Page 1
GSM/PSTN-Wählgerät (DE) Installations- und Bedienungsanleitung AZWG10020 GSM/PSTN Dialer Installation and Operating Instructions (UK) ..........Transmetteur téléphonique GSM/RTC Instructions d’installation et de service (FR) ..........GSM/PSTN-kiezer en gebruiksinstructies (NL) ......... Installatie-instructies GSM/PSTN-opkaldsmodul Installations- og betjeningsvejledning (DK) ..........Combinatore telefonico GSM/PSTN Istruzioni per l’installazione e per l'uso (I) ............
Page 56
GSM/PSTN Dialer (UK) Installation and Operating Instructions AZWG10020 GSM/PSTN Dialer Installation and Operating Instructions (UK) ..........Transmetteur téléphonique GSM/RTC Instructions d’installation et de service (FR) ..........GSM/PSTN-kiezer en gebruiksinstructies (NL) ......... Installatie-instructies GSM/PSTN-opkaldsmodul Installations- og betjeningsvejledning (DK) ..........Combinatore telefonico GSM/PSTN Istruzioni per l’installazione...
également cette notice. Le plus grand soin a été mis pour assurer l'exactitude des présentes instruc- tions. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG ni la société édi- trice ne sauraient être tenues responsables d'un éventuel sinistre ou dom- mage résultant d'une installation et d'une utilisation non conformes, d'une...
Page 110
Sommaire Préface ..................... 2 Déclaration de conformité UE ............2 Sommaire ..................3 Signification des symboles ..............4 Consignes de sécurité ............... 5 Contenu de la livraison ..............6 Principales caractéristiques ............... 6 Afficheur et panneau de commande ..........8 Installation..................
Cet appareil fonctionne à très basses tensions (Safety Extra Low Voltage, SELV). Les circuits électriques des sorties commutables et l'alimentation électrique 12 V des centrales d'alarme ABUS utilisent également la même plage de tension. SELV est une tension électrique faible, qui en raison de sa faiblesse et de l'isolation, fournit une protection particulière contre un choc électrique, par...
Il est extrêmement important que les deux types de raccorde- ments soient séparés dans leurs branchements. Utilisez un câble séparé pour chacun. Branchez les raccordements corres- Attention ! pondants uniquement à des raccordements externes adaptés (p. ex. raccordements de systèmes d'alarme) ou à des raccor- dements téléphoniques adaptés.
Page 114
L'appareil dispose de huit entrées de déclenchement. Il est possible d'at- tribuer à chaque entrée un message vocal et / ou un message textuel (SMS). L'appareil peut également envoyer un message vocal et / ou un message textuel (SMS) lorsque la commande de l'entrée a été réinitiali- sée.
Il est possible d'afficher à l'écran la température ambiante actuelle. Les sorties peuvent être commutées lorsque la température passe en des- sous d'une température minimale réglée ou au-dessus d'une tempéra- ture maximale réglée. Heure et date L'appareil dispose d'une horloge interne. Il est possible d'afficher à l'écran l'heure et la date actuelles.
Touche Caractères . , ? ! 1 @ „ - & ´ a b c 2 A B C d e f 3 D E F g h i 4 G H I j k l 5 J K L m n o 6 M N O p q r s 7 P Q R S t u v 8 T U V...
Page 117
Veillez à ce que la surface d'installation, sur le lieu de montage, soit lisse, sèche et non soumise aux chocs. Vérification d'un signal de force suffisante du réseau mobile Il existe 3 possibilités pour vérifier la force du signal sur le lieu d'installation : 1.
Insérez provisoirement la carte SIM et raccordez l'antenne. Alimentez l'appa- reil en tension conformément aux caractéristiques techniques. Lorsque vous testez la force du signal, vérifiez si l'appareil est bien connecté au réseau mobile souhaité. Si la carte SIM n'est pas encore activée, c'est la force du signal du réseau dominant à...
Utilisez le socle comme gabarit pour tracer les trous de fixation. Percez des trous d'un diamètre adapté aux chevilles aux endroits tracés. Introduisez les chevilles. Faites passer les câbles à travers le socle et fixez-le fermement à la surface de pose. Vue d'ensemble de la platine de base, à...
Micro SIM 8.2.2 Raccordement de l'antenne Raccordez la fiche du câble d'antenne à la douille de l'antenne. Utilisez le chiffon de nettoyage des surfaces fourni et déjà imbibé d'alcool pour nettoyer la zone où vous souhaitez fixer l'antenne, et y enlever tous les résidus de graisse.
Page 121
Raccordez le câble téléphonique aux bornes vissées pour le câble télépho- nique (TNV) au niveau du module RTC. Respectez l'affectation correcte A, B, A1 et B1. A/B est le raccordement téléphonique en lui-même, il est relié au central téléphonique, au système de télécommunication ou à l'équipement de rac- cordement.
Procurez-vous un câble de raccordement correspondant dans le commerce. Raccordez le câble comme suit. Autriche, Suisse, Danemark, Pays-Bas, France, Italie, Pologne Procurez-vous dans le commerce le câble de raccordement correspondant au système de connecteur du raccordement téléphonique de votre pays. Vous pouvez aussi utiliser un adaptateur transformant la prise TAE en prise de votre pays.
Page 123
Tension de service (+12V/0V) Raccordez la borne « 12 V » au pôle positif et la borne « 0 V » au pôle négatif de l'alimentation en tension. Utilisez comme source de tension une sortie de tension de votre centrale d'alarme ...
Page 124
Branchement NC Sabotage (Tamper) Ces bornes de raccordement sont la plupart du temps reliées à la zone anti- sabotage ou la ligne anti-sabotage d'une centrale d'alarme. En cas d'ouver- ture du boîtier, le contact NC de l'appareil s'ouvre et la ligne anti-sabotage est ainsi interrompue.
Si vous avez sélectionné au point de menu « Sorties polarité de sortie = négative » : État de la sortie État appareil externe p. ex. LED désactivé activé Si vous avez sélectionné au point de menu « Sorties polarité de sortie = positive »...
Veuillez alors relâcher la touche 9. Confirmez avec ENT pour effectuer un rétablissement de la confi- guration d'origine et pour accéder aux réglages de la langue. Appuyez sur ESC pour annuler le rétablissement de la configura- tion d'origine. L'afficheur repasse en mode de veille. Réglages de la langue Change Language? [ENT] or [ESC]...
Date & heure Réglage de la date et de l'heure du système Historique Vue de la mémoire d'événements avec indication de la date et de l'heure Options de tests Met des fonctions de test à disposition 10.1 Démarrage du menu de programmation En mode de veille, l'appareil indique la température, l'heure et la date.
Pour quitter, appuyez sur la touche ESC. Les modifications ne sont pas sauvegardées. Vous pouvez maintenant saisir le numéro d'appel du contact. Utilisez les touches comportant des chiffres pour saisir le numéro d'appel. Pour supprimer des caractères, appuyez sur la touche CLEAR. Confirmez le numéro d'appel saisi en appuyant sur ENT.
Il faut quitter le menu de programmation pour que l'appareil puisse fonctionner selon vos réglages ! Si vous vous trouvez dans le menu de programmation, l'appareil n'effectue p. ex. aucun appel en cas d'activation des entrées. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ESC jusqu'à ce que l'afficheur indique ce qui suit.
Page 130
Nom contact : Chaque nom de contact peut comporter jusqu'à 16 caractères. Il sert à identifier clairement le destinataire, afin que vous puissiez vous rappe- ler plus facilement à quel destinataire vous souhaitez envoyer le mes- sage. Numéro de téléphone du contact Chaque numéro de téléphone peut comporter jusqu'à...
transférer un message général, vocal ou textuel, contenant habituellement des détails concernant le site. Une fonction supplémentaire permet à l'appareil d'envoyer des messages de restauration aux contacts, lorsque les cas d'alarme ne sont plus d'actualité. Pour chaque entrée d'alarme (A-H), il est possible de sauvegarder un tel message de restauration sous forme vocale ou de texte.
