Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD PRO OBSLUHU
K K U U L L L L A A N N I I M M K K L L A A V V U U Z Z U U
I I N N S S T T R R U U C C Ţ Ţ I I U U N N I I D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A R R E E
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PROFI BACKAUTOMAT
PROFESSIONAL BAKING MACHINE
MACHINE À PAIN PROFESSIONNELLE
PROFESSZIONÁLIS AUTOMATA KENYÉRSÜTŐ
MACCHINA PROFESSIONALE PER IL PANE
MÁQUINA DE HACER PAN PROFESIONAL
MÁQUINA DE COZER PÃO PROFISSIONAL
PROFESJONALNY AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA
PROFESSIONELE BROODBAKMACHINE
PROFI-AUTOMATICKÁ PEKÁRNA CHLEBA
P P R R O O F F E E S S Y Y O O N N E E L L E E K K M M E E K K K K I I Z Z A A R R T T M M A A M M A A K K Ý Ý N N E E S S Ý Ý
M M A A Ø Ø I I N N Æ Æ P P R R O O F F E E S S I I O O N N A A L L Æ Æ D D E E C C O O P P T T
ПРОФЕСИОНАЛНА МАШИНА ЗА ПЕЧЕНЕ НА ХЛЯБ
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПЕЧЬ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ ХЛЕБО-БУЛОЧНЫХ
ИЗДЕЛИЙ
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elta COOL TOUCH BA123

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD PRO OBSLUHU K K U U L L L L A A N N I I M M K K L L A A V V U U Z Z U U I I N N S S T T R R U U C C Ţ...
  • Page 2: Besondere Sicherheitshinweise

    • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen oder BEDIENUNGSANLEITUNG BA123 PROFI BROTBACKAUTOMAT falls das Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde. In solchen Liebe Kundin, lieber Kunde, Fällen das Gerät zur Überprüfung und evtl. Reparatur in die Fachwerkstatt bringen. bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz •...
  • Page 3: Bedienelemente

    ⇒ kann Brot nach den beigefügten Rezepten gebackt werden. Der Buchhandel bietet ANMERKUNG: Die Auswahl der Brotlaibgröße ist bei dieser Funktion nicht möglich. Die Fachbücher zu diesem Thema an. Dieser Brotbackautomat verfügt dabei über die SCHNELL-Funktion eignet sich für glutenfreie Rezepte. Arbeitsschritte Kneten, Gehen und Backen.
  • Page 4: Bedienung

    Wasser gutes Brot her. Es wird viel über die richtige Wassertemperatur diskutiert. Die Antwort ist • Das Gerät vor der ersten Benutzung reinigen (s. REINIGUNG UND PFLEGE ). einfach. Wenn Sie Ihre Hand ins Wasser legen und es sich kalt anfühlt, hat es die richtige •...
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    • Backform (2) auf einer hitzebeständigen Oberfläche abstellen, niemals auf einer Tischdecke oder HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Kunststofffläche. • F: Der Motor läuft nicht, wenn ich auf START/STOP (12) drücke. • Backform (2) ca. 5 Minuten im Gerät abkühlen lassen, bevor das Brot aus der Form (2) A: Soll er auch gar nicht.
  • Page 6: Technische Daten

    62 min 55 min 65 min 65 min Warmhalten 60 min 60 min 60 min Timer 13 Std. 13 Std. Programmierung elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den einschlägigen europäischen Richtlinien.
  • Page 7 REZEPTE Weißbrot Laibgröße 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Wasser 350 ml 500 ml VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKEN MARME- BROTMISCHUNG Salz 1 Teelöffel 1,5 Teelöffel LADE Zucker 1 Teelöffel 1,5 Teelöffel Hartweizengries 150 g 200 g 2.0 lb / 2.5 lb / 2.0 lb / Mehl...
  • Page 8 Mohnbrot Sauerteigbrot Tipp: Vor dem letzten Aufgehen, den Deckel kurz öffnen, den Teig mit Wasser einstreichen und danach den Mohn Laibgröße 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) verteilen. Den Mohn leicht mit den Händen pressen. Getrockneter Sauerteig 1/2 Päckchen 3/4 Päckchen Wasser 350 ml...
  • Page 9 Apfel-Walnuss-Brot Sonnenblumkern Brot Eier Tipp: Die Sonnenblumenkerne nach dem ersten akustischen Signal hinzufügen. Es können auch Kürbiskerne Milch 40 ml verwendet werden. Wenn die Kerne kurz angebraten werden, ist der Geschmack intensiver. Öl 4 Esslöffel Laibgröße 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Zucker 1 Tasse...
  • Page 10 Kornbrot Französisches Baguette Tipp: Dieser Teig ist hervorragend geeignet für Brötchen. Das KURZ oder TEIG Programm verwenden, um die Teiggröße NORMAL GROSS Brötchen herzustellen. Im Ofen backen. Wasser 375 ml 550 ml Laibgröße 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Getrockneter Sauerteig 25 g 50 g...
  • Page 11 Brioche MARMELADE Zutaten für 9 Stück 12 Stück Es ist leicht mit der Brotbackmaschine Marmelade herzustellen. Eier Frische, reife Früchte waschen. Äpfel, Birnen, Pfirsiche und andere Früchte mit harten Schalen schälen. Mit Wasser oder Milch Immer genau die angegebenen Mengen verwenden, da diese speziell auf das Marmeladenprogramm abgestimmt füllen, bis zu 225 ml 300 ml...
  • Page 12: Special Safety Instructions

    flames. Remove the plug from the socket only by holding the plug. INSTRUCTION MANUAL BA123 PROFESSIONAL BAKING MACHINE • For extra protection it is possible to fit the electric household installation with a fault current Dear customer, breaker with a rated breaking current of not more than 30mA. Ask your electrician for advice. Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the •...
  • Page 13: Accessories

    • BROTMISCHUNG (Bread mixture): Programme specially designed for pre-packaged bread ABOUT BREAD MAKERS mixes. • The principal benefit of this bread maker is that all the kneading, rising and baking is performed within a space saving, self-contained unit. This bread maker will easily produce superb loaves time INGREDIENTS and time again provided the user follows the instructions and understands these few basic •...
  • Page 14: How To Use The Timer

    Finally, if the added ingredients are wet like yoghurt or powdered like dried herbs they can go into • The program STANDARD is displayed: the mixture at the start of the process. For things like nuts or dried fruit there is a time during the Baking time: 3:30 hrs.
  • Page 15: Cleaning And Care

    If you press the ZEIT (Time increase) (16) - until the display reads 8:10 then the loaf will be PROBLEMS ready in 8 hours and 10 minutes. You can press and hold the ZEIT (Time) (left/right) buttons to • Sunken loaves: Typically, what happens is the dough will rise very well then sinks just as the scroll quickly to your desired setting.
  • Page 16: Technical Data

