Télécharger Imprimer la page

CARRE PRAIRIAL Série Notice D'utilisation page 11

Publicité

3.3 Prescription générale de sécurité - General safety instructions - Allgemeine
Sicherheitsvorschriften
N'utiliser
PRAIRIAL
si
tous
les
dispositifs
protection et de sécurité sont
en place et fonctionnent bien.
Contrôler
régulièrement
bon serrage des boulons et
les
resserrer
si
en particulier les boulons de
serrage
des
lames
En cas d'incidents de fonction-
nement, arrêter tout de suite
la machine, puis procéder ou
faire
procéder
immédiatement
à la réparation de la panne.
3.4 Sécurité sur le domaine public - Safety in the public domain - Sicherheit auf
öffentlichen Verkehrswegen
Avant de circuler sur la voie
publique, il faut se familiariser
avec le fonctionnement de toutes
les commandes ainsi que leurs
fonctions.
Respecter les règles du code
de la route lorsque vous vous
engagez sur le domaine public
(routes,
chemins
et
Assurez vous préalablement que
l'état de PRAIRIAL est conforme
aux réglementations prescrites
par le code de la route. Respecter
la largeur de transport admise.
Adaptez votre vitesse et votre
mode de conduite aux terrains,
routes et chemins. Soyez vigilants
et prudents !
En
toute
circonstance
notamment
sur
les
accidentés et pentus, conduisez
la machine à faible vitesse,
surtout dans les virages et évitez
les brusques changements de
direction.
Ne pas freiner
ou démarrer
brutalement
en
montant
descendant une pente.
La conduite est influencée par la
machine attelée sur le tracteur
: respecter la limite de charge
d'essieu et le poids total admis
afin que la précision de direction
que
Only use PRAIRIAL if all of the
de
protective and safety devices
are installed and are operating
correctly. Check that the bolts are
le
tight on a regular basis, and tighten
them if necessary, especially the
nécessaire,
spring blade clamping bolts. In
the event of operating incidents,
ressorts.
stop the machine immediately,
then repair the breakdown or
have it repaired immediately.
Before driving on a public road,
you must become familiar with
the operation of all of the controls
as well as their functions. Comply
with the rules of the road when
you move into the public domain
(roads, paths and squares). Make
sure beforehand that the condition
places).
of PRAIRIAL is compliant with the
regulations set forth in the rules of
the road. Comply with authorised
transport width limitations.
Adjust your speed and driving
style to the land, roads and paths.
Remain vigilant and cautious!
At all times and in particular on
sloped and broken land, operate
the machine at slow speed,
et
especially when turning and do
terrains
not change direction abruptly.
Do not brake or start abruptly
while going up or down a slope.
Driving is influenced by the
machine coupled to the tractor:
comply with the axle load limit
and the gross weight so that
ou
steering and braking precision
are maintained. Do not transport
anyone on PRAIRIAL.
Before driving on a public road,
you must become familiar with
the operation of all of the controls
as well as their functions. Comply
Page9
Den PRAIRIAL Gründlandstriegel
nur benutzen, wenn alle Schutz-
und
Sicherheitsvorrichtungen
angebracht
sind
funktionstüchtig sind. Regelmäßig
kontrollieren, ob Schrauben und
Muttern fest angezogen sind.
Notfalls anziehen, insbesondere
die
Feststellschrauben
Stahlbandfedern. Bei Betriebs-
zwischenfällen Maschine sofort
anhalten
und
Panne
reparieren oder reparieren lassen.
Bevor
Sie
Verkehrswege benutzen, müssen
Sie mit der Bedienung sämtlicher
Steuerelemente und Funktionen
vertraut sein. Beachten Sie die
Straßenverkehrsordnung,
Sie auf öffentlichen Straßen fahren
(Straßen, Wege, Plätze). Vorher
sicherstellen, dass der Zustand
des
PRAIRIAL
striegels
den
der
Straßenverkehrsordnung
entspricht.
Beachten
erlaubte
Transportbreite.
Fahrgeschwindigkeit und -weise
müssen immer dem Gelände, den
Straßen und den Wegen angepasst
sein.
Seien
Sie
aufmerksam
und vorsichtig! Fahren Sie die
Maschine unter allen Umständen
und insbesondere bei Höhen-
unterschieden und Neigungen
mit
geringer
Geschwindigkeit,
insbesondere in Kurven, und
vermeiden
Sie
Richtungsänderungen.
plötzlich bremsen oder anfahren,
wenn Sie auf geneigtem Gelände
hoch- oder runterfahren.
Das Fahrverhalten wird durch
die am Schlepper angehängte
Maschine
Achslastgrenze und zulässiges
und
der
sofort
öffentliche
wenn
Gründland-
Vorschriften
Sie
die
plötzliche
Nicht
beeinflusst:

Publicité

loading