La boîte de réception comporte 2 points de sous-menu : Lire les messages Supprimer la boîte de réception Nous vous recommandons de supprimer un message dès que vous l'avez lu. 11.3 Paramétrages du système Dans les paramétrages du système, vous effectuez divers réglages concer- nant le fonctionnement de l'appareil.
Si cette fonction est désactivée (OFF), l'appareil répondra à tous les appels entrants après le nombre de sonneries réglé dans le point de menu « Son- neries avant réponse ». Pour obtenir l'accès à distance (pour « 1 sonnerie réponse » = ON) : Composez le numéro d'appel de l'appareil avec un téléphone à...
Page 134
UK - Vodafone Mobiles +44 (0) 7785 499993, 8N1, TAP DE – Materna Anny Way 09003 266 9002, 8N1, UCP DE - Telekom 0193 0105, 8N1, UCP Exemple : Sur une ligne fixe arcor/vodafone en Allemagne, veuillez utiliser le SMSC de Materna Anny Way.
L'appareil peut communiquer avec le centre de service SMS avec 7 bits de données à parité paire et 1 bit d'arrêt (7 E 1), avec 8 bits de données, aucune parité et 1 bit d'arrêt (8 N 1) Protocole SMS Sélectionnez le protocole que le SMS Service Center vous a indiqué.
Affichage et bip En cas de sélection de cette option, l'appareil indique toute panne de téléphone en indiquant « Défaut de ligne » à l'écran, et un bip retentit toutes les minutes. Pour désactiver la sonnerie alors que le défaut per- siste, ouvrez le menu de programmation.
Avec cette option, il est possible, en cas d'alarme, d'enregistrer des bruits ou des voix dans l'entourage de l'appareil. Lorsque cette option est activée (ON) et qu'une entrée est activée, le micro- phone se met en marche et commence à enregistrer. L'enregistrement est ensuite enregistré...
Possibilités de réglage : chaque semaine à toutes les 12 semaines, c'est-à-dire que le plus petit intervalle est une semaine, le plus long in- tervalle est 12 semaines. GSM Sup 0 Lorsque « GSM Sup 0 » est activé (ON), le 1er chiffre du numéro de télé- phone enregistré...
Les messages d'alarme sont transmis uniquement par le réseau mobile GSM. D'abord RTC L'appareil essaie d'abord de transmettre les messages d'alarme par le ré- seau téléphonique analogique (si le module RTC est installé). Si aucune transmission ne peut avoir lieu par ce moyen, en raison d'une panne de la ligne téléphonique raccordée, l'appareil essaie de transmettre le message d'alarme via le réseau mobile GSM.
11.4.1 Modifier le code utilisateur Ce code utilisateur à 4 chiffres est nécessaire pour la programmation locale, l'utilisation locale de l'appareil et pour l'abandon de procédures de numérota- tion. Le réglage par défaut est « 1234 ». 11.4.2 Modifier le code distant Ce code distant à...
Page 141
N'importe qui : Si le message a été confirmé, les autres tentatives de composition de numéros pour cette activation d'alarme sont annulées (réglage par dé- faut). Personne : Après le message de confirmation, l'appareil n'appelle plus ce contact. L'appareil appelle maintenant toutes les autres adresses de contact pour cette activation d'alarme.
11.6 Sorties Vous déterminez ici, pour chacune des sorties 1 à 4 séparément, le type et la polarité. L'appareil a quatre sorties programmables (OP1 à OP4). OP1 = Sortie 1 OP2 = Sortie 2 OP3 = Sortie 3 OP4 = Sortie 4 Grâce à...
Page 143
Voir à ce sujet « Fonctionnement Accès à distance Fonctions en mode d'accès à distance » Défaut de ligne : Cette sortie est activée lorsqu’une panne survient sur la ligne télépho- nique. la ligne téléphonique raccordée est interrompue aucune tension sur la ligne téléphonique raccordée Il faut env.