    APPENDIX: TABLE ON BAKING PHASE TIMINGS TECHNICAL DATA Power input: 230V~ 50Hz Power consumption: 800 Watt Program number GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has Program name STANDARD KURZ FRANZÖSISCH...
  • Page 17 RECIPES White bread Loaf size 1000 g (2 lb) 1250 g (2.5 lb) Water 350 ml 500 ml Salt 1 teaspoon 1.5 teaspoons VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKEN MARME- BROTMISCHUNG Sugar 1 teaspoon 1.5 teaspoons LADE Hard wheat semolina 150 g 200 g Bread flour 350 g...
  • Page 18 Poppy bread Sourdough bread Tip: Before the last fermentation, open the lid briefly, apply water on the dough and then distribute the poppy. Loaf size 1000 g (2 lb) 1250 g (2.5 lb) Press the poppy lightly with the hands. Dried sourdough 1/4 packet 3/4 packet...
  • Page 19 Apple walnut bread Sunflower seed bread Eggs Tip: Add the sunflower seeds after the first audible signal. You can also use pumpkin seeds. If the seeds are Milk 40 ml roasted briefly, the taste is sharper. 4 tablespoons Loaf size 1000 g (2 lb) 1250 g (2.5 lb) Sugar...
  • Page 20 Corn bread PREPARATION OF THE DOUGH Tip: This dough is eminently suited for buns. Use the SCHNELL (Quick) or TEIG (Dough) program to make buns. Dough can be prepared by using the TEIG (DOUGH) program in the bread baking machine. You can then Bake in oven.
  • Page 21 Pretzel Roll out into a rectangle on a working surface coated with flour and spread the butter cream on the dough. Mix Dough size NORMAL LARGE sugar and cinnamon and spread on the butter. Water 200 ml 300 ml Roll up, starting with the broader side. Fold in the edges well. Salt 1/4 teaspoon 1/4 teaspoon...
  • Page 22: Ba123 Machine À Pain Professionnelle

    sont endommagés. En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour MODE D’EMPLOI BA123 MACHINE À PAIN PROFESSIONNELLE un contrôle et une réparation éventuelle. Chère Cliente, cher Client, • N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Il y a risque d'électrocution. Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité...
  • Page 23: Accessoires

    • KURZ (Court): A recours à moins d’étapes pour faire du pain en moins de temps. L’EMPLOI DE CET APPAREIL CONVIENT A: REMARQUE: La taille du pain n’est pas disponible sous ce mode. • Vous pouvez utiliser cet appareil à cuisson automatique pour: •...
  • Page 24: Stocker Votre Pain

    ouvertes. La levure en sachets est tres sensible à l’humidité; ne pas stocker les sachets ouverts Pour 1000 g / 2 lb de pain, vous aurez besoin des ingrédients suivants: plus d’un jour. 310 ml • Le SEL donne plus de goût au pain certes, mais il peut également être utilisé pour ralentir une Farine blanche de blé...
  • Page 25: Comment Utiliser La Minuterie

    • Afin d’obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas ouvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne, et • Si nécessaire, retirer le moule (2) de l’appareil et les bras de pétrissage (3) des rayons (4). Le ce, dans la mesure du possible. Vous pouvez observer les progrès de la cuisson par la fenûtre de moule (2) et les bras de pétrissage (3) possèdent un revêtement anti-adhésif.
  • Page 26: Informations Techniques

    ⇒ La farine et la levure doivent être toutes deux en bon état. SUPPLÉMENT – TABLEAU DE DURÉE DES PHASES DE CUISSON ⇒ Le mélange était un peu trop sec. Ajouter une cuiller à soupe d’eau dans le mélange si nécessaire.
  • Page 27 RECETTES Pain blanc Poids de la miche 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) 350 ml 500 ml 1 cuillère à café 1,5 cuillère à café Sucre 1 cuillère à café 1,5 cuillère à café VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKEN MARME- BROTMISCHUNG Semoule de blé...
  • Page 28 Pain aux graines de pavot Pain au levain Conseil: avant que la pâte ne lève une dernière fois, ouvrir brièvement le couvercle, humecter la pâte avec de Poids de la miche 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) l’eau et ensuite répartir les graines de pavot. Presser légèrement les graines de pavot avec les mains. Levain sec 1/2 sachet 3/4 sachet...
  • Page 29: Pains Complets

    Pain aux pommes et aux noix Pain aux graines de tournesol Oeufs Conseil: ajouter les graines de tournesol après le premier signal sonore. Des graines de courge peuvent Lait 40 ml également être utilisées. Lorsque les graines ont été brièvement rissolées, le goût est plus intense. Huile 4 cuillères à...
  • Page 30: Recettes De Pain Avec Preparations

    Pain aux graines PREPARATION DE LA PATE Conseil: cette pâte convient parfaitement pour les petits pains. Utiliser le programme QUICK (RAPIDE) ou TEIG La pâte peut être préparée avec le programme TEIG/PIZZA (PATE/PIZZA) de la machine à faire le pain. Ensuite il (PATE) pour fabriquer les petits pains.
  • Page 31 Bretzels L’étaler en formant un rectangle sur une surface recouverte de farine et répartir la crème au beurre sur la pâte. Taille de la pâte NORMALE GRANDE Mélanger le sucre et la cannelle et les répartir sur le beurre. 200 ml 300 ml Etaler en partant du côté...
  • Page 32: Biztonsági Előírások

    • Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon HASZNÁLATI UTASÍTÁS BA123 PROFESSZIONÁLIS AUTOMATA KENYÉRSÜTŐ sérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben Tisztelt vásárlónk! a készüléket ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez. Mielőtt a hálózathoz kötné...
  • Page 33 • Égési sérülés veszélye! A sütőforma forró lesz. • SCHNELL (Gyors): Ez a mód hasonlít a KURZ (GYORS) programhoz, a lépések ideje rövidebb a gyorsabb elkészítés érdekében. MEGJEGYZÉS: A cipó mérete ebben a programban nem állítható. A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI A cipó mérete ebben a programban nem állítható. KURZ (GYORS) mód a sikér nélküli receptek •...
  • Page 34: Az Első Használat Előtt

    • VÍZ: Ha lehet, puha vizet használjon, de a kenyérsütő kemény vízzel is jó kenyeret fog sütni. A víz • Az első használatkor enyhe füst- és szagképződés lehetséges. Ez a gyártási maradványok miatt hőmérsékletéről sok különböző vélemény létezik. A megoldás egyszerű. Ha a kezét a vízbe tartja, keletkezik, melyek a készülék felületén elégnek.
  • Page 35: Tisztítás És Ápolás

