Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
‫دواعي االستعمال‬
1
‫هو أن يتم استعماله مع جهاز فحص األسنان لتحديد الموضع الدقيق‬
‫لغرس/متناظر أو دعامة تتعلق بالترميمات االصطناعية. الغرض من جسم الفحص هو أن يتم تثبيته مباشرة‬
‫هو أن يتم‬
‫. الغرض من‬
Scan Body
Scan Body Driver
‫في فم مريض عند استخدام جهاز فحص فموي داخلي أو في نموذج إعداد األسنان للمرضى‬
‫وصف المنتج‬
2
ELI) ‫إي ث ير إي ث ير وب ول ي‬
V
TiAl
4
6
‫ستخدامه إلحكام ربط البرغي‬
‫المتوافق الذي يتم ا‬
.‫المندمج من الفوالذ المقاوم للصدأ المتوافق حيو ي ًا. يتوفر المنتج لمجموعة متنوعة من منصات الغرس‬
.‫للحصول على المواصفات المحددة للمنتج، ي ُرجى الرجوع إلى ملصقات المنتج الفردي‬
‫موانع االستعمال‬
3
‫التحذيرات واالحتياطات‬
4
‫إال مع الغرس/المتناظر ذو العالمة التجارية األصلية أو الدعامة‬
‫فيه وخلوه من بقايا الطعام والسوائل‬
Scan Body
.‫باإلضافة إلى العظام أو األنسجة الرخوة عند التثبيت‬
‫صغير الحجم، لذا ينبغي التعامل معه بحرص لتجنب ابتالع أو استنشاق‬
‫(الحد األقصى‬
‫ينبغي إحكام ربط البرغي المندمج برفق باليد فقط باستخدام‬
Scan Body Driver
‫نيوتن/سم). يمكن أن تؤدي شدة عزم إحكام الربط إلى تلف الجهاز والذي قد يسبب نتائج فحص‬
‫التالفة أو المعدلة بأي شكل من األشكال. يمكن أن يؤدي استخدام‬
Scan
.‫ق تم تثبيته في برنامج التصميم‬
‫فقط مع ملف مكتبي رقمي متواف‬
.‫والتعامل معه فقط من ق ِبل أطباء األسنان‬
‫معلومات التوافق‬
5
‫لمجموعة متنوعة من منصات وأحجام الغرس. يشير ملصق المنتج الفردي إلى منصة‬
‫التي‬
‫. كما يمكن استخدام‬
Scan Body
IO
.‫في النماذج عند استخدام جهاز فحص مكتبي‬
‫على الترميمات المرتكزة في الواجهة المخروطية‬
‫التنظيف والتعقيم‬
6
‫في فم المريض، ينبغي تنظيفه متبو ع ًا‬
Scan Body
.‫طف تحت الماء المتدفق مع استخدام فرشاة ناعمة إلزالة أي بقايا أو أوساخ‬
121
‫مئوية وضغط بنسبة وحدتي‬
‫باستخدام التعقيم بالبخار عند درجة حرارة‬
3
‫وحدات ضغط جوي لمدة‬
‫مئوية وضغط بنسبة‬
‫. تكون المنتجات جاهزة لالستعمال بعد‬
17665
‫أداة عالية الدقة، ي ُنصح بعدم استعمالها إذا كانت ما تزال دافئة نتيجة التعقيم‬
‫، ينبغي تبريده حتى‬
‫بالبخار، فقد يؤدي بالحرارة إلى نتيجة فحص غير دقيقة. قبل استعمال‬
Scan Body
‫اإلجراءات‬
7
‫. يلزم التعقيم فقط عند الفحص داخل‬
6
‫لإلجراء الوارد في القسم‬
‫أزل أي ب ُرغي تثبيت غطاء أو دعامة التئام أو ما شابه ذلك من الغرسة الس ن ّ ية أو الدعامة التي سيتم‬
.‫في الغرس/الدعامة في فم المريض أو في المتناظر عند فحص نموذج‬
Scan Body Driver.
Elos Medtech Pinol A/S
Engvej 33
DK - 3330 Gørløse
www.elosmedtech.com
Document ID: DEV-00509 version 4.0
‫إرشادات االستعمال‬
-
‫العربية‬
Elos Accurate® Scan Body
‫الغرض من‬
Scan Body
‫على الغرس/المتناظر أو الدعامة باستخدام‬
‫استعماله مباشرة‬
.‫عند استخدام جهاز فحص مكتبي‬
( ‫من سبائك التيتانيوم المتوافقة حيو ي ًا‬
Scan Body
‫ي ُصنع‬
‫( ك ي تون‬PEEK).
