Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 103

Liens rapides

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved
for future reference.
Invacare® Birdie® EVO
Birdie® EVO, Birdie® EVO COMPACT, Birdie® EVO PLUS,
Birdie® EVO XPLUS
en Mobile Patient Lift
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Mobiler Patientenlifter
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
es
Grúa de elevación
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
it
Sollevatore mobile
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
nl
Mobiele patiëntenlift
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Birdie EVO

  • Page 1: Table Des Matières

    Invacare® Birdie® EVO Birdie® EVO, Birdie® EVO COMPACT, Birdie® EVO PLUS, Birdie® EVO XPLUS en Mobile Patient Lift User Manual ........3 de Mobiler Patientenlifter Gebrauchsanweisung .
  • Page 2 Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione, la duplicazione o la modifica parziale o completa, salvo previa autorizzazione scritta da parte di Invacare. I marchi sono contrassegnati da ™ e ®. Tutti i marchi sono di proprietà o licenza di Invacare Corporation o di sue affiliate, salvo indicazione contraria.
  • Page 34 Notes...
  • Page 70 Notes...
  • Page 103 Sommaire 6.8 Soulèvement d'un patient à partir du sol ... . . 124 7 Transport et stockage....... 126 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Page 104: Généralités

    • un non respect du manuel d'utilisation, • une utilisation incorrecte, Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques • l'usure normale, des produits sans préavis. • un assemblage ou montage incorrect par l'acheteur ou...
  • Page 105: Sécurité

    Le patient doit être transféré sur contactez un professionnel de santé, un une chaise de douche ou doit utiliser d'autres fournisseur Invacare ou un technicien qualifié moyens pour se doucher. avant d'utiliser ce produit. – Si le lève-personne est utilisé dans un –...
  • Page 106: Fr Lève-Personne Mobile

    Les composants du produit peuvent devenir fixation brûlants en cas d'exposition au soleil ou à d'autres Invacare utilise un système de fixation courant sources de chaleur. basé sur des boucles et des crochets. Les boucles – N'exposez pas le produit à la lumière directe du situées sur les sangles se fixent sur les crochets...
  • Page 107: Étiquettes Et Symboles Figurant Sur Le Produit

    Sécurité Symboles AVERTISSEMENT ! Risque de dysfonctionnement Des interférences électromagnétiques peuvent Numéro de série affecter le fonctionnement. – Lorsque vous l'utilisez, ce produit ne doit pas être placé à côté ou sur un autre équipement électrique. Si cela est nécessaire, il est Numéro de référence indispensable d'inspecter rigoureusement ce produit et l'autre équipement afin de vérifier...
  • Page 108 Invacare® Birdie® EVO Limite de pression atmosphérique Ne retirez pas cette étiquette et ne manipulez pas la Conditions de transport et de stockage vis sous-jacente, car cela pourrait affecter la sécurité du produit. Conditions d'utilisation La garantie du produit est annulée si cette étiquette est retirée ou rompue.
  • Page 109: Présentation Du Produit

    Toutes les modifications de position peuvent être effectuées sans l'aide du patient. En raison de différences régionales, vous devez vous reporter au site Internet ou au catalogue Invacare de Ce produit ne présente aucune contre-indication connue. votre pays pour connaître les accessoires qui sont disponibles ;...
  • Page 110: Manuel D'utilisation

    Un montage inadéquat est susceptible d'entraîner Sangle (1 pièce)* des blessures ou des dégâts matériels. – Seules des pièces Invacare doivent être utilisées * Selon le modèle et/ou la configuration pour le montage de ce lève-personne. Si le lève-personne est livré avec une sangle, –...
  • Page 111: Fixation Du Mât À La Base

    Réglages (Mise en service) 1. Verrouillez les deux roulettes arrière B. Retirez la goupille de verrouillage A. 2. Hissez le mât C à la verticale en posant un pieds sur le pied D et en tirant la barre de poussée E vers le haut jusqu'à...
  • Page 112: Installation Du Vérin Sur La Flèche

    Invacare® Birdie® EVO 1. Libérez la fixation D et-clip retirez la broche A du vérin B. 2. Retirez le vérin B du support du mât et fixez-le au support de montage de la flèche C. Poussez la flèche C vers le mât D et tout en la maintenant, rabattez le support du fléau E.
  • Page 113: Réinitialisation Du Témoin Lumineux De Révision

