Invacare Birdie Manuel D'utilisation

Invacare Birdie Manuel D'utilisation

Lève-personne portatif
Masquer les pouces Voir aussi pour Birdie:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 151

Liens rapides

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare®Birdie™
Birdie™, Birdie™Compact
en Portable Patient Lift
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
de Mobiler Patientenlifter
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
es
Grúa portátil para pacientes
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
fr
Lève-personne portatif
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
it
Sollevatore portatile
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
nl
Mobiele patiëntlift
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
pt
Elevador de transferência móvel
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Birdie

  • Page 1 Invacare®Birdie™ Birdie™, Birdie™Compact en Portable Patient Lift User Manual ....... . 4 de Mobiler Patientenlifter Gebrauchsanweisung.
  • Page 2 Todos los derechos reservados. Prohibida la reedición, copia o modificación total o parcial sin previa autorización por escrito de Invacare. Las marcas comerciales se identifican con ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
  • Page 50 Notes...
  • Page 150 Notes...
  • Page 151 5.2.1 Élévation et descente du lève-personne électrique ..165 Sommaire 5.3 Ouverture/fermeture des pieds.....165 5.3.1 Ouverture/fermeture des pieds électriques ..166 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Page 152 10 Caractéristiques techniques..... . .192 10.1 Dimensions et poids......192 10.2 Système électrique .
  • Page 153: Généralités

    Risque de chute Dans le présent manuel d'utilisation, les mises en garde sont signalées Le lève-personne mobile Invacare n'est PAS un dispositif par des symboles. Ces pictogrammes sont accompagnés d'un en-tête de transport. Il est conçu pour transférer une personne indiquant le niveau de danger.
  • Page 154 Reportez-vous aux manuels d'utilisation des sangles et des accessoires Invacare pour plus d'informations sur ces dispositifs. Invacare recommande le transfert du patient sur une chaise de douche ou autre dispositif de bain. Il est possible de faire tourner (pivoter) le lève-personne mobile sur place pour les transferts dans les espaces réduits.
  • Page 155: Durée De Vie

    – L'entretien régulier des lève-personne et des produit. accessoires est nécessaire afin d'assurer un bon fonctionnement. Les coordonnées de votre représentant Invacare local figurent au – NE serrez PAS excessivement le matériel de fixation. dos du présent manuel. Vous risqueriez d'endommager le support de montage.
  • Page 156: Sécurité

    (lit, chaise ou fauteuil pièces avant utilisation. Si les pièces sont endommagées, n'utilisez de confort). pas l'appareil. Contactez le revendeur ou le représentant Invacare pour connaître la marche à suivre. AVERTISSEMENT ! – Ce lève-personne peut être utilisé à l'intérieur et à...
  • Page 157: Points De Pincement Et Positionnement

    – Gardez les mains toujours à distance des pièces mobiles de l'appareil. – Lors du positionnement du lève-personne, tenez compte de la position du fléau et du patient. Invacare Portugal, Lda Rua Estrada V elha 949 ISO 1 0535 4465-784 Leça do Balio, Portugal...
  • Page 158: Symboles Figurant Sur L'étiquette

    Invacare®Birdie™ Symboles figurant sur l'étiquette Charge maximale d'utilisation Arrêt d'urgence/Déverrouillage d'urgence Équipement de classe II Soulèvement/abaissement de la flèche Pièce appliquée de type B Ce produit est conforme à la Directive 93/42/CEE Ouverture/fermeture des pieds sur les dispositifs médicaux. Sa date de lancement est indiquée dans la déclaration de conformité...
  • Page 159: Composants Et Fonction

    Composants et fonction 3 Composants et fonction Base Pied 3.1 Pièces principales du lève-personne Roulette Roulette arrière avec frein Flèche Mât Fléau Crochet pour sangle Mousqueton Vérin Poignée manuelle d'abaissement d'urgence Unité centrale avec batterie Arrêt d'urgence Télécommande Goupille de verrouillage Poignée de manœuvre Pédale d'écartement des pieds Poignée d'écartement des pieds (en option)
  • Page 160: Accessories

    • Fléau à 2 points (« fléau de type cintre »), de 35, 45 ou 55 cm À l'instar de la plupart des autres fabricants, Invacare® de large utilise un « fléau de type cintre arrondi ». De ce fait, •...
  • Page 161: Réglages (Mise En Service)

    – Le montage DOIT être confié à un technicien qualifié. Invacare®. – Seules des pièces Invacare doivent être utilisées pour – Assurez-vous que l'arrêt d'urgence est activé avant le le montage de ce lève-personne. Les pieds de la base, montage ou le démontage.
  • Page 162: Assemblage Du Vérin Électrique À La Flèche

    Invacare®Birdie™ Verrouillez les deux roulettes arrière B. Retirez la goupille de Dégagez le fléau en tirant dessus pour le faire sortir du support verrouillage A. soudé du mât. Hissez le mât C à la verticale en posant l'un de vos pieds sur Retirez la goupille de déverrouillage rapide A du support de...
  • Page 163: Démontage Du Lève-Personne

    Réglages (Mise en service) 4.6 Vérification du témoin lumineux de révision (unité centrale Jumbo Care uniquement) ATTENTION ! – À chaque montage du lève-personne et avant de l'utiliser, il convient de vérifier le témoin lumineux de révision. – Seul un technicien qualifié est habilité à réinitialiser ce témoin.
  • Page 164 Appuyez simultanément sur les flèches HAUT et BAS pendant cinq secondes. Un son est émis lors de la réinitialisation du témoin lumineux. Remontage Le lève-personne doit être révisé. Contactez votre revendeur ou votre représentant Invacare local pour connaître la marche à suivre. 1575480-B...
  • Page 165: Utilisation

    Le lève-personne risque de basculer et de mettre le du lève-personne. patient et les assistants en danger. – Invacare recommande que les roulettes arrière soient 5.3 Ouverture/fermeture des pieds déverrouillées lors du soulèvement du patient pour permettre la stabilité du lève-personne lorsque le AVERTISSEMENT ! patient est soulevé...
  • Page 166: Ouverture/Fermeture Des Pieds Électriques

    Invacare®Birdie™ 5.3.1 Ouverture/fermeture des pieds électriques Pour ouvrir les pieds, appuyez sur la pédale gauche A avec un pied. La télécommande permet d'ouvrir ou de fermer les pieds de la base. Pour fermer les pieds, appuyez sur la pédale droite B avec un Pour fermer les pieds, appuyez pied.
  • Page 167: Arrêt D'urgence Sur L'unité Centrale Jumbo Care

    En cas de panne électrique partielle ou totale, ou de décharge de la batterie pendant l'utilisation du lève-personne, le modèle Birdie™ est équipé d'un système manuel de déverrouillage d'urgence dans la partie inférieure du vérin.
  • Page 168: Réglage De La Vitesse En Cas D'abaissement D'urgence Manuel

    Invacare®Birdie™ 5.6 Chargement de la batterie Tirez la poignée d'urgence A tout en IMPORTANT ! appuyant simultanément – Assurez-vous que l'arrêt d'urgence n'est pas actionné sur la flèche. pendant le chargement de la batterie. – N'utilisez pas le lève-personne lorsque la batterie est en charge.
  • Page 169: Unité Centrale Jumbo Care

    Utilisation Unité centrale Jumbo Care Branchez le cordon d'alimentation C sur une prise de courant. La batterie se charge en 4 heures environ. Le chargeur s'arrête automatiquement dès qu'elle est complètement Le témoin de batterie B se trouve sur le boîtier de commande A. rechargée.
  • Page 170 Invacare®Birdie™ Témoin Description État de la batterie batterie Charge La batterie a besoin d'être rechargée insuffisante (charge inférieure à 25 %). Un signal sonore est émis lorsque vous appuyez sur un bouton. La première LED est JAUNE. Charge La batterie a besoin d'être rechargée.
  • Page 171: Soulèvement Du Patient

    Le lève-personne risque de basculer et de mettre le 6.3 Installation des sangles sur le lève-personne, page patient et les assistants en danger. Le lève-personne mobile Invacare n'est PAS un dispositif de transport. Il est conçu pour transférer une personne 6.4 Soulèvement et transfert du patient, page177 d'une surface de repos à...
  • Page 172: Préparation Au Soulèvement

    Le cordon de la télécommande peut occasionner des patient dans la sangle et de l'en sortir. blessures s'il n'est pas positionné et rangé correctement. – Invacare recommande que les roulettes arrière soient – Contrôlez TOUJOURS l'emplacement du cordon de la déverrouillées lors du soulèvement du patient pour télécommande par rapport au patient et aux soignants.
  • Page 173 Soulèvement du patient AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Lors des transferts et des opérations de soulèvement, la flèche risque de heurter le patient ou les soignants et d'occasionner des blessures. – Lors des transferts, tenez TOUJOURS compte de la position de la flèche. –...
  • Page 174 Invacare®Birdie™ Abaissez le lève-personne pour faciliter la fixation de la sangle. Utilisez la poignée de manœuvre pour positionner le Passez à la section 6.4 Soulèvement et transfert du patient, page lève-personne. 177 . AVERTISSEMENT ! – Lorsque le lève-personne est utilisé avec des lits ou des fauteuils roulants, veillez à...
  • Page 175: Installation Des Sangles Sur Le Lève-Personne