Scan Body Driver
‫غير معروفة‬
‫ال يجوز استعمال‬
Scan Body
.‫المذكورة في ملصق المنتج‬
‫تأكد من نظافة سطح التثبيت الذي سيتم وضع‬
‫وألن‬
Scan Body
.‫المريض له‬
.‫ير دقيقة‬
‫ال تستخدم‬
Scan Body
.‫تالف أو معدل إلى نتيجة فحص غير دقيقة‬
Body
.
‫ال تحاول تفكيك‬
Scan Body
.‫، عند تثبيته بالغرس‬
‫ال تحاول لف‬
Scan Body
‫يمكن استخدام‬
Scan Body
‫ينبغي استخدام‬
Scan Body
.‫نادرً ا ما تحدث حساسية من المواد أو محتوياتها‬
Scan Body
.‫وحجم الغرس الذي يتوافق مع المنتج‬
‫الخاص باالستخدام داخل الفم عالمة‬
Scan Body
‫تحمل عالمة‬
IO
‫التي تحمل عالمة‬
‫يقتصر الغرض من‬
SA
Scan Body
‫قبل تركيب‬
.‫غير معقم‬
Scan Body
:‫بالتعقيم. يوصى بطريقة التنظيف والتعقيم التالية‬
‫ن َ ظ ِّ ف بالش‬
‫قم بتعقيم‬
Scan Body
134
15
‫دقيقة أو عند درجة حرارة‬
‫ضغط جوي لمدة‬
‫دقائق طب ق ً ا لتو‬
‫صيات معايير الجودة األوروبية أيزو‬
.‫دقائق من عملية التعقيم بالبخار‬
dy
Scan Bo
.‫درجة مئوية‬
37
‫إلى‬
18
‫يصل إلى درجة حرارة من‬
‫الفحص‬
‫وعقمه وف ق ً ا‬
‫نظ ّ ف‬
Scan Body
.‫الفم‬
.‫عليها‬
‫وضع‬
dy
Scan Bo
Scan Body
‫أحكم ربط البراغي المندمج برفق باليد فقط باستخدام‬
‫للحصول على نموذج رقمي ثالثي‬
.‫مي ثالثي األبعاد الذي تم الحصول عليه في برنامج تصميم أجهزة الفحص‬
.‫حدد المكتبة الرقمية ذات الصلة التي تعتمد على الحل االصطناعي المستخدم في الحالة المحددة‬
.‫اختر منصة الغرس السِ ن ّ ي من المكتبة التي تتوافق مع الغرس/المتناظر أو الدعامة التي تم فحصها‬
‫عمليات الترميم التعويضي وف ق ً ا إلرشادات برامج التصميم. كن على علم بأنه ربما يكون‬
.‫لكل حل اصطناعي محدد تعليمات تصميم مقيدة وف ق ً ا للحد األقصى للتزوية والحد األدنى لسمك الجدار‬
‫المزيد من المعلومات‬
8
‫ي ُصنع‬
‫ل مع ممثل المبيعات المحلي‬
‫الصالحية‬
9
10 ‫التخزين والتعامل مع المنتج‬
‫درجة مئوية) وحمايته من أشعة‬
11 ‫التخلص‬
‫يحظر القانون الفيدرالي األمريكي بيع هذا الجهاز إال بنا ء ً على‬
5
‫غ‬
‫يتوفر‬
‫يحمل‬
.‫لغرس‬
‫تسليم‬
‫يتم‬
1 .
2 .
3
20
‫ألن‬
:‫تنبيه‬
7.1
1 .
2 .
‫ضع‬
3 .
4 .
‫قم بإجراء الفحص وف ق ً ا لتعليمات الجهة‬
‫ال م ُصنعة لجهاز الفحص‬
.
‫باستخدام‬
Scan Body Driver
Scan Body
‫، ي ُرجى التواص‬
‫للمزيد من المعلومات عن استخدام منتجات‬
Elos Medtech
.‫تلغي هذه التعليمات أي تعليمات صادرة مسب ق ً ا‬
25
‫إلى‬
18
‫في درجة حرارة الغرفة (من‬
.‫كنفايات بيولوجية‬
Scan Body
.‫أمر من طبيب أو طبيب أسنان مرخص أو من قبله‬
5 .
.‫األبعاد لفم المريض‬
‫بعد الفحص، تتم إزالة‬
6 .
‫التصميم‬
7.2
‫افتح النموذج الرق‬
1 .
2 .
3 .
‫قم بتصميم‬
4 .
.‫لديكم‬
‫ينبغي تخزين‬
dy
Scan Bo
.‫الشمس المباشرة‬
‫ينبغي التخلص من‬
:‫تنبيه‬
31 / 36

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières