Télécharger Imprimer la page

Scheppach DM460T Traduction Des Instructions D'origine page 12

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
• The machine may only be used, maintained, and
operated by persons familiar with it and instructed in
its operation and procedures. Arbitrary alterations
to the machine release the manufacturer from all re-
sponsibility for any resulting damages.
• The machine may only be used with original acces-
sories and tools made by the manufacturer.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial appli-
cations. Our warranty will be voided if the equipment
is used in commercial, trade or industrial businesses
or for equivalent purposes.
m Remaining hazards
The machine has been built using modern tech-
nology in accordance with recognized safety
rules. Some remaining hazards, however, may
still exist.
• Only process selected woods without defects such
as: Branch knots, edge cracks, surface cracks.
Wood with such defects is prone to splintering and
can be hazardous.
• Wood which is not correctly glued can explode
when being processed due to centrifugal force.
• Trim work piece to a rectangular shape, center and
correctly secure before processing. Unbalanced
work pieces can be hazardous.
• Injuries can occur when feeding work pieces if tool
supports are not correctly adjusted or if turning tools
are blunt. Sharp turning tools which are free of de-
fects are necessary for professional turning.
• Long hair and loose clothing can be hazardous
when the work piece is rotating. Wear personal pro-
tective gear such as a hair net and tight fitting work
clothes.
• Saw dust and wood chips can be hazardous. Wear
pesonal protective gear such as safety goggles and
a dust mask.
• The use of incorrect or damaged mains cables can
lead to injuries caused by electricity.
• Even when all safety measures are taken, some re-
maining hazards which are not yet evident may still
be present.
• Remaining hazards can be minimized by following
the instructions in „Safety Precautions", „Proper
Use" and in the entire operating manual.
Start-up
Observe the safety notes in the operating instruc-
tions before operating the machine.
Remove the tensioning spindle or the chuck from
the spindle in addition to any step-up tools before
first operating the machine!
Speed adjustment
The speed can only be adjusted once the machine
has been unplugged.
The correct number of revolutions is visible on the
speed diagram located on the headstock. The speed
diagram is intended for medium-hard dry woods.
The appropriate speed is based on various factors
such as:
• type and compostion of woods
12 english
• seasoned, dry woods
• diameter and length of workpieces
• squared or unbalanced woods
• width of pre-worked, balanced workpieces
• wood turner tools and technique
• workpieces out of glued wood
Successful wood turning does not result from high
speeds, but rather, from correct use of the machine.
Guidelines for speed adjustment
Low speeds for:
• workpieces with large diameters
• hard workpieces with large diameters
• long, unbalanced workpieces
• glued pieces of wood
Speed adjustment (Fig. 2+3)
• Open casing by rotating the lock screw of a revolu-
tion to the left.
• Loosen the socket-head screw (C).
• Using the lever, raise the electric motor and move
the belt to the desired level. The belt must lie exactly
in the grooves of the belt disc.
• Lower the electric motor into place and tighten the
belt by applying light pressure to the lever (2). Tight-
en the socket-head screw (C).
NOTE: Extremely high belt-tension causes rapid wear
of the belt.
• Close the casing and lock into place by turning the
screw of a revolution to the right.
• When the cover is closed, read the adjusted speed
from the viewing-window.
• When working with highly unbalanced workpieces,
select a speed at least one level lower.
Driver, Fig. 1.1, 5
The driver is used exclusively for work between both
centers.
Face plate, figure 1.1, 2
The face plate is used with flat larger tools.
Change of the clamping tools
• Loosen grub screw on the shaft of the clamping tool.
• Retain spindle with mandrel, release the clamping
tool with the hexagonal spanner.
Tailstock, Fig. 1.1, 6
• Once the eccentric clamp has been loosened, the
tailstock can be moved over the entire length of the
bed and can be secured at any distance from the
headstock.
• To insert a workpiece between the centers, loosen
the binder, turn the sleeve approx. 20 mm outward
and clamp.
• Slide the tailstock to the workpiece and place the
tailstock center into the sunken point in the center of
the workpiece.
• Screw out the tailstock sleeve until the tailstock
center rests securely in the wood. Retighten the
binder.
• Turn the workpiece to see if it rests securely be-
tween the two centers and can be rotated freely.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4902301901