Polarité des sorties Vous déterminez ici la polarité de la sortie lorsqu'elle est activée. Il est possible de sélectionner séparément la polarité pour chacune des 4 sorties. Une sortie peut accepter un potentiel négatif ou positif dans les 2 états différents de commutation.
11.7.4 Transférer texte Détermine à quels contacts (1 à 10) sont transférés les messages SMS reçus. Voir également « Messages Boîte de réception » 11.8 Date et heure Vous réglez ici la date ou l’heure actuelles. Ces données sont utilisées pour : ...
Page 146
grammé. « Nom 01 » est le réglage par défaut. Annulation utilisa- Annulation de l'alerte par le code utilisateur teur Redémarrage Démarrage système de l'appareil L'appareil a été allumé. Alarme de tempé- La limite supérieure préréglée pour la température a été rature élevée dépassée Réinitialisation...
Pas de conf. Nom Pas de confirmation du message par le contact 1 Contacts 2-10 de même Le nom du contact s'affiche tel qu'il a été pro- grammé. « Nom 01 » est le réglage par défaut. Appel échoué L'appel vers le contact 1 a échoué Nom 01 Contacts 2-10 de même Le nom du contact s'affiche tel qu'il a été...
Page 148
Chaque étape du déroulement du test est affichée à l'écran. Exemple de test par la ligne analogique : Avec RTC Attente > Annulation appel > Attente numéro > Numérotation > Attente sonnerie > Lecture message > Confirmation reçue Idle > Clearing Call > Wait Dial Tone > Dialling Number > Wait for Ring > Playing Message >...
« HS Orig V22bis » Le Handshake de l'établissement de la con- nexion RTC est en cours. « Connecter 2400 » La connexion RTC est établie avec 2400 Bauds. « Connecter 1200 » La connexion RTC est établie avec 1200 Bauds. «...
11.10.4 Tester ligne téléphonique Vous vérifiez ici la ligne téléphonique analogique. Appuyez sur ENT. L’écran indique « LIGNE OK » ou « Défaut de LIGNE » Il y a un défaut si la ligne téléphonique n'est pas disponible depuis plus de 40 s. Pour l'appareil, la ligne téléphonique est disponible lorsque la tension sur la ligne a/b ou sur les bornes A et B est >...
Intensité du signal : indique sur une échelle l'intensité momentanée du signal. Il s'agit d'un équivalent des barres d'intensité du signal sur un appareil mobile. Lo En cas de très bonne intensité du signal, 8 points apparaissent au maxi- mum.
Réagissez maintenant au message en effectuant les étapes néces- saires. 12.2 Annulation d'un appel d'alarme Si l'appareil a été activé par erreur ou si vous souhaitez stopper la séquence d'appels, vous avez deux possibilités : Saisie du code utilisateur Pour annuler la numérotation, saisissez votre code utilisateur à...
Écouter L'écran vous indique un mémo en attente (** Nouveau mémo **). Appuyez sur ENT pour écouter le mémo. Appuyez sur ESC pour arrêter l'écoute. Appuyez sur CLR pour effacer le mémo. Une fois le mémo effacé, l'affichage repasse en mode veille. 12.4 Accèsà...
mode d'accès à distance. Les options possibles à ce moment se- ront décrites ultérieurement dans le chapitre Fonctions. 12.4.2 Accès à distance par message d'alarme Cette variante vous permet d'agir après un appel d'alarme de l'appareil. Dans ce cas, le contact appelé peut démarrer le mode d'accès à distance après la confirmation du message.
Page 155
« Accès à distance 2 » On : signal aigu 2x Off : signal grave 2x Commuter les sorties 1-4 commute la sortie de type « Accès à distance 3 » On : signal aigu 3x Off : signal grave 3x Commuter les sorties 1-4 commute la sortie de type «...