    – N'UTILISEZ AUCUN type de serviette d'incontinence des blessures aux assistants. plastifiée ni coussin d'assise entre le patient et les – Utilisez une sangle approuvée par Invacare et sangles afin d'éviter que le patient ne glisse de la sangle recommandée par le médecin, l'infirmier ou l'assistant pendant le transfert.
  • Page 176 Invacare®Birdie™ Positionnez les boucles A de la sangle B au-dessus des crochets C du fléau D. Faites correspondre les boucles de chaque côté de la sangle pour un soulèvement uniforme du patient. Utilisez le lève-personne. Reportez-vous à la section 6.4 Soulèvement et transfert du patient, page177 .
  • Page 177: Soulèvement Et Transfert Du Patient

    Transportez le lève-personne jusqu'à la zone occupée par le patient dans la sangle et de l'en sortir. patient et préparez-vous au soulèvement. Reportez-vous à la – Invacare recommande que les roulettes arrière soient section 6.2 Préparation au soulèvement, page172 . déverrouillées lors du soulèvement du patient pour Accrochez la sangle au lève-personne.
  • Page 178 Invacare®Birdie™ Appliquez l'une des procédures suivantes : À l'aide des poignées de la sangle, tournez le patient pour qu'il se retrouve face à l'assistant qui manœuvre le lève-personne • Abaissez le lit à sa position la plus basse. (Détail « C »).
  • Page 179: Transfert À Partir Du Sol

    Soulèvement du patient 6.4.1 Transfert à partir du sol Un assistant doit plier les genoux du patient et soulever sa tête du sol. Effectuez les étapes suivantes, en plus de celles indiquées dans la 6.4 Soulèvement et transfert du patient, page177lors du transfert d'un patient à...
  • Page 180: Consignes De Transfert En Cas D'utilisation D'un Fauteuil De Confort

    Invacare®Birdie™ Positionnez le lève-personne en plaçant un pied sous la tête du Abaissez la flèche de manière à ce que le fléau se trouve patient et l'autre pied sous les genoux pliés du patient. directement au-dessus de la poitrine du patient.
  • Page 181: Transfert Vers Ou Depuis Un Lit

    Appliquez l'une des procédures suivantes : Le lève-personne Invacare n'est PAS un dispositif de transport. Si la salle de bains est loin du lit ou si le • Réinstallation du patient dans le lit. Appliquez les lève-personne ne peut être facilement manœuvré...
  • Page 182: Transfert Vers Un Fauteuil Roulant

    Invacare®Birdie™ 6.4.4 Transfert vers un fauteuil roulant AVERTISSEMENT ! Risque de blessure – Avant tout transfert, assurez-vous que la capacité du fauteuil roulant est suffisante pour supporter le poids du patient. – Le blocage des roues du fauteuil roulant DOIT être enclenché...
  • Page 183: Maintenance

    Toutes les Dans le cadre d'une utilisation quotidienne normale, une visite pièces du lève-personne Invacare® sont fabriquées à partir d'acier de technique doit avoir lieu tous les ans, conformément à la liste de la meilleure qualité, mais un contact métal sur métal provoque une vérifications de sécurité.
  • Page 184: Vérifications Quotidiennes

    En cas de doute sur la sécurité d'une pièce du lève-personne, ne l'utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur ou votre représentant Invacare®. Procédez à un examen visuel du lève-patient. Assurez-vous que les pièces ne sont pas abîmées ni usées. Si vous constatez un dommage, n'utilisez pas le lève-patient.
  • Page 185: Liste De Vérifications De Sécurité

    Maintenance 7.1.1 Liste de vérifications de sécurité FLÈCHE Des vérifications régulières doivent être effectuées par un technicien Vérifiez l'équipement et les supports du fléau. qualifié et familiarisé avec la conception, l'utilisation et l'entretien Assurez-vous de l'absence de courbures ou pliures. du lève-personne.
  • Page 186: Lubrification Du Lève-Personne

    Au besoin. propres et en bon état. Tout défaut constaté doit être signalé à votre revendeur ou à votre représentant Invacare dans les meilleurs délais. 7.2 Lubrification du lève-personne Reportez-vous à la figure pour repérer les points à lubrifier. Lubrifiez tous les points de pivotement à...
  • Page 187: Nettoyage Et Désinfection Du Lève-Personne