    (boîtier de contrôle CBJ Care uniquement) IMPORTANT ! Si le témoin lumineux de révision s'allume en jaune et clignote pendant l'utilisation quotidienne ou après un remontage, cela signifie que le lève-personne a besoin d'une révision. – Contactez votre fournisseur Invacare pour effectuer un entretien. 1650023-F...
  • Page 114: Utilisation

    La télécommande permet d'ouvrir ou de fermer les pieds le patient et les assistants en danger. de la base. – Invacare recommande que les roulettes arrière 1. Pour fermer les pieds, soient déverrouillées lors du soulèvement appuyez sur le bouton du patient pour permettre la stabilité...
  • Page 115: Fonctions D'urgence

    Utilisation 5.6.2 Activation d'un abaissement d'urgence AVERTISSEMENT ! (boîtier de contrôle CBJ Home) Risque de blessure – Utilisez exclusivement des fléaux spécialement En cas de panne de la télécommande, il est possible conçus pour ce lève-personne. d'abaisser la flèche au moyen du bouton de déverrouillage –...
  • Page 116: Recharge De La Batterie

    Invacare® Birdie® EVO 5.7 Recharge de la batterie de panne électrique partielle ou totale, ou de décharge de la batterie en cours d'utilisation. IMPORTANT ! AVERTISSEMENT ! – Assurez-vous que l'arrêt d'urgence n'est pas Risque de blessure ou de dommage matériel actionné...
  • Page 117: Témoin De Batterie

    Utilisation Le boîtier de contrôle est équipé d'un signal sonore. CBJ1 et CBJ2 avec LCD Un bip indique que la batterie est déchargée, mais que Type de Description État de la l'abaissement du patient reste possible. Il est recommandé témoin de batterie de recharger les batteries dès que le signal sonore est émis.
  • Page 118: Chargeur De Batterie En Option

    Invacare® Birdie® EVO 5.7.4 Chargeur de batterie en option ATTENTION ! Une mise en place incorrecte de la batterie (pour les boîtiers de contrôle avec batterie amovible est susceptible d'entraîner des blessures ou des uniquement) dégâts matériels. La procédure de démontage ou d'installation de la –...
  • Page 119: Transfert Du Patient

    Il existe un risque de coincement entre les – Évitez d'utiliser le lève-personne sur une pente. crochets du fléau et la sangle. Invacare recommande d'utiliser le produit sur – Prenez toutes les précautions nécessaires lors des surfaces planes exclusivement. des opérations de levage.
  • Page 120: Installation De La Sangle Sur Le Lève-Personne

    – Utilisez une sangle approuvée par Invacare et recommandée par le médecin, l'infirmier ou l'assistant médical afin d'assurer la sécurité et le confort du patient durant la levée.
  • Page 121: Transfert Du Patient À Partir D'un Lit

    Transfert du patient 1. Placez la boucle de bande souhaitée A sur l'extrémité du crochet B. 2. Tirez la bande A vers le bas jusqu'à ce que la boucle soit bien au fond du crochet B. 3. Répétez les étapes pour chacune des bandes restantes de la sangle.
  • Page 122: Transfert Du Patient Dans Un Lit

    Invacare® Birdie® EVO 5. Verrouillez les roulettes arrière. 6. Élevez le lit jusqu'à atteindre une hauteur de travail adéquate (généralement la hauteur de hanche des soignants). Abaissez le patient jusqu'à ce que ses pieds reposent sur la base du lève-personne, de part et d'autre du mât.
  • Page 123: Transfert D'un Patient Sur Un Fauteuil Roulant

    Transfert du patient 6.7 Transfert d'un patient vers et depuis une chaise toilettes Le lève-personne Invacare n'est PAS un dispositif de transport. Si la salle de bains est loin du lit ou si le lève-personne ne peut être facilement manœuvré...
  • Page 124: Soulèvement D'un Patient À Partir Du Sol

    Si aucun soin médical n'est requis, procédez au transfert. Abaissez le patient vers la chaise toilettes en laissant la sangle accrochée aux crochets du fléau. Invacare recommande que la sangle reste fixée aux crochets du Positionnez la sangle A au-dessous du patient.
  • Page 125 Transfert du patient 9. Levez la flèche pour soulever le patient du sol. 10. Procédez au transfert sur une autre surface de repos ou emplacement fixe. Fixez la sangle. Reportez-vous à la section 6.2.1 Installation de la sangle sur le lève-personne, page120 . 1650023-F...
  • Page 126: Transport Et Stockage

    6. Appliquez la procédure décrite à la section 4.3.1 Dépliage position verticale. du mât, page 110 en commençant par la fin et tirez le cran d'arrêt F vers le haut avant de replier le mât. 7.4 Extension de mât pour positionnement vertical (Birdie EVO uniquement) 1650023-F...
  • Page 127: Maintenance

    – Vous ne devez effectuer aucune procédure de besoin d'une révision. N'utilisez pas le lève-personne maintenance ou d'entretien tant que le produit et contactez votre fournisseur Invacare pour une est en cours d'utilisation. révision. – Si le témoin lumineux de révision ne clignote pas, le Suivez les procédures de maintenance décrites dans le...
  • Page 128: Fréquence De Nettoyage

    Les révisions doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Température maximale : 40 °C – Contactez votre fournisseur Invacare pour effectuer un entretien. Solvant/produit chimique : agent de nettoyage ordinaire à usage ménager et eau. L'entretien doit être effectué au moins tous les 12 mois, sauf Séchage : essuyez avec un chiffon doux.
  • Page 129: Après L'utilisation

    Après l’utilisation Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en 9 Après l’utilisation fin de vie dans un centre de recyclage. Désassemblez le produit et ses composants afin que les 9.1 Mise au rebut différents matériaux puissent être séparés et recyclés individuellement.
  • Page 130: Dépannage

    Le boîtier de contrôle émet un bip La charge maximale a été dépassée. Réduisez la charge (le lève-personne sonore en cours de levage et le moteur devrait refonctionner normalement). s'arrête. Si les problèmes persistent après application des solutions suggérées, veuillez contacter votre fournisseur Invacare. 1650023-F...
  • Page 131: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques 11 Caractéristiques Techniques 11.1 Charge maximale d'utilisation Birdie® EVO Birdie® EVO Birdie® EVO Birdie® EVO COMPACT PLUS XPLUS Charge max. d'utilisation (patient + fléau + sangle) 180 kg 150 kg 180 kg 210 kg 11.2 Dimensions et poids * Vers l'avant Dimensions [mm] Birdie®...
  • Page 132: Système Électrique

    Invacare® Birdie® EVO Dimensions [mm] Birdie® EVO Birdie® EVO Birdie® EVO COMPACT PLUS/XPLUS Largeur totale (pieds fermés), mesure externe Largeur interne min. (i) Largeur interne à la portée maximale (k) Rayon de giration sans levier 1400 1400 1210 1210 1430...
  • Page 133: Conditions Ambiantes

    Caractéristiques Techniques Birdie® EVO Birdie® EVO Birdie® EVO COMPACT PLUS/XPLUS Pièce appliquée conforme aux exigences spécifiées Pièce appliquée de type B pour la protection contre les décharges électriques selon la norme IEC 60601-1. Niveau sonore de 45 à 50 dB (A). 40 élévations complètes (avec une batterie chargée Capacité...
  • Page 134: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Invacare® Birdie® EVO 12 Compatibilité électromagnétique (CEM) 12.1 Informations relatives aux interférences électromagnétiques L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé conformément aux informations relatives aux interférences magnétiques présentes dans ce manuel. Ce produit a été testé et est certifié conforme aux limites CEM spécifiées dans la norme CEI/EN 60601-1-2 pour les équipements de classe B.
  • Page 135 Compatibilité électromagnétique (CEM) Test d’immunité Directives relatives à l'environnement électromagnétique Test/Niveau de conformité ± 1 kV de ligne à ligne Ondes de choc La qualité du réseau électrique doit être la même que celle du réseau ± 2 kV de la ligne à la électrique d’un hôpital ou d’un établissement commercial.
  • Page 136 Notes...
  • Page 202 Notes...

Ce manuel est également adapté pour:

Birdie evo compactBirdie evo plusBirdie evo xplus