Page 156
Parlez maintenant claire- ment et en articulant dans le téléphone. 0 termine l'enregistrement) Écouter des messages vocaux de retour A-H (1-8) puis le chiffre pour le mes- sage vocal correspondant, (1=A,8=H) 0 termine l'écoute Enregistrer des messages vocaux ...
d'alarme textuels A-H puis le chiffre pour le mes- Les appels sont effectués sage correspondant, une fois le mode d'accès à (1=A,8=H) distance terminé L'appareil termine le mode d'accès à distance et ap- pelle tous les numéros pro- grammés de ce message d'alarme (type de contact vocal) ou envoie un SMS à...
Page 158
Voix Texte Contact Nom 02 … Contact Nom 10 Messages Message vocal Voix alarme A Lecture Enregistrement … Voix alarme H Voix retour A … Voix retour H Voix site Message textuel Texte alarme A Alarme A … Texte alarme H Texte retour A Retour A …...
Page 159
7,E,1 Protocole SMS N° de tél. RTC personnel Options d'affichage Clignotement en cas de message Bip en cas de message Affichage de la température Défaut de ligne Affichage off Affichage on Affichage et bip Niveaux d'alarme Temp. élevée 40°C (0°C à 50°C) Temp.
Page 160
Dansk Italiano Polish English Heures Eté/Hiver Codes d'accès Modifier le code utilisa- Nouveau code teur utilisateur ? **** Modifier le code distant Nouveau code distant ? **** Annulation & confirmation Options d'annulation Aucun Code seul Code ou Retour Retour seulement Confirmation N'importe qui Personne...
Page 161
Appel échoué Voir OFF Accès à distance 1 Voir OFF Accès à distance 2 Voir OFF Accès à distance 3 Voir OFF Accès à distance 4 Voir OFF Alimentation faible Voir OFF GSM faible Voir OFF Sortie 2 Voir sortie 1 Sortie 3 Voir sortie 1 Sortie 4...
Tester messages Envoyer alarme A À ********** … Envoyer alarme H À ********** Envoyer Retour A À ********** … Envoyer Retour H À ********** Tester les sorties Tester les sorties Appuyez sur les touches 1-4 */*/*/* pour activer les sorties Tester les entrées Tester les entrées Activer les entrées pour le test...
Page 163
avec une humidité relative moyenne de l'air d'env. 75 %, sans condensation Indice de protection IP 10 Niveau de sécurité EN50131-1:2006 Classe environnementale EN50131-1:2006 Alimentation électrique 10,5 à 24 V CC (max. 28 V) Consommation de courant 50 mA à 12 V CC (mode veille) 170 mA à...
Revendeur spécialisé / Installateur En cas de questions, veuillez vous adresser au numéro d'assistance télé- phonique correspondant. Pour obtenir plus d'informations sur le produit, rendez-vous sur notre site Internet. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing Linker Kreuthweg 5 GERMANY www.abus.com info@abus-sc.com...
Page 220
GSM/PSTN-opkaldsmodul (DK) Installations- og betjeningsvejledning AZWG10020 GSM/PSTN Dialer Installation and Operating Instructions (UK) ..........Transmetteur téléphonique GSM/RTC Instructions d’installation et de service (FR) ..........GSM/PSTN-kiezer en gebruiksinstructies (NL) ......... Installatie-instructies GSM/PSTN-opkaldsmodul Installations- og betjeningsvejledning (DK) ..........Combinatore telefonico GSM/PSTN Istruzioni per l’installazione e per l'uso (I) ............
Combinatore telefonico GSM/PSTN Istruzioni per l’installazione e per l'uso AZWG10020 GSM/PSTN Dialer Installation and Operating Instructions (UK) ..........Transmetteur téléphonique GSM/RTC Instructions d’installation et de service (FR) ..........GSM/PSTN-kiezer en gebruiksinstructies (NL) ......... Installatie-instructies GSM/PSTN-opkaldsmodul Installations- og betjeningsvejledning (DK) ..........