Installazione; Posa In Opera; Modifica Della Disposizione Delle; Bocche (Solo Da 35 A 155) - Robuschi RBS 15 Manuel D'emploi

Table des Matières

Publicité

R B S
6
6 INSTALLAZIO-
NE

6.1 Posa in opera

Il soffiatore deve essere
appoggiato
orizzontal-
mente su una superficie
piana e fissato mediante
viti che ne bloccano i pie-
di o la flangia di mandata
(versioni /F e /SP).
6.2 Modifica della di-
sposizione
delle
bocche (solo da
35 a 155)
Per passare dalla disposi-
zione con bocche ad asse
verticale alla disposizione
con bocche ad asse oriz-
zontale e viceversa scam-
biare i livelli con i tappi
secondo lo schema di Fig.
5 su ambedue i carter del
soffiatore.
Pos
Descrizione
Ps
Piede sinistro
Pd
Piede destro
Tc
Tappo carico olio
Ts
Tappo scarico olio
T
Tappo di chiusura
L
Livello olio
Tc
Ts
L
T
Ps
18
S12-1A508-I

6 INSTALLATION

6 INSTALLATION

6.1 On-site
positio-
6.1 Mise en place
ning of blower
Le surpresseur doit être
The blower has to be set
appuyé
horizontally on a level sur-
sur une surface plane et
face and attached using
fixé par des vis bloquant
screws which secure the
les pieds ou la bride de
feet or the outlet flange (
refoulement (versions /F
/F e /SP version).
et /SP).
6.2 Changing the in-
6.2 Modification de la
let/outlet arrange-
ment (from size 35
to 155 only)
To move from the arrange-
Pour passer de la dispo-
ment with inlet and outlet
sition à bouches à axe
on a vertical axis to that
vertical à la disposition à
with inlet and outlet on a
bouches à axe horizontal
horizontal axis and vice
et inversement, échanger
versa exchange the oil
les niveaux à l'aide des
levels by changing the po-
obturateurs, comme indi-
sition of the plugs in accor-
qué sur le schéma de la
dance with Fig. 5 on both
Fig. 5, sur les deux carters
blower sumps.
du surpresseur.
Pos.
Pos
Description
Ps
Ps
Left foot
Pd
Pd
Right foot
Tc
Tc
Oil fill plug
Ts
Oil drain plug
Ts
T
Plugs
L
Oil level plugs
T
L
Ts
L
Pd
6 INSTALLATION
6.1 Aufstellen
Das Gebläse muss waa-
horizontalement
gerecht auf eine ebene
Fläche gestellt und mit
Schrauben fixiert werden,
die seine Füße oder den
Förderflansch halten (Au-
sführungen /F und /SP).
6.2 Änderung der Öff-
disposition
des
nungsausrichtung
bouches (unique-
(nur von 35 auf 155)
ment de 35 à 155)
Um die Ausrichtung mit
Öffnungen mit senkrechter
Achse in eine Ausrichtung
mit Öffnungen mit waage-
rechter Achse zu ändern
und umgekehrt, tauschen
Sie die Ölstände mit den
Verschlüssen
chend Abb. 5 an beiden
Gebläsegehäusen aus.
Description
Pos.
Pied gauche
Ps
Pied droit
Pd
Bouchon de remplis-
Tc
sage d'huile
Ts
Bouchon de vidange
T
d'huile
l
Bouchon de ferme-
ture
Niveau d'huile
Ps
L
6 INSTALACE
6.1 Usazení dmycha-
dla na místě
Dmychadlo musí být usa-
zeno
na
povrchu a přišroubováno
šrouby, které zajistí patky
nebo výtlačnou přírubu
(provedení /F a /SP).
6.2 záměna
ního a horizontál-
ního
(pouze 35 až 155)
Pro změnu provedení se
sáním a výtlakem ve ver-
tikální ose na provede-
ní se sáním a výtlakem
v horizontální ose a nao-
pak změňte hladiny oleje
pomocí
umístění
entspre-
u obou olejových komor
podle Fig. 5.
Beschreibung
Pos.
Popis
linker Fuß
Ps
Levá patka
rechter Fuß
Pd
Pravá patka
Tc
Ölauffüllverschluss
Plnicí zátka oleje
Ölablassverschluss
Ts
Vypouštěcí zátka
Verschlussdeckel
T
Zátka
Ölstand
L
Olejoznak
Tc
Ts
Ts
T
L Pd
CZ
CZ
vodorovném
vertikál-
provedení
zátek
Fig.5

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Robuschi RBS 15

Table des Matières