    • A sütőformát (2) kb. 5 percig a készülékben hagyjuk hűlni, mielőtt a kenyeret kivenné a PROBLÉMÁK sütőformából (2). Ezután vegye ki a készülékből a sütőformát (2). Óvatosan rázza, míg a kenyér ki • Összeesett cipók: Ez különösen akkor fordul elő, ha a kelesztés közben nagyon megnő a tészta, nem csúszik.
  • Page 36: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK MELLÉKLET – A SÜTÉSI FÁZISIDŐK TÁBLÁZATA Szükséges áramerősség 230V~ 50Hz Energiafelhasználás 800 Watt Program szám GARANCIAFELTÉTELEK ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Program név STANDARD KURZ FRANZÖSISCH SCHNELL Készülékeinket szállítás előtt rendkívül pontos minőségi ellenőrzésnek vetjük alá. Ha ennek ellenére gyártás vagy szállítás közben károsodás történt, kérjük, juttassa vissza a készüléket a kereskedőnek.
  • Page 37 RECEPT Fehérkenyér cipóméret 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) víz 350 ml 500 ml só 1 kávés kanál 1,5 kávés kanál cukor 1 kávés kanál 1,5 kávés kanál VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKEN MARME- BROTMISCHUNG keménybúza-dara 150 g 200 g LADE kenyérliszt 350 g...
  • Page 38 Mákos kenyér Kovászos kenyér Tipp: Az utolsó kelés elott nyissuk ki rövid ideig a fedelet, kenjük meg a tésztát vízzel, majd osszuk el rajta a cipóméret 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) mákot. A mákszemeket finoman nyomjuk rá a kezünkkel. szárított kovász 1/2 csomag 3/4 csomag...
  • Page 39 Almás-diós kenyér Napraforgómagos kenyér tojás Tipp: A napraforgómagot az elso hangjelzés után adjuk hozzá. Használhatunk tökmagot is. Ha a magokat röviden 40 ml megpirítjuk, ízük intenzívebb lesz. olaj 4 evokanál cipóméret 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) cukor 1 csésze víz 375 ml...
  • Page 40: Tésztakészítés

    Magos kenyér Francia bagett Tipp: Ez a tészta kiválóan alkalmas zsemlesütésre. Ehhez használjuk a SCHNELL (GYORS) vagy a TEIG tésztaméret NORMÁL MÉRET (TÉSZTA) programot. A sütoben süssük. víz 375 ml 550 ml cipóméret 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) szárított kovász 25 g 50 g...
  • Page 41 Briós LEKVÁR hozzávalók 9 darab 12 darab esetén A kenyérsüto gép segítségével könnyedén készíthetünk lekvárt is. tojás A friss, érett gyümölcsöket mossuk meg. Az almát, a körtét, az oszibarackot, valamint minden egyéb felhasznált vízzel vagy tejjel töltsük 225 ml-ig 300 ml-ig kemény héjú...
  • Page 42: Norme Di Sicurezza

    elettrici e se necessario farlo riparare. LIBRETTO ISTRUZIONI BA123 MACCHINA PROFESSIONALE PER IL PANE • Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli, per evitare tutti i pericoli connessi Gentile cliente, all’elettricità. Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente •...
  • Page 43 ⇒ Cuocere impasti preconfezionati. può venire alterata in questa modalità. Modalità SCHNELL (rapido) è buona per le ricette senza Le ricette sono abitualmente stampate sopra o all’interno del pacchetto. glutine. ⇒ Cocete il pane seguendo le indicazioni offerte da quest’unità. Si possono trovare in libreria dei •...
  • Page 44: Primo Funzionamento

    • Lo ZUCCHERO aggiunge sapore al pane e in qualche modo da alla crosta un colore più scuro. • Utilizzate una buona bilancia per pesare la farina Utilizzate la tazza misurino (10) fornita per i Nota: La maggior parte dei lieviti in bustina non si basano sullo zucchero per attivarsi. liquidi o, se preferite, qualsiasi recipiente graduato con indicazioni in ml.
  • Page 45: Come Usare Il Timer

    Aprire il coperchio (6) con attenzione e versare i condimenti, quindi chiudere il coperchio (6). DOMANDE PIÙ FREQUENTI Attenzione al vapore che fuoriesce! • D: Quando premo il tasto START/STOP (inizio/arresto).il motorino non si avvia. • Appena il programma selezionato sarà terminato, il display LCD (18) mostrerà 0:00 . Il pane è pronto. A: Non è...
  • Page 46: Dati Tecnici

    DATI TECNICI APPENDICE – TABELLA TEMPI DI COTTURA Voltaggio di funzionamento 230V~ 50Hz Consumo d’energia 800 Watt Numero del GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI programma Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità. Nome del STANDARD KURZ FRANZÖSISCH SCHNELL...
  • Page 47 RICETTE Pane bianco Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre) Acqua 350 ml 500 ml Sale 1 cucchiaio da té 1,5 cucchiai da té Zucchero 1 cucchiaio da té 1,5 cucchiai da té VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKE MARME- BROTMISCHUNG Semola di grano duro...
  • Page 48 Pane al siero di latte Pane scuro integrale rustico Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre) Consiglio: Le spezie possono essere aggiunte intere o sminuzzate. Prima dell’ultima fase, aprire brevemente il Siero di latte 375 ml 550 ml coperchio.
  • Page 49 Pane con noci e fichi PANI INTEGRALI Consiglio: Usando noci fresche, dove la buccia dei semi è ancora morbida, il pane ha un sapore leggermente Pane ai sette cereali amaro, ma molto buono e adatto al vino novello. Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre) Acqua...
  • Page 50 Pane alla zucca Torta da caffè Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre) Dimensioni NORMALE GRANDE Purea di zucca* 300 ml 400 ml Latte 170 ml 225 ml Farina da pane 500 g 650 g Sale 1/4 di cucchiaio da té 1/2 cucchiaio da té...
  • Page 51 Rotoli lievitati MARMELLATA Rotoli 9 pezzi 12 pezzi Con la macchina per il pane è più facile produrre marmellata. Latte 100 ml 200 ml Lavare la frutta fresca e matura. Sbucciare mele, pere, pesche e altri frutti con la buccia dura. Sale 3/4 di cucchiaio da té...
  • Page 52: Ba123 Máquina De Hacer Pan Profesional

    enchufe presentan daños. En caso de daño, lleve el aparato a una tienda de reparaciones MANUAL DE INSTRUCCIONES BA123 MÁQUINA DE HACER PAN PROFESIONAL eléctricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario. Estimado cliente, • Nunca intente reparar Ud. mismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga eléctrica. Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, •...
  • Page 53 ⇒ Cocer el pan siguiendo la receta que viene con la unidad. En las librerías encontrara obras • SCHNELL (RÁPIDO): Este modo es similar al programa KURZ (CORTO) en que los pasos son más cortos en procesos más rápidos. NOTA: El tamaño del pan no puede alternarse en este especializadas en el tema.
  • Page 54: Antes Del Primer Uso

    • El AZÚCAR le da sabor al pan y hace que la corteza se tueste. Nota: Los sobres de la levadura ANTES DEL PRIMER USO no influyen en el efecto del azúcar. • Remueva todos los materiales del empaque. • El AGUA: Si puede utilice agua blanda, aunque la unidad para hacer pan también hará buen pan •...
  • Page 55: Limpieza Y Cuidado

    • El programa seleccionado termina cuando en la pantalla LCD (18) aparece 0:00 . En este • Limpie el compartimiento del horno y la caja usando una pieza húmeda de tela y seque momento el pan esta listo. completamente. • Desconecte la enchufe (1) de la toma corriente. PREGUNTAS MAS FRECUENTES •...
  • Page 56: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS ANEXO - TABLA TIEMPO DE LAS FASES DE HORNEADO Voltaje de operación 230V~ 50Hz Potencia de consumo 800 vatios Número de programa GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un estricto control de calidad. Nombre de programa STANDARD KURZ...
  • Page 57 RECETAS Pan blanco Tamaño del pan 1000 gr (2 lb) 1250 gr (2,5 lb) Agua 350 ml 500 ml 1 cucharadita 1,5 cucharadita Azúcar 1 cucharadita 1,5 cucharadita VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKEN MARME- BROTMISCHUNG Sémola de trigo duro 150 gr 200 gr LADE Harina panificable...
  • Page 58 Pan de suero de mantequilla Pan moreno rústico Tamaño del pan 1000 gr (2 lb) 1250 gr (2,5 lb) Sugerencia: Las especias pueden añadirse enteras o troceadas. Antes del último horneado abra un momento la Suero de mantequilla 375 ml 550 ml tapadera, humedezca con agua la masa y añada la avena o el mijo.
  • Page 59: Panes De Centeno Integrales

    Pan de higos y nueces PANES DE CENTENO INTEGRALES Sugerencia: Si utiliza nueces frescas con la piel aun blanda le dará al pan un gusto ligeramente amargo Pan de siete cereales pero delicioso que combina muy bien con un vino joven. Tamaño del pan 1000 gr (2 lb) 1250 gr (2,5 lb)
  • Page 60: Preparación De La Masa

    Pan de calabaza Pastelillos para el café Tamaño del pan 1000 gr (2 lb) 1250 gr (2,5 lb) Tamaño del pan NORMAL GRANDE Puré de calabaza* 300 ml 400 ml Leche 170 ml 225 ml Harina panificable 500 gr 650 gr 1/4 cucharadita 1/2 cucharadita 1 cucharadita 1,5 cucharadita...
  • Page 61 Brioche MERMELADAS Ingredientes para 9 piezas 12 piezas Con la máquina de hacer pan resulta muy sencillo preparar mermeladas. Huevos Lave fruta fresca y madura. Pele manzanas, peras, melocotones y otras frutas con piel dura. Llene con agua o leche hasta 225 ml 300 ml Respete siempre las cantidades que se indican para que se armonicen de manera especial con el Programa de...
  • Page 62: Informações Relativas À Segurança

    eléctricas para ser examinado e reparado se necessário. MANUAL DE INSTRUÇÕES BA123 MÁQUINA DE COZER PÃO PROFISSIONAL • Nunca tente reparar o aparelho por si próprio. Poderá sofrer um choque eléctrico. Caro consumidor • Não deixar o cabo pendurado sobre arestas cortantes e mantê-lo afastado de objectos quentes e Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual chamas vivas.
  • Page 63 ⇒ pode preparar a mistura de pão já pronta. Habitualmente as receitas encontram-se dentro curto e o tratamento mais rápido. ou impressas na embalagem, OBSERVAÇÃO: Neste programa não pode seleccionar o tamanho do pão. ⇒ pode cozer pão segundo as respectivas receitas. Nas livrarias pode encontrar livros com O programa RÁPIDO é...
  • Page 64 • ÁGUA : Sempre que possível utilize água macia, mas o aparelho automático de fabrico de pão UTILIZAÇÃO também fabrica bom pão com água dura. Discute-se muito sobre a temperatura correcta da água. • Retire do aparelho a forma (2) com as duas mãos. Coloque os dois amassadores (3) (o A resposta é...
  • Page 65: Limpeza E Manutenção

    • No caso dos amassadores (3) ficarem colados ao pão, pode retirar os mesmos com uma peça INTERFERÊNCIAS não afiada. Para que a superfície antiaderente dos ganchos de amassar (3) não seja • Pão que não desenvolveu: Um acontecimento típico, quando a massa abriu bem, mas antes de danificada, use utensílios de cozinha feitos de madeira ou os ganchos fornecidos com o iniciar o processo de cozedura volta a cair.
  • Page 66: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS ANEXO - TABELA DOS TEMPOS DE PREPARAÇÃO Tensão de serviço : 230 V ~ 50 Hz Potência 800 Watt Número de programa GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se, Nome do programa STANDARD KURZ...
  • Page 67 RECEITAS Pão branco Tamanho do pão 1000 g (2 Ib.) 1250 g (2,5 Ib.) Água 350 ml 500 ml 1 colher de chá 1,5 colher de chá Açúcar 1 colher de chá 1,5 colher de chá VOLLKORN KUCHEN TEIG BAC- MARME- BROTMISCHUNG Sêmola de trigo duro...
  • Page 68 Pão de soro de manteiga Pão de trigo integral Tamanho do pão 1000 g (2 Ib.) 1250 g (2,5 Ib.) Tamanho do pão 1000 g (2 Ib.) 1250 g (2,5 Ib.) Soro de manteiga 375 ml 550 ml Água 350 ml 550 ml 1 colher de chá...
  • Page 69 Pão de nozes e figos PÃO INTEGRAL Sugestão: Se utilizar nozes frescas, cuja pele ainda esteja macia, o pão fica com um sabor Pão de sete cereais ligeiramente amargo, mas muito saboroso e é excelente com vinho novo. Tamanho do pão 1000 g (2 Ib.) 1250 g (2,5 Ib.) Água...
  • Page 70 Pão de abóbora Bolo de café Tamanho do pão 1000 g (2 Ib.) 1250 g (2,5 Ib.) Quantidade de massa NORMAL GRANDE Puré de abóbora* 300 ml 400 ml leite 170 ml 225 ml Farinha para pão 500 g 650 g 1/4 colher de chá...
  • Page 71 Rolos italianos COMPOTA Rolos 9 unidades 12 unidades É fácil fazer compota com a máquina de pão. Leite 100 ml 200 ml Lave fruta madura e fresca. Descasque maçãs, pêras, pêssegos e outras frutas com casca rija. 3/4 colher de chá 1 colher de chá...
  • Page 72: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa

    przypadku uszkodzeń kabel zasilający i wtyczka muszą zostać wymienione przez producenta lub INSTRUKCJA OBSŁUGI BA123 PROFESJONALNY AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA wykwalifikowanego fachowca w celu uniknięcia narażenia na niebezpieczeństwo. Szanowny Kliencie, • Nie używać urządzenia, jeżeli kabel zasilający i wtyczka wykazują uszkodzenia, urządzenie upadło W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń...
  • Page 73: Elementy Obsługi

    ⇒ przygotowywane mogą być gotowe mieszanki chlebowe. Przepisy wydrukowane są zwykle kroki przebiegają krócej i przygotowanie przebiega szybciej. na opakowaniach. ⇒ można upiec chleb wg załączonych przepisów. Księgarstwo oferuje wiele pozycji na ten UWAGA: Wybór wielkości bochenka jest niemożliwy w tym programie. Program SZYBKI nadaje się...
  • Page 74: Przed Pierwszym Użyciem

    Większość drożdży w torebkach nie potrzebuje cukru do garowania. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usunąć wszystkie materiały opakunkowe. • WODA: W miarę możliwości stosować należy wodę miękką. Jednakże automat do pieczenia • Przed pierwszym użyciem urządzenie należy oczyścić (patrz Czyszczenie i konserwacja ) chleba produkuje dobry chleb również...
  • Page 75: Czyszczenie I Konserwacja

    • Wyjąć wtyczkę (1) z gniazdka. NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA • Otworzyć pokrywę (6). Formę do pieczenia (2 wyjąć kuchennymi rękawicami ochronnymi. • P: Silnik nie pracuje pomimo naciśnięcia przycisku START/STOP (12) UWAGA! Forma do pieczenia (2) jest bardzo gorąca. Proszę uważać na podnoszącą się O: Prawidłowo.
  • Page 76: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE ZAŁĄCZNIK – TABELA CZASU FAZ PIECZENIA Napięcie zasilania 230V ~ 50 Hz Pobór mocy 800 W Numer programu GWARANCJA I ZAKŁADY USŁUGOWE Nazwa programu STANDARD KURZ FRANZÖSISCH SCHNELL Wszystkie nasze wyroby sę starannie testowane jakościowo przed przekazeniem na sprzedaż. W wypadku jednak uszkodzeń, spowodowanych transportem lub fabrycznych, należy urządzenie zwrócić...
  • Page 77 PRZEPISY Chleb bialy Wielkosc bochenka 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Woda 350 ml 500 ml Sól 1 lyzeczka 1,5 lyzeczki Cukier 1 lyzeczka 1,5 lyzeczki VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKE MARME- BROTMISCHUNG Kasza manna 150 g 200 g LADE Maka 350 g...
  • Page 78 Chleb maslankowy Gruboziarnisty ciemny chleb Wielkosc bochenka 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Uwaga: Ziarna mozna dodawac w calosci lub rozgniecone. Przed ostatnim wyrosnieciem otworzyc na krótko Maslanka 375 ml 550 ml pokrywe, zmoczyc ciasto lekko woda i dodac ziarna owsa lub prosa. Lekko rozgniesc je reka. Sól 1 lyzeczka 1,5 lyzeczki...
  • Page 79 Chleb figowo-orzechowy CHLEBY PELNOZIARNISTE Uwaga: Przy użyciu świeżych orzechów włoskich, w których środek jest jeszcze miękki, chleb ma smak nieco Chleb z siedmiu zbóz gorzkawy ale bardzo dobry i pasuje do wina. Wielkosc bochenka 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Woda 500 ml 700 ml...
  • Page 80: Przygotowanie Ciasta

    Chleb z dyni Ciasto kawowe Wielkosc bochenka 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Wielkość ciasta NORMALNE DUŻE Przecier z dyni* 300 ml 400 ml Mleko 170 ml 225 ml Maka 500 g 650 g Sól 1/4 łyzeczki 1/2 łyzeczki Sól 1 łyzeczka 1,5 łyzeczki...
  • Page 81 Rolady drożdżowe MARMOLADA Rolady 9 sztuk 12 sztuk Przy pomocy maszyny do pieczenia chleba można również przyrządzić marmoladę Mleko 100 ml 200 ml Umyć świeże, dojrzałe owoce. Obrać owoce o twardej skórze jak jabłka, gruszki, brzoskwinie lub inne owoce. Sól 3/4 łyzeczki 1 łyzeczka Przestrzegać...
  • Page 82: Bijzondere Veiligheids Instructies

    gevallen moet het apparaat ter controle en eventuele herstelling naar een bevoegde technische GEBRUIKSAANWIJZING BA123 PROFESSIONELE BROODBAKMACHINE dienst gebracht worden. Beste Klant, • Porbeer nooit om het apparaat zelf te herstellen. U zou het gevaar lopen een elektrische schok Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg te krijgen! altijd de veiligheidsinstructies.
  • Page 83 textuur te geven die kenmerkend is voor Frans brood. GESCHIKTHEID VAN HET APPARAAT OPMERKING: In deze mode kan het broodformaat niet gekozen worden. • Met deze broodbakautomaat • SCHNELL (SNEL): Deze mode is vergelijkbaar met het KURZ-programma (KORT) doordat de ⇒...
  • Page 84: Voor De Eerste Ingebruikname

    Opmerking: De meeste zakjes gist hebben geen suiker nodig om actief te worden. VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME • WATER: Gebruik indien mogelijk zacht water, maar de broodbakautomaat zal ook goed brood • Alle verpakkingsmaterialen verwijderen. produceren met hard water. Er wordt veel over gedisputeerd welke temperatuur het water nu moet •...
  • Page 85: Reiniging En Onderhoud

    • Na afloop van het ingesteld programma wordt in het LCD-scherm (18) 0:00 weergegeven. Het FREQUENT GESTELDE VRAGEN brood is nu gebakken. • VR: De motor begon niet te werken toen ik op START/STOP (12) duwde. • De stekker (1) uit het stopcontact trekken. A: Hij wordt verondersteld dat niet te doen.
  • Page 86: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS BIJLAGE - TABEL BAKFASETIJD Bedrijfsspanning AC 230V~ 50Hz Vermogensopname 800 Watt Programmanummer GARANTIE EN KLANTENDIENST Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole Programmanaam STANDARD KURZ FRANZÖSISCH SCHNELL onderworpen. Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade ontstaan zou zijn, verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler.
  • Page 87 RECEPTEN Wit brood Broodgewicht 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Water 350 ml 500 ml Zout 1 theelepel 1,5 theelepel Suiker 1 theelepel 1,5 theelepel VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKEN MARME- BROTMISCHUNG Harde-tarwegriesmeel 150 g 200 g LADE Broodmeel 350 g 500 g Gist...
  • Page 88 Karnemelkbrood Grofkorrelig bruin brood Broodgewicht 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Tip: De kruiden kunnen ofwel in hun geheel of geplet toegevoegd worden. Voor de laatste rijsbeurt, het deksel Karnemelk 375 ml 550 ml kort openen. Het deeg met water bevochtigen den haver of gierst toevoegen, lichtjes met de hand indrukken. Zout 1 theelepel 1,5 theelepel...
  • Page 89 Brood met vijgen en walnoten VOLKORENBRODEN Tip: Als verse walnoten gebruikt worden, waarbij de huid van de noten nog zacht is, smaakt het brood lichtjes Zeven granenbrood bitter, maar zeer lekker en past uitstekend bij nieuwe wijn. Broodgewicht 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Water 500 ml...
  • Page 90 Pompoenbrood Koffiekoeken Broodgewicht 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Deegformaat NORMAAL GROOT Pompoenpuree* 300 ml 400 ml Melk 170 ml 225 ml Broodmeel 500 g 650 g Zout 1/4 theelepel 1/21 theelepel Zout 1 theelepel 1,5 theelepel Eigeel Suiker 1 theelepel 1,5 theelepel...
  • Page 91 Brioche MARMELADE Ingrediënten voor 9 stuks 12 stuks Het is gemakkelijk om met de broodbakmachine marmelade te maken. Eieren Verse, rijpe vruchten wassen. Appels, peren, perziken en andere vruchten met een harde pel schillen. Steeds Met water of melk precies de aangegeven hoeveelheden gebruiken, aangezien deze speciaal op het marmeladeprogramma vullen tot 225 ml 300 ml...
  • Page 92 sérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben NÁVOD K POUŽITÍ BA123 PROFI -AUTOMATICKÁ PEKÁRNA CHLEBA a készüléket ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez. Milá zákaznice, milý zákazníku, • Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. Ez áramütés veszélyével pročtěte si prosím pozorně...
  • Page 93 ⇒ přípravu chleba podle receptů přiložených k tomuto přístroji. V knihkupectvích jsou k dostání • KUCHEN (KOLÁČ): Program pro přípravu koláčů. Poznámka: Ovládání barvy kůrky je v tomto programu k dispozici. specielní knihy na toto téma. Tento automatický přístroj na pečení je vybaven k hnětení, úpravě...
  • Page 94 • DALŠÍMI PŘÍSADAMI může být cokoli od sušeného ovoce, sýra, vajec, ořechů nebo jogurtu až po • Naplňte formu na pečení (2) přísadami v určeném pořadí. Nejprve přidejte tekutinu, pak mouku. obilniny jako žito, kukuřice, nebo celá řada bylin a koření. Pro nejlepší výsledek je třeba držet se Cukr a sůl je nejlepší...
  • Page 95: Čištění A Údržba

    ⇒ Některé značky mohou potřebovat jistou úpravu množství přísad. Některé mouky vstřebávají POUŽITÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE méně vody než jiné. V takovém případě přidejte 50 g mouky navíc, těsto tak zpevníte. • Nejběžnější použití časového spínače je použití k přípravě bochníku přes noc, tak, aby byl hotov •...
  • Page 96: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE PŘÍLOHA – TABULKA TRVÁNÍ FÁZÍ PŘÍPRAVY Provozní napětí 230V~ 50Hz Příkon 800 W Číslo programu ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS Název programu STANDARD KURZ FRANZÖSISCH SCHNELL Před expedicí jsou naše přístroje podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud by se i přes všechnu péči při výrobě...
  • Page 97 RECEPTY Bílý chléb Velikost bochníku 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Voda 350 ml 500 ml Sůl 1 čajová lžička 1,5 čajové lžičky Cukr 1 čajová lžička 1,5 čajové lžičky VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKEN MARMELADE BROT- Pšeničná krupice 150 g 200 g MISCHUNG...
  • Page 98 Chléb s podmáslím Hrubozrnný tmavý chléb Velikost bochníku 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Tip: Podmáslí 375 ml 550 ml Koření může být přidáno buď celé nebo drcené. Před posledním krokem otevřete krátce poklop. Sůl 1 čajová lžička 1,5 čajové...
  • Page 99 Fíkový-ořechový chléb CELOZRNNÉ CHLEBY Tip: Pokud jsou na čerstvých vlašských ořeších ještě vlhké slupky, je chuť chleba poněkud nahořklá, ale velmi Sedmiobilný chléb chutná a zvláště se hodí k ke konzumaci s mladým vínem. Velikost bochníku 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Voda 500 ml...
  • Page 100: Příprava Těsta

    Tykvový chléb Kavárenské koláče Velikost bochníku 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Velikost těsta NORMÁLNÍ VELKÁ Tykvová kaše* 300 ml 400 ml Mléko 170 ml 225 ml Mouka 500 g 650 g Sůl 1/4 čajové lžičky 1/2 čajové lžičky Sůl 1 čajová...
  • Page 101 Briošky MARMELADE Přísady pro: 9 kusů 12 kusů S přístrojem na pečení chleba připravíte marmeládu jednoduše. Vejce Opláchněte čerstvé syrové ovoce. Jablka, hrušky, broskve a další ovoce s tvrdou slupkou oloupejte. Naplňte vodou nebo mlékem až do 225 ml 300 ml Vždy používejte uvedená...
  • Page 102 • Aletin kablosunu keskin kenarı olan eşyalardan, sıcak objelerden ve çıplak ateşten uzak tutunuz. Fişi TALIMAT EL KITABI BA123 PROFESYONEL EKMEK KIZARTMA MAKİNESİ prizden çekerken, plastik korumalı fiş soketini kullanınız. Sayın Müşterimiz! • Daha fazla koruma için; evizin elektrik tesisatında devre kesici kullanın. Bunun için bir elektrikçiye danışın. Lütfen, yanlış...
  • Page 103 İÇİNDEKİLER EKMEK PİŞİRME MAKİNELERİ ÜZERİNE • Bu makinenin özelliği yoğurma, hamurun dinlendirilmesi ve pişirilmesi gibi tüm işlemlerin, aynı yerde, • Ekmek hazırlamada en önemli olan unsur içine kattığınız besin maddeleridir. Bu konumda önemli olan tasarruf içinde aynı kapta yapılmasından kaynaklanmaktadır. Bu ekmek pişirme makinesi ile mükemmel kural: En iyi maddeler-en iyi sonuç, kötü...
  • Page 104 başlar. Ardından yoğurma kalıpları (3) hamuru yoğurmaya başlar. • ÇEVRE: En son olarak ekmek hangi ortamda pişirdiği önem taşımaktadır. Ekmek pişirme makinesi geniş bir • Artık program çalışma süresi başlar. sıcaklık yelpazesi içersine çalışmaktadır. Ancak oda sıcaklığı çok sıcak ise veya çok soğuk ise, ekmeğin LCD-Ekranında (18) zaman geri saymaya baslar.
  • Page 105: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    • DİPNOT: START/STOP (ÇALIŞTIR/DURDUR) tuşlarını (12) bastıktan sonra, saat ayarını tekrar • Ekmek kabarmadı! değiştirmeniz mümkün değildir. Saat ayarını geri almak için START/STOP (ÇALIŞTIR/DURDUR) tuşunu Ekmeğin neden kabarmadığı yukarıda anlatılmıştır. En önemli unsurlar: ⇒ Tam buğdaylı ekmek ve kara ekmek beyaz ekmek gibi kabarmaz. (12) 3 saniye süreyle basılı...
  • Page 106: Teknik Bilgiler

    PİŞİRME SÜRESİ TEKNİK BİLGİLER Çalışma voltajı: 230V ~ 50Hz Güç alımı: 800 Watt Program numarası GARANTI VE MUSTERI SERVISI Program STANDARD KURZ FRANZÖSISCH SCHNELL Dağıtımdan önce, ürünümüz titiz bir kalite kontrolünden geçirilmektedir. Bütün bu özene rağmen, eğer FRANSIZ TİPİ STANDART KISA HIZLI üretimde yada nakliye sırasında bir sorun oluşmuşsa, lütfen satın aldığınız aleti satıcıya geri iade edin.
  • Page 107 TARİFELER B B E E Y Y A A Z Z E E K K M M E E K K Ekmek büyüklüğü 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) 350 ml 500 ml 1 tatlı kaşığı 1,5 atlı kaşığı Şeker 1 tatlı...
  • Page 108 Ayranlı ekmek Buğday Graham ekmeği Ekmek büyüklüğü 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Ekmek büyüklüğü 1000g (2lb) 1250 g (2,5 lb) Ayran 375 ml 550 ml 350 ml 550 ml 1 tatlı kaşığı 1,5 tatlı kaşığı 1 tatlı kaşığı 1 tatlı...
  • Page 109 Erikli ceviz ekmeği TAM BUĞDAY Dipnot: Taze ceviz kullanıyorsanız ve içindeki derisi daha yumuşak ise, ekmeğin tadı hafif acı olabilir ve iyi şarabın yanında 7 buğday ekmeği mükemmel uyar Ekmek büyüklüğü 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Ekmek büyüklüğü 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) 500 ml...
  • Page 110 Kabak ekmeği Kahvelik pasta Ekmek büyüklüğü 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Hamur büyüklüğü NORMAL BÜYÜK Kabak püresi 300 ml 400 ml Süt 170 ml 225 ml Ekmek unu 500 g 650 g 1/4 tatlı kaşığı 1/2 tatlı kaşığı 1 tatlı...
  • Page 111 Brioche MARMELADE (REÇEL) İçindekiler 9 Tane 12 Tane Bu makine ile Reçel yapmak çok kolaydır. Yumurta Taze olgun meyveleri yıkayınız, Elma, Armut, Kayısı veya başka meyveler- sert kabukluları soyunuz. Süt veya suyu ortalama doldurun 225 ml 300 ml Reçel programında öngörülen mşktarlardan fazlasını kullanmayınız. Tereyağ...
  • Page 112 specializat. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE BA123 MAŞINĂ PROFESIONALĂ DE COPT • Nu încercaţi niciodată să reparaţi singuri aparatul. Există pericolul electrocutării! Stimata clientă, stimat client, • Nu agăţaţi cablul de reţea de margini ascuţite şi ţineţi-l departe de obiecte fierbinţi sau flăcări libere. Vă...
  • Page 113 ⇒ Pregătire gemuri şi marmelade. NOTĂ: Controlul culorii cojii şi selecţia mărimii pâinii nu sunt disponibile. ⇒ Această unitate automată de coacere este potrivită pentru a face pâine cu o greutate maximă de • BACKEN (Coacere): Ciclu de coacere autonom. Bun pentru pâine dulce, aluat pentru coacere preparat 1.250 g.
  • Page 114 puteţi adăuga făină sau apă în mod corespunzător în timpul preparării. Amintiţi-vă să luaţi în considerare FARBE (Culoare): Medie conţinutul de sare al ingredientelor pe care le adăugaţi. Sarea poate încetini drojdia. În final, dacă GRÖSSE (Mărime): 2lb (1000g) ingredientele sunt umede, cum ar fi iaurtul, sau sub formă de pulbere, ca ierburile uscate, ele pot fi •...
  • Page 115 înainte de a le pune înapoi în unitate. apară defecţiuni de fabricaţie sau datorate transportului, va rugări să vă adresaţi service-tulii elta (Tel.: +40-21- • Forma de coacere (2) şi cârligele de frământare (3) nu trebuie spălate la maşina de spălat vase.
  • Page 116 ANEXĂ - TABEL PENTRU DURATE ALE FAZELOR DE COACERE Numărul programului FĂINĂ INTEGRALĂ CHEC ALUAT COACERE MARMELADĂ AMESTEC DE PÂINE Numele programului STANDARD SCURT FRANŢUZESC RAPID 2.0 lb / 2.5 lb / 2.0 lb / 2.0 lb / 2.5 lb / 1,000 g 1,250g 1,000 g...
  • Page 117 Pâine cu mac REŢETE Înainte de ultima fermentaţie, deschideţi pentru scurt timp capacul, puneţi apă pe aluat şi apoi împrăştiaţi macul. Apăsaţi Pâine albă macul uşor cu mâna. Mărimea pâinii 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Apă 350 ml 500 ml Mărimea pâinii 1000 g (2 lb)
  • Page 118 Pâine cu aluat uscat Pâine cu mere şi nucă Mărimea pâinii 1000 g (2 lb) 1250 g (2,5 lb) Ouă Aluat uscat 1/2 pachet 3/4 pachet Lapte 40 ml Apă 350 ml 450 ml Ulei 4 linguri Condimente pentru pâine 1/2 linguriţă...
  • Page 119 Pâine cu seminţe de floarea soarelui Pâine de porumb Sfat: Adăugaţi seminţele de floarea soarelui după primul semnal sonor. Puteţi folosi şi seminţe de dovleac. Dacă seminţele Acest aluat este foarte potrivit pentru checuri. Folosiţi programele SCHNELL (Rapid) sau TEIG (Aluat) pentru a face sunt puţin prăjite, gustul este mai acru.
  • Page 120 Baghetă franţuzească Brioşe Mărimea aluatului NORMALĂ MARE Adaosuri pentru 9 bucăţi 12 bucăţi Apă 375 ml 550 ml Ouă Aluat uscat 25 g 50 g Umpleţi cu apă sau lapte Sare 1 linguriţă 1/2 linguriţă până la 225 ml 300 ml Zahăr 1 linguriţă...
  • Page 121 MARMELADĂ Este uşor de făcut marmeladă cu maşina de copt pâine. Spălaţi fructe proaspete şi coapte. Curăţaţi de coajă merele, perele, piersicile şi alte fructe cu coajă tare. Folosiţi întotdeauna exact cantităţile menţionate, ele fiind potrivite special pentru programul marmeladă. Altfel marmelada poate fierbe prea devreme sau poate fi coaptă...
  • Page 122 • Никога не опитвайте да поправите уреда сами. Опасност от електрически шок! ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BA123 Професионална машина за • Щепсела не трябва да се оставя да виси над остри ъгли и трябва да е далеч от гореши предмети и печене...
  • Page 123 ⇒ Месите тесто (напр. за макаронени изделия, сладкиши или кифли). • KUCHEN (Торти): Програма за приготвяне на торти. ⇒ Приготвяте сладка и мармалади. ЗАБЕЛЕЖКА: Избор на цвят на препичане може да се въведе при използването на тази програма. ⇒ Тази автоматична машина за печене на хляб е подходяща за приготвяне на хляб с максимално •...
  • Page 124 Отговорът е лесен. Подходяща е хладка вода. Няма нужда да загрявате водата. Ако се опасявате, ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА че чешмяната вода е твърде студена, оставете я да престои за един час докато се изравни със • Разопаковайте и отстранете опаковъчните материали. стайната...
  • Page 125: Използване На Таймера

    • Отворете капака (6). Извадете формата (2) от уреда като използвате готварски ръкавици. дъното на формата. Внимание: Формата за хляб (2) е силно нагорещена! • Забършете формата и съда в която е поставена с навлажнена кърпа и ги оставете да изсъхнат Внимавайте...
  • Page 126: Технически Данни

    ПРОБЛЕМИ АйЕВДЋАи: кАБћЋДА ВА ВжЕБЕкжАЕВЕкГ ВА жАзћЋоВЋкЕ лАзЋ • Спихнал хляб: В началото тестото набухва добре, след което спихва. В повечето случаи това се дължи на недостатъчно гъсто тесто. Докато маята все още образува газ, рядкото тесто ще запази Номер на програмата форма, но...
  • Page 127 РЕЦЕПТИ Бял хляб Тегло на хляба 1000 g (2 lb) 1250 g (2.5 lb) Вода 350 ml 500 ml Сол 1 чаена лъжица 1.5 чаена лъжица VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKEN МАРМАЛАД BROTMISCHUNG Захар 1 чаена лъжица 1.5 чаена лъжица Твърда пшенична грис 150 g 200 g Брашно...
  • Page 128 Хляб с макови семена Подквасен хляб Съвет: Преди последната фаза на втасване, отворете за кратко капака и налейте вода в тестото, след което сипете Тегло на хляба 1000 g (2 lb) 1250 g (2.5 lb) маковите семена. Натиснете леко с ръце маковите семена. Суха...
  • Page 129 Хляб с ябълки и орехи Съвет: Прибавете слънчогледови семки след първия звуков сигнал. Яйца Можете също така да използвате тиквени семки. Ако семките са предварително леко изпечени, вкусът им ще е по- Мляко 40 ml осезаем. Олио 4 супени лъжици Тегло...
  • Page 130 кифли. Изпечете във фурна. ПРИГОТВЯНЕ НА ТЕСТО Тестото може да бъде приготвено чрез програмата TEIG (ТЕСТО) След като приготвите тестото, можете да го Тегло на хляба 1000 g (2 lb) 1250 g (2.5 lb) обработите и да ги изпечете във фурна. Прибавете допълнителните съставки след втората фаза на месене, след като Вода...
  • Page 131 Прецели МАРМЕЛАД Размер на тестото СТАНДАРТЕН ГОЛЯМ Приготвянето на мармелад с машината за хляб е лесно. Измийте свежи и узрели плодове. Вода 200 ml 300 ml Обелете плодовете с твърди обелки като ябълки, круши, праскови и подобни. Винаги използвайте точното количество Сол...
  • Page 132 R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s повреди.
  • Page 133 R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s ⇒ Выпечки теста (изготовления макаронных изделий, печенья, булочек). УСКОРЕННЫЙ РЕЖИМ (S S C C H H N N E E L L L L ) является наилучшим решением для выпечки изделий из муки с ⇒...
  • Page 134 R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s жировые спреды, содержащие менее (около) 40% жиров, которые не смогут достигнуть таких же П П Е Е Р Р Е Е Д Д П П Е Е Р Р В В Ы Ы М М И И С С П П О О Л Л Ь Ь З З О О В В А А Н Н И И Е Е М М показателей.
  • Page 135 R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s как орехи и т.д. Аккуратно откройте крышку (6), добавтьте дополнительные ингредиенты и снова Ч Ч А А С С Т Т О О З З А А Д Д А А В В А А Е Е М М Ы Ы Е Е В В О О П П Р Р О О С С Ы Ы закройте...
  • Page 136 R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s П П Р Р И И Л Л О О Ж Ж Е Е Н Н И И Е Е : : У У К К А А З З А А Т Т Е Е Л Л И И П П Р Р О О Ц Ц Е Е С С С С О О В В В В Ы Ы П П Е Е Ч Ч К К И И Т...
  • Page 137 R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s Р Р Е Е Ц Ц Е Е П П Т Т Ы Ы Б Б е е л л ы ы й й х х л л е е б б Масса...
  • Page 138 R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s Х Х л л е е б б с с м м а а к к о о м м ( ( б б у у л л о о ч ч к к и и с с м м а а к к о о м м ) ) Х...
  • Page 139 R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s П П и и р р о о г г с с я я б б л л о о к к а а м м и и и и о о р р е е х х а а м м и и Х...
  • Page 140 R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s К К у у к к у у р р у у з з н н ы ы й й х х л л е е б б П...
  • Page 141 R R u u s s R R u u s s R R u u s s R R u u s s П П р р е е ц ц ц ц е е л л ы ы ( ( к к р р е е н н д д е е л л я я ) ) Смешайте...

Table des Matières