Invacare Birdie EVO Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Birdie EVO:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future
reference.
Invacare® Birdie® EVO
Birdie® EVO, Birdie® EVO COMPACT, Birdie® EVO PLUS
en Mobile Patient Lift
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Mobiler Patientenlifter
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
es
Grúa de elevación
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
fr
Lève-personne mobile
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
it
Sollevatore mobile
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
nl
Mobiele patiëntenlift
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
pt
Elevador de transferência móvel
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Birdie EVO

  • Page 1 Invacare® Birdie® EVO Birdie® EVO, Birdie® EVO COMPACT, Birdie® EVO PLUS en Mobile Patient Lift User Manual ........3 de Mobiler Patientenlifter Gebrauchsanweisung .
  • Page 2 Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione, la duplicazione o la modifica parziale o completa, salvo previa autorizzazione scritta da parte di Invacare. I marchi sono contrassegnati da ™ e ®. Tutti i marchi sono di proprietà o licenza di Invacare Corporation o di sue affiliate, salvo indicazione contraria.
  • Page 3: Table Des Matières

    7.4 Extension de mât pour positionnement vertical ..108 Sommaire 8 Maintenance ........109 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Page 4: Généralités

    • un assemblage ou montage incorrect par l'acheteur ou des tiers, Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques • des modifications techniques, des produits sans préavis. • des modifications non autorisées et/ou l'utilisation de pièces de rechange inadaptées.
  • Page 5: Sécurité

    – Si le lève-personne est utilisé dans un contactez un professionnel de santé, un environnement humide, veillez à ce qu'il soit fournisseur Invacare ou un technicien qualifié correctement nettoyé et séché après utilisation. avant d'essayer d'utiliser ce produit. – Vous ne devez pas brancher ou débrancher le câble d'alimentation dans un environnement...
  • Page 6: Points De Pincement

    ATTENTION ! Compatibilité des sangles avec le système de fixation Invacare utilise un système de fixation courant de type boucles et crochets. Les boucles situées sur les sangles se fixent sur les crochets situés sur le fléau (style cintre). De ce fait, des sangles d'autres marques qui sont adaptées à...
  • Page 7: Étiquettes Et Symboles Figurant Sur Le Produit

    Étiquette d'avertissement (ne figure pas sur tous est retiré ou cassé les modèles) Limite de température 2.4.2 Étiquette du produit Limite d'humidité Invacare Portugal, Lda Rua Estrada V elha 949 ISO 10535 4465- 7 84 Leça do Balio, Port ugal XXXXXX XXXXX_XX Xxxxxxx xxxxx xxx...
  • Page 8: Présentation Du Produit

    Toutes les modifications de position peuvent être effectuées sans l'aide du patient. Du fait de différences régionales, vous devez vous reporter au site Internet ou au catalogue Invacare de Ce produit ne présente aucune contre-indication connue. votre pays pour connaître les accessoires qui sont disponibles ;...
  • Page 9: Réglages (Mise En Service)

    Un montage inadéquat est susceptible d'entraîner Sangle (1 pièce)* des blessures ou des dégâts matériels. – Seules des pièces Invacare doivent être utilisées * Selon le modèle et/ou la configuration pour le montage de ce lève-personne. Si le lève-personne est livré avec une sangle, –...
  • Page 10: Fixation Du Mât À La Base

    Invacare® Birdie® EVO 4.3.2 Fixation du mât à la base 1. Verrouillez les deux roulettes arrière B. Retirez la goupille de verrouillage A. (mât fixe uniquement) 2. Hissez le mât C à la verticale en posant un pieds sur le pied D et en tirant la barre de poussée E vers le haut...
  • Page 11: Installation Du Vérin Sur La Flèche

    Alignez les trous, remettez en place la goupille de – Contactez votre fournisseur Invacare pour démontage rapide A et fixez-la avec le clip orienté vers effectuer un entretien.
  • Page 12: Utilisation

    La télécommande permet d'ouvrir ou de fermer les pieds le patient et les assistants en danger. de la base. – Invacare recommande que les roulettes arrière 1. Pour fermer les pieds, soient déverrouillées lors du soulèvement appuyez sur le bouton du patient pour permettre la stabilité...
  • Page 13: Procédure D'arrêt D'urgence

    Utilisation 5.7 Activation d'un déverrouillage AVERTISSEMENT ! d'urgence sur le boîtier de contrôle Risque de blessure – Utilisez exclusivement des fléaux spécialement conçus pour ce lève-personne. 5.7.1 Boîtier de contrôle CBJ Home – Vérifiez que le fléau est adapté au patient et à l'élévation ou au transfert à...
  • Page 14: Recharge De La Batterie

    Invacare® Birdie® EVO Birdie® EVO et Birdie® EVO PLUS l'abaissement du patient reste possible. Il est recommandé de recharger les batteries dès que le signal sonore est émis. Le système manuel de déverrouillage d'urgence se trouve au bas du piston du vérin.
  • Page 15: Chargeur De Batterie En Option

    Utilisation 5.9.3 Chargeur de batterie en option CBJ Care Type de Description État de la (pour les boîtiers de contrôle avec batterie amovible témoin de batterie uniquement) batterie La procédure de démontage ou d'installation de la Charge La batterie n'a pas besoin batterie est identique pour le boîtier de contrôle et complète d'être rechargée (charge...
  • Page 16: Soulèvement Du Patient

    Il existe un risque de coincement entre les – Évitez d'utiliser le lève-personne sur une pente. crochets du fléau et la sangle. Invacare recommande d'utiliser le produit sur – Prenez toutes les précautions nécessaires lors des surfaces planes exclusivement. des opérations de levage.
  • Page 17: Installation De La Sangle Sur Le Lève-Personne

    Fléau à 2 points patient ou occasionner des blessures aux tierces-personnes. – Utilisez une sangle approuvée par Invacare et recommandée par le médecin, l'infirmier ou l'assistant médical afin d'assurer la sécurité et le confort du patient durant la levée.
  • Page 18: Fléau À 4 Points

    Invacare® Birdie® EVO Fléau à 4 points Avant de déplacer le patient, assurez-vous à nouveau que la sangle est correctement fixée aux crochets du fléau. Reportez-vous à la section 6.2.1 Installation de la sangle sur le lève-personne, page 103 . Si l'une des attaches n'est pas correctement installée, redescendez le...
  • Page 19: Transfert Du Patient Dans Un Lit

    équilibre et évite que le fauteuil ne bascule vers l'avant. 6.6 Transfert d'un patient vers et depuis une chaise toilettes Le lève-personne Invacare n'est PAS un dispositif de transport. Si la salle de bains est loin du lit ou si le lève-personne ne peut être facilement manœuvré...
  • Page 20: Soulèvement D'un Patient À Partir Du Sol

    Si aucun soin médical n'est requis, procédez au transfert. Abaissez le patient vers la chaise toilettes en laissant la sangle accrochée aux crochets du fléau. Invacare recommande que la sangle reste fixée aux crochets du fléau pendant que le patient utilise la chaise toilettes ou Positionnez la sangle A au-dessous du patient.
  • Page 21 Soulèvement du patient Pliez les genoux du patient et soulevez-lui la tête du sol Abaissez la flèche de manière à ce que le fléau se trouve en la plaçant sur un oreiller B. directement au-dessus de la poitrine du patient. 4.
  • Page 22: Transport Et Stockage

    6. Appliquez la procédure décrite à la section 4.3.1 Dépliage position verticale. du mât, page 95 en commençant par la fin et tirez le cran d'arrêt F vers le haut avant de replier le mât. 7.4 Extension de mât pour positionnement vertical (Birdie EVO uniquement) 1650023-B...
  • Page 23: Informations De Maintenance Générales

    élément du lève-personne, vous ne devez Méthode : essuyez à l'aide un chiffon humide ou d'une pas l'utiliser. Contactez votre fournisseur brosse souple. Invacare immédiatement et veillez à ce que le lève-personne ne soit pas utilisé jusqu'à sa Température maximale : 40 °C réparation.
  • Page 24: Après L'utilisation

    Invacare® Birdie® EVO Préservez l'environnement en faisant recycler les différents 9 Après l’utilisation matériaux et composants de ce produit séparément dans une déchetterie lorsqu'il est arrivé en fin de vie. 9.1 Mise au rebut La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de l'emballage doivent respecter la législation et les règlements...
  • Page 25: Dépannage

    Le boîtier de contrôle émet un bip La charge maximale a été dépassée. Réduisez la charge (le lève-personne sonore en cours de levage et le moteur devrait refonctionner normalement). s'arrête. Si les problèmes persistent après application des solutions suggérées, veuillez contacter votre fournisseur Invacare. 1650023-B...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Invacare® Birdie® EVO 11 Caractéristiques Techniques 11.1 Charge maximale d'utilisation Birdie® EVO Birdie® EVO Birdie® EVO COMPACT PLUS 180 kg 150 kg 180 kg Charge max. d'utilisation (patient + fléau + sangle) 11.2 Dimensions et poids * Vers l'avant Dimensions [mm] Birdie®...
  • Page 27: Système Électrique

    Caractéristiques Techniques Dimensions [mm] Birdie® EVO Birdie® EVO Birdie® EVO COMPACT PLUS Largeur interne min. (i) Largeur interne à la portée maximale (k) Diamètre de braquage 1400 1400 1070 1070 1400 Hauteur jusqu'à la partie supérieure des pieds (m) Hauteur libre min. (p) Distance minimum du mur au PSC* à...
  • Page 28: Conditions Ambiantes

    Invacare® Birdie® EVO Birdie™ EVO Birdie™ EVO Birdie™ EVO COMPACT PLUS 40 élévations complètes (avec une batterie chargée Capacité de travail à 100 % - 50 %) Intermittent (fonctionnement périodique des moteurs) 10 %, 2 min/18 min max. Caractéristiques de la batterie...
  • Page 29: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Compatibilité électromagnétique (CEM) 12 Compatibilité électromagnétique (CEM) 12.1 Informations relatives aux interférences électromagnétiques L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé conformément aux informations relatives aux interférences magnétiques présentes dans ce manuel. Ce produit a été testé et est certifié conforme aux limites CEM spécifiées dans la norme CEI/EN 60601-1-2 pour les équipements de classe B.
  • Page 30 Invacare® Birdie® EVO Test d’immunité Directives relatives à l'environnement électromagnétique Test/Niveau de conformité ± 1 kV de ligne à ligne Ondes de choc La qualité du réseau électrique doit être la même que celle du réseau ± 2 kV de la ligne à la électrique d’un hôpital ou d’un établissement commercial.
  • Page 31 Italia: Nederland: Belgium & Luxemburg: Norge: Invacare AS Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Invacare nv Grensesvingen 9, Postboks 6230, Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 Autobaan 22 Etterstad I-36016 Thiene (VI) NL-6716 AE Ede...

Ce manuel est également adapté pour:

Birdie evo compactBirdie evo plus

Table des Matières