    Maintenance 7.4 Vérification et serrage du boulon pivotant Nettoyage et désinfection du lève-personne du mât ATTENTION ! Risque de dommage matériel Les différentes pièces, les moteurs et le boîtier de contrôle risquent d'être endommagés si le lève-personne n'est pas correctement nettoyé. –...
  • Page 188: Vérification Du Mousqueton

    Invacare®Birdie™ Vérification du mousqueton Vérifiez le mousqueton afin de déceler une usure éventuelle au niveau des points de contact A et B. N'utilisez pas le lève-personne si le mousqueton mesure moins Tenez le fléau A d'une main. de 6 mm au niveau de ces points.
  • Page 189: Après L'utilisation

    Après l’utilisation 8.3 Réutilisation 8 Après l’utilisation Ce produit peut être réutilisé. Le nombre maximal de réutilisations possibles dépend de son état. Afin d'éviter la transmission des 8.1 Transport et stockage infections, il convient de nettoyer le lève-personne et les sangles Pendant le transport, ou si le lève-personne ne doit pas être utilisé...
  • Page 190: Résolution De Problèmes

    9 Résolution de problèmes 9.1 Identification et résolution des pannes AVERTISSEMENT ! – L'entretien et la maintenance des lève-personne Birdie™ et Birdie™ Compact doivent uniquement être effectués par le personnel ayant reçu les instructions ou la formation nécessaires de la part d'Invacare®. Symptômes...
  • Page 191 La flèche ou le vérin de pied exige une Contactez votre revendeur ou votre réparation ou la charge est trop lourde. représentant Invacare. Le vérin émet un bruit inhabituel. Le vérin est usé ou endommagé ou la tige est Contactez votre revendeur ou votre tordue.
  • Page 192: Caractéristiques Techniques

    Invacare®Birdie™ 10 Caractéristiques techniques Dimensions Birdie™ Birdie™ [mm] 10.1 Dimensions et poids Compact Diamètre des roulettes avant/arrière Portée max. à 600 mm (a) Portée max. à partir de la base (b) Longueur de la base (c) 1240 1090 Longueur totale (n)
  • Page 193: Système Électrique

    Caractéristiques techniques 10.2 Système électrique Largeur interne min. (i) Largeur interne à la portée Birdie™ Birdie™Compact maximale (k) Tension de sortie 24 V CC, 250 VA max. Rayon de braquage 1400 1070 Tension 100 - 240 V CA, 50/60 Hz d'alimentation Hauteur jusqu'à...
  • Page 194: Conditions Ambiantes

    Invacare®Birdie™ 10.5 Informations relatives aux interférences Birdie™ Birdie™Compact électromagnétiques (CEM) Abaissement manuel d'urgence L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé conformément aux informations relatives aux interférences Abaissement/élévation Oui/Non Oui/Non magnétiques présentes dans ce manuel. électrique d'urgence L'équipement a été testé et est certifié conforme aux limites CEM spécifiées dans la norme CEI/EN 60601-1-2 pour les équipements...
  • Page 195: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Caractéristiques techniques 10.6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Directives et déclaration de conformité du fabricant au sujet des émissions électromagnétiques Ce lève-personne est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’utilisateur ou l’acheteur du lève-personne doivent s’assurer que le lit est bien utilisé dans un tel environnement. Test relatif aux Conformité...
  • Page 196 Invacare®Birdie™ Niveau du test CEI Directives relatives à l'environnement Test d’immunité Niveau de conformité électromagnétique 60601 Le revêtement de sol doit être du bois, du béton ou Décharges ± 6 kV par contact ± 6 kV par contact des carreaux de céramique. Si le sol est recouvert d’un électrostatiques...
  • Page 197 Caractéristiques techniques Les appareils de communication radioélectriques portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à la distance recommandée par rapport à toutes les parties du lève-personne, y compris des câbles. Cette distance est calculée à partir de l'équation applicable à...
  • Page 198 Invacare®Birdie™ De 800 MHz à 2,5 GHz où P représente la puissance maximale de sortie de l'émetteur en watts (W) fournie par son fabricant et d la distance de séparation recommandée en mètres (m). L’intensité de champ des émetteurs RF fixes, qui est déterminée par une étude sur site,...
  • Page 199 Caractéristiques techniques Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur [m] De 150 kHz à 80 MHz De 80 à 800 MHz De 800 MHz à 2,5 GHz Puissance maximale de sortie de l'émetteur [W] 0.01 0.12 0.12 0.23 0.37 0.37...
  • Page 200 Notes...
  • Page 349 Notes...
  • Page 350 Notes...

Ce manuel est également adapté pour:

Birdie compact

Table des Matières