Italiano - Istruzioni Per L'uso - Elos Accurate Scan Body Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Italiano - Istruzioni per l'uso

Elos Accurate® Scan Body
Indicazioni per l'uso
1
Lo Scan Body è previsto per l'uso unitamente a uno scanner dentale per
individuare la posizione esatta di un impianto/analogo o abutment nel
contesto di restauri protesici. Lo Scan Body è previsto per il montaggio
diretto sull'impianto/analogo o abutment mediante lo Scan Body Driver. Lo
Scan Body è previsto per essere utilizzato direttamente nella bocca del
paziente unitamente a uno scanner intraorale o su un modello odontoiatrico
della dentatura del paziente quando viene impiegato uno scanner desktop.
2
Descrizione del prodotto
Lo Scan Body è realizzato in lega al titanio biocompatibile (TiAl
polieterchetone (PEEK). Il corrispondente Scan Body Driver utilizzato per
serrare la vite integrata è realizzato in acciaio inox biocompatibile. Il prodotto
è disponibile per un'ampia serie di piattaforme implantari. Per descrizioni
specifiche, consultare le etichette del singolo prodotto.
3
Controindicazioni
Nessuna nota.
4
Avvertenze e precauzioni
Lo Scan Body può essere utilizzato esclusivamente con
l'impianto/analogo o abutment a marchio originale indicato
sull'etichetta del prodotto.
Verificare che la superficie di appoggio sulla quale deve essere
posizionato lo Scan Body sia pulita e priva di residui e liquidi, nonché
di osso o tessuto molle al montaggio.
Date le dimensioni ridotte dello Scan Body, manipolarlo con cautela
per evitare che venga deglutito o inalato dal paziente.
Il serraggio della vite integrata deve essere effettuato delicatamente a
mano utilizzando lo Scan Body Driver (max. 5 Ncm). Una coppia di
serraggio eccessiva può danneggiare il dispositivo, che potrebbe
produrre risultati della scansione imprecisi.
NON utilizzare lo Scan Body se è stato in qualche modo danneggiato
o modificato. L'uso di uno Scan Body danneggiato o modificato può
dare luogo a risultati della scansione imprecisi.
Non tentare di smontare lo Scan Body.
Non tentare di ruotare lo Scan Body mentre è attaccato all'impianto.
Lo Scan Body può essere utilizzato esclusivamente con un file di
libreria digitale compatibile installato nel software di progettazione.
Lo Scan Body deve essere utilizzato e manipolato solo da
professionisti.
Allergie ai materiali, o al contenuto dei materiali, si verificano molto
raramente.
5
Informazioni sulla compatibilità
Lo Scan Body è disponibile per un'ampia serie di piattaforme implantari e
dimensioni. L'etichetta del singolo prodotto indica piattaforma implantare e
dimensioni con cui è compatibile il prodotto.
Gli Scan Body per uso intraorale sono contrassegnati da IO. Gli Scan Body
contrassegnati con IO possono essere utilizzati anche su modelli quando si
usa uno scanner desktop.
Gli Scan Body contrassegnati con SA sono previsti esclusivamente per
restauri siti nell'interfaccia conica dell'impianto.
6
Pulizia e sterilizzazione
Lo Scan Body viene fornito non sterile. Prima di fissare lo Scan Body nella
bocca del paziente, è necessario pulirlo e sterilizzarlo. Si raccomanda il
metodo di pulizia e sterilizzazione seguente:
1.
Sciacquare in acqua corrente e spazzolare con uno spazzolino morbido
per rimuovere residui e sporco.
2.
Sterilizzare lo Scan Body in autoclave a una temperatura di 121 °C con
pressione di 2 atmosfere per 15 minuti o a una temperatura di 134 °C
con pressione di 3 atmosfere per 3 minuti, in conformità a EN ISO
Elos Medtech Pinol A/S
Engvej 33
DK - 3330 Gørløse
www.elosmedtech.com
Document ID: DEV-00509 version 4.0
17665. I prodotti sono pronti all'uso 20 minuti dopo il processo di
sterilizzazione in autoclave.
Attenzione: Poiché lo Scan Body è uno strumento ad alta precisione, non
deve essere utilizzato se non completamente raffreddato dopo la
sterilizzazione in autoclave, in quanto l'espansione termica può causare una
scansione inesatta. Far raffreddare lo Scan Body a 18–37 °C prima di
usarlo.
7
Procedura
7.1 Scansione
1.
Pulire e sterilizzare lo Scan Body seguendo la procedura descritta nella
sezione 6. La sterilizzazione è necessaria solo per la scansione
intraorale.
Rimuovere la vite di copertura, l'abutment in fase di guarigione o
2.
similari dall'impianto o abutment su cui deve essere posizionato lo Scan
V
ELI) e
6
4
Body.
Posizionare lo Scan Body sull'impianto/abutment nella bocca del
3.
paziente o sull'analogo se si esegue la scansione di un modello.
4.
Serrare delicatamente a mano la vite integrata utilizzando lo Scan Body
Driver.
5.
Eseguire la scansione seguendo le istruzioni del produttore dello
scanner per ottenere un modello digitale 3D della bocca del paziente.
6.
Per rimuovere lo Scan Body una volta effettuata la scansione, utilizzare
lo Scan Body Driver.
7.2 Progettazione
1.
Aprire il modello digitale 3D ottenuto nel software di progettazione degli
scanner.
2.
Selezionare la libreria digitale pertinente, che dipende dalla soluzione
protesica utilizzata per il caso specifico.
3.
Scegliere la piattaforma implantare dalla libreria corrispondente
all'impianto/analogo o abutment sottoposto a scansione.
4.
Progettare il restauro protesico in base alle istruzioni del software di
progettazione. Si tenga presente che ogni specifica soluzione protesica
può essere soggetta a linee guida di progettazione limitanti per quanto
riguarda la massima angolazione e lo spessore minimo della parete.
8
Altre informazioni
Per ulteriori informazioni sull'uso dei prodotti Elos Medtech contattare il
proprio rappresentante di vendita di zona.
9
Validità
Queste istruzioni per l'uso sostituiscono tutte le versioni precedenti.
10 Conservazione e manipolazione
Lo Scan Body deve essere conservato a temperatura ambiente (18–25 °C)
al riparo dalla luce solare diretta.
11 Smaltimento
Lo Scan Body deve essere smaltito come rifiuto biologico.
Attenzione: la legge federale statunitense limita la vendita o l'ordinazione di
questo dispositivo a dentisti e medici abilitati.
15 / 36

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières