Français - Mode D'emploi - Elos Accurate Scan Body Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Français - Mode d'emploi
Elos Accurate® Scan Body
Instructions d'utilisation
1
Le Scan Body est prévu pour être utilisé avec un scanner dentaire afin de
localiser la position exacte d'un implant/analogue ou pilier dans le cadre
d'une restauration prothétique. Il est conçu pour être monté directement sur
l'implant/analogue ou le pilier à l'aide du Scan Body Driver. Le Scan Body
est prévu pour être utilisé directement dans la bouche du patient pour une
utilisation avec un scanner intra-oral, ou sur un modèle de la dentition du
patient en cas d'utilisation d'un scanner de bureau.
2
Description du produit
Le Scan Body est fabriqué à partir d'un alliage de titane biocompatible
(TiAl
V
ELI) et de polyétheréthercétone (PEEK). Le Scan Body Driver
6
4
associé, utilisé pour serrer la vis intégrée, est en acier inoxydable
biocompatible. Le produit est disponible pour diverses plates-formes
d'implants. Veuillez vous référer aux étiquettes individuelles de chaque
produit pour une description plus précise.
3
Contre-indications
Aucune connue
4
Avertissements et précautions
Le Scan Body ne peut être utilisé qu'avec l'implant/analogue ou pilier
de la marque d'origine indiqué sur l'étiquette du produit.
Lors du montage, assurez-vous que la surface d'assise du Scan Body
est propre, sèche et sans résidus, liquides, éléments osseux ou tissus
mous.
Compte tenu de sa petite taille, le Scan Body doit être manipulé avec
précaution afin de ne pas être avalé ou inhalé par le patient.
La vis intégrée doit être légèrement serrée à la main uniquement, à
l'aide du Scan Body Driver (5 Ncm max.). Un couple de serrage trop
élevé peut endommager l'instrument, ce qui peut entraîner des
résultats de scannage incorrects.
N'utilisez PAS un Scan Body qui a été endommagé ou modifié de
quelque manière que ce soit. L'utilisation d'un Scan Body endommagé
ou modifié peut entraîner des résultats de scannage incorrects.
Ne tentez pas de démonter le Scan Body.
Ne tentez pas de tourner le Scan Body une fois qu'il est fixé à
l'implant.
Le Scan Body doit être utilisé uniquement avec un fichier de
bibliothèque numérique compatible installé dans le logiciel de
conception.
L'utilisation et la manipulation du Scan Body est réservée aux
professionnels.
Les allergies aux matériaux ou à leurs composants sont très rares,
mais possibles.
5
Informations relatives à la compatibilité
Le Scan Body est disponible pour diverses plates-formes et tailles
d'implants. L'étiquette du produit indique la plate-forme et la taille d'implant
compatibles.
Les Scan Body pour une utilisation intra-orale portent la mention IO. Ils
peuvent également être utilisés sur des modèles lors de l'utilisation d'un
scanner de bureau.
Les Scan Body portant la mention SA sont prévus uniquement pour les
restaurations dans l'interface conique d'un implant.
6
Nettoyage et stérilisation
Le Scan Body est fourni non stérile. Il doit être nettoyé et désinfecté, puis
stérilisé avant d'être inséré dans la bouche du patient. La méthode de
nettoyage et de stérilisation ci-après est recommandée :
Brossez à l'aide d'une brosse souple sous un filet d'eau afin d'éliminer
1.
tout résidu ou saleté.
2.
Stérilisez le Scan Body dans un autoclave à une température de 121 °C
et une pression de 2 atm pendant 15 minutes ou à une température de
134 °C et une pression de 3 atm pendant 3 minutes conformément à la
Elos Medtech Pinol A/S
Engvej 33
DK - 3330 Gørløse
www.elosmedtech.com
Document ID: DEV-00509 version 4.0
norme EN ISO 17665. Les produits sont prêts à l'emploi 20 minutes
après le processus d'autoclavage.
Attention : le Scan Body est un outil de haute précision. Il ne doit pas être
utilisé lorsqu'il est encore chaud suite à l'autoclavage, car l'expansion
thermique peut entraîner des résultats de scannage incorrects. Le Scan
Body doit être refroidi à une température de 18–37 °C avant utilisation.
7
Procédure
7.1 Scannage
1.
Nettoyez et stérilisez le Scan Body conformément à la procédure
décrite à la section 6. La stérilisation est requise uniquement en cas de
scannage intra-oral.
Retirez la vis d'obturation, le pilier de cicatrisation ou les éléments
2.
similaires de l'implant ou du pilier sur lequel le Scan Body doit être
placé.
Placez le Scan Body sur l'implant/le pilier dans la bouche du patient ou
3.
sur l'analogue en cas de scannage d'un modèle.
Serrez légèrement la vis intégrée à la main à l'aide du Scan Body
4.
Driver.
5.
Procédez au scannage en suivant les instructions du fabricant du
scanner de sorte à obtenir un modèle 3D numérique de la bouche du
patient.
Après le scannage, retirez le Scan Body à l'aide du Scan Body Driver.
6.
7.2 Conception
1.
Ouvrez le modèle 3D numérique obtenu dans le logiciel de conception
du scanner.
2.
Sélectionnez la bibliothèque numérique pertinente en fonction de la
solution prothétique utilisée dans ce cas précis.
Choisissez dans la bibliothèque la plate-forme d'implant correspondant
3.
à l'implant/analogue ou au pilier scanné.
4.
Procédez à la conception de la restauration prothétique en suivant les
instructions du logiciel de conception. Tenez compte des éventuelles
restrictions de conception en matière d'angle maximal et d'épaisseur
minimale des parois pour la solution prothétique spécifique.
8
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations sur l'utilisation des produits Elos Medtech, veuillez
contacter votre représentant local.
9
Validité
La publication du présent mode d'emploi annule et remplace toutes les
versions antérieures.
10 Stockage et manipulation :
Le Scan Body doit être stocké à température ambiante (18–25 °C), à l'abri
de la lumière directe du soleil.
11 Élimination :
Le Scan Body est considéré comme un déchet biologique et doit être mis au
rebut de manière appropriée.
Attention : les lois fédérales en vigueur aux États-Unis n'autorisent la vente
de ce dispositif que par ou sur les instructions d'un dentiste ou médecin
diplôm.
13 / 36

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières