Ek Atbilstības Deklarācija; Altrad Lescha Atika Gmbh; Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany; Piegādes Komplekts - ATIKA BWS 400-2 Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Ierīces ekspluatāciju nedrīkst uzsākt, ja nav izlasīta
šī ekspluatācijas instrukcija, ievēroti visi norādītie
norādījumi un ierīce montēta saskaņā ar aprakstu.
Uzglabājiet instrukciju turpmākai izmantošanai.
Saturs
EK atbilstības deklarācija
Piegādes komplekts
Trokšņu raksturlielumi
Darba cikli
Ierīces / ekspluatācijas instrukcijas simboli
Izmantošana paredzētajā veidā
Nenovērstie riski
Drošs darbs
Lerīces apraksts / rezerves daļas
Montāža
Sagatavošana nodošanai ekspluatācijā
Transportēšanas stiprinājumu atbloķēšana
Nodošana ekspluatācijā
Darbs ar zāģi
Tehniskā apkope un tīrīšana
Zāģripas maiņa
Plastmasas ieliktņa nomaiņa
Atgriezējatsperes nomaiņa
Transports
Uzglabāšana
Lespējamie traucējumi
Garantija
Tehniskie dati
EK atbilstības deklarācija
Nr. (S-No.): 27778
Saskaņā ar EK Direktīvu 2006/42/EK
Ar šo mēs, uzņēmums

Altrad Lescha Atika GmbH

Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany (Vācija)
uz savu atbildību deklarējam, ka produkts
Brennholzwippkreissäge (Malkas ripzāģis) BWS 400-2
Sērijas numurs: 000001 - 020000
Atbilst iepriekš minētās EK direktīvas noteikumiem, kā arī turpmāk minēto
citu direktīvu noteikumiem:
2004/108/EK un 2011/65/ES.
Tika piemēroti šādi harmonizētie standarti:
EN 1870-6:2017; EN 60204-1:2006+A1; EN 55014-1:2006+A1+A2;
EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
Tehnisko dokumentu saglabāšana:
Altrad Lescha Atika GmbH, Tehniskais birojs, Josef-Drexler-Str. 8
89331 Burgau, Germany (Vācija )
i.A.
Burgau, 31.07.2020
i.A. G. Koppenstein,
Konstruktoru nodaļas vadība
Piegādes komplekts
Statīvs
1
2
Zāģripas apšuvums iekšpusē
Zāģripas pārsegums iekšpusē
3
4
Zāģripas apšuvums ārpusē
5
Zāģripas pārsegums ārpusē
59
6
Ierobežojošā plāksne
59
7
Rokturis
59
8
Balstplāksne
59
9
Regulēšanas plāksne
59
10
Balansieris
60
11
Aizsargvāks
60
12
Aizmugurējā siena labajā pusē
61
13
Zāģripas paplāksnis - priekšpusē
62
14
Zāģripa - cietmetāla – ( 405 mm)
62
15
Zāģripas paplāksnis - mugurpusē
63
16
Aizmugurējā siena kreisajā pusē
63
17
Balsta pagarinājums
63
18
Savienojuma kronšteins 2x
19
Atgriezējskrūvju komplekts
64
20
Skrūvju maisiņš
64
64
21
Montāžas darbarīks
65
22
Apkalpošanas instrukcija
65
23
Montāžas un apkalpo-šanas dokumentācija
65
Garantijas paziņojums
65
Pēc kastes atvēršanas pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir
65
pilnīgs,
66
vai nav transportēšanas bojājumu.
66
Par reklamācijām nekavējoties ziņojiet tirgotājam, piegādātājam vai
ražotājam. Novēlotas reklamācijas netiek ņemtas vērā.
Iepakojumus var izmantot atkārtoti, tādēļ, lai saudzētu apkārtējās vides
resursus, tos vēlams nodot otrreizējās pārstrādes uzņēmumam.
Trokšņu raksturlielumi
DIN EN ISO 3746:2010
Mašīna lietojama kā malkas ripzāģis ar sērijveida zāģripu.
Apstrāde
L
Mērījumu novirze: 4 dB
Norādītās vērtības ir emisijas vērtības un tādējādi tām nav jāataino nepārprotamas
darba vietas vērtības. Neskatoties uz to, ka pastāv saikne starp emisijas un imisijas
līmeņiem, tomēr no tā droši nevar noteikt, vai ir vai nav nepieciešami piesardzības
pasākumi. Faktori, kuri var ietekmēt attiecīgā laika perioda imisijas līmeni darba vietā,
ietver iedarbības ilgumu, darba telpas specifiku, citus trokšņu avotus utt., piem., mašīnu
un citu blakus esošu norišu skaits. Pieļaujamās darba vietas vērtības dažādās valstīs
var atšķirties. Tomēr šai informācijai jāpalīdz izmantotājam labāk novērtēt
apdraudējumu un risku.
Darba cikli
Lūdzu ņemiet vērā reģionālos trokšņa aizsardzības noteikumus.
Skaņas jaudas
Skaņas spiediena līmenis darba
līmenis
= 115 dB(A)
L
WA
PA
vietā
= 96 dB(A)
59

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières