Télécharger Imprimer la page

CARRE PRAIRIAL Série Notice D'utilisation page 12

Publicité

et de freinage soit maintenue.
Ne transporter aucune personne
sur PRAIRIAL.
Avant de circuler sur la voie
publique, il faut se familiariser
avec le fonctionnement de toutes
les commandes ainsi que leurs
fonctions.
Respecter les règles du code
de la route lorsque vous vous
engagez sur le domaine public
(routes,
chemins
Assurez vous préalablement que
l'état de PRAIRIAL est conforme
aux réglementations prescrites
par le code de la route. Respecter
la largeur de transport admise.
Adaptez votre vitesse et votre
mode de conduite aux terrains,
routes et chemins. Soyez vigilants
et prudents !
En
toute
circonstance
notamment
sur
les
accidentés et pentus, conduisez
la machine à faible vitesse,
surtout dans les virages et évitez
les brusques changements de
direction.
Ne pas freiner
ou démarrer
brutalement
en
montant
descendant une pente.
La conduite est influencée par la
machine attelée sur le tracteur
: respecter la limite de charge
d'essieu et le poids total admis
afin que la précision de direction
et de freinage soit maintenue.
Ne transporter aucune personne
sur PRAIRIAL.
3.5 Prévention des accidents - Accident prevention - Unfallferhütung
En
complément
recommandations
faites
ce
manuel,
respectez
prescriptions
des
mutuelles agricoles.
Pendant l'opération d'attelage de
PRAIRIAL sur le tracteur :
with the rules of the road when
you move into the public domain
(roads, paths and squares). Make
sure beforehand that the condition
of PRAIRIAL is compliant with the
regulations set forth in the rules of
the road. Comply with authorised
transport width limitations.
Adjust your speed and driving
style to the land, roads and paths.
Remain vigilant and cautious!
et
places).
At all times and in particular on
sloped and broken land, operate
the machine at slow speed,
especially when turning and do
not change direction abruptly.
Do not brake or start abruptly
while going up or down a slope.
Driving is influenced by the
machine coupled to the tractor:
comply with the axle load limit
et
and the gross weight so that
terrains
steering and braking precision
are maintained. Do not transport
anyone on PRAIRIAL.
ou
aux
In addition to the recommendation
dans
in
this
les
instructions of the farming mutual
assurances
insurance companies.
During the hitching of PRAIRIAL
to the tractor:
- Ensure that it is resting on stable
manual,
follow
the
Page10
Gesamtgewicht beachten, damit
die Lenkgenauigkeit und das
Bremsverhalten erhalten bleiben.
Niemand
auf
der
Maschine mitfahren lassen.
Bevor
Sie
Verkehrswege benutzen, müssen
Sie mit der Bedienung sämtlicher
Steuerelemente und Funktionen
vertraut sein. Beachten Sie die
Straßenverkehrsordnung,
Sie auf öffentlichen Straßen fahren
(Straßen, Wege, Plätze). Vorher
sicherstellen, dass der Zustand
des
PRAIRIAL
striegels
den
der
Straßenverkehrsordnung
entspricht.
Beachten
erlaubte
Transportbreite.
Fahrgeschwindigkeit und -weise
müssen immer dem Gelände, den
Straßen und den Wegen angepasst
sein.
Seien
Sie
und vorsichtig! Fahren Sie die
Maschine unter allen Umständen
und insbesondere bei Höhen-
unterschieden und Neigungen
mit
geringer
Geschwindigkeit,
insbesondere in Kurven, und
vermeiden
Sie
Richtungsänderungen.
plötzlich bremsen oder anfahren,
wenn Sie auf geneigtem Gelände
hoch- oder runterfahren.
Das Fahrverhalten wird durch
die am Schlepper angehängte
Maschine
Achslastgrenze und zulässiges
Gesamtgewicht beachten, damit
die Lenkgenauigkeit und das
Bremsverhalten erhalten bleiben.
Niemand
auf
der
Maschine mitfahren lassen.
Ergänzend zu den in diesem
Handbuch
Empfehlungen
die
der
landwirtschaftlichen
Versicherungen beachten.
Zum Anbau des PRAIRIAL Gründ-
landstriegels an den Schlepper:
PRAIRIAL
öffentliche
wenn
Gründland-
Vorschriften
Sie
die
aufmerksam
plötzliche
Nicht
beeinflusst:
PRAIRIAL
gemachten
Vorschriften

Publicité

loading