Invacare Birdie Compact Manuels

Manuels et Guides d'utilisation pour Invacare Birdie Compact. Nous avons 4 Invacare Birdie Compact manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation

Invacare Birdie Compact Manuel D'utilisation (352 pages)

Lève-personne portatif
Marque: Invacare | Catégorie: Systèmes de levage | Taille: 4 MB
Table des Matières

Invacare Birdie Compact Manuel D'utilisation (388 pages)

Marque: Invacare | Catégorie: Produits d'aide à la mobilité | Taille: 5 MB
Table des Matières
  • General
    5
  • Introduction
    5
  • Symbols in this Document
    5
  • Intended Use
    5
  • User Manual
    6
  • Scope of Delivery
    6
  • Service Life
    7
  • Warranty Information
    7
  • Safety
    8
  • Safety Information
    8
  • Operating Information
    8
  • General
    8
  • Pinch Points and Positioning
    9
  • Radio Frequency Interference
    9
  • Product Labeling
    9
  • Components
    11
  • Main Parts of the Lift
    11
  • Accessories
    12
  • Setup
    13
  • Safe Assembly
    13
  • Assembling the Mast to the Base
    13
  • Installing the Actuator to the Boom
    14
  • Mounting the Hanger Bar
    14
  • Disassembling of the Lift
    15
  • Checking the Service Light
    15
  • Usage
    17
  • Introduction
    17
  • Raising/Lowering the Lift
    17
  • Raising/Lowering an Electric Lift
    17
  • Closing/Opening Legs
    17
  • Closing/Opening Electric Legs
    18
  • Closing/Opening Legs Manually
    18
  • Performing an Emergency Stop
    18
  • Activating an Emergency Release
    19
  • Charging the Battery
    20
  • Lifting the Patient
    23
  • Safe Lifting
    23
  • Preparing to Lift
    25
  • Attaching the Slings to the Lift
    27
  • Lifting and Transferring the Patient
    29
  • Floor Transfers (Lifting from the Floor)
    30
  • Commode Transfer Guidelines
    32
  • Bed Transfer
    33
  • Wheelchair Transfer
    33
  • Maintenance
    35
  • Maintenance and Safety Inspection
    35
  • Safety Inspection Checklist
    37
  • Lubricating the Lift
    38
  • Cleaning the Sling and Lift
    38
  • Checking and Tightening Mast Pivot Bolt
    39
  • Checking the Carabiner and Its Mounting
    39
  • Replacing the Hanger Bar
    40
  • After Use
    41
  • Transportation and Storage
    41
  • Disposal
    41
  • Reuse
    41
  • Troubleshooting
    42
  • Identifying and Repairing Faults
    42
  • Technical Data
    44
  • Dimensions and Weight
    44
  • Electrical System
    45
  • Environmental Conditions
    46
  • Materials
    46
  • Electromagnetic Compliance (EMC) Information
    46
  • Electromagnetic Compliance (EMC)
    47
  • Allgemein
    55
  • Einleitung
    55
  • Symbole in diesem Dokument
    55
  • Anwendungszweck
    56
  • Lieferumfang
    56
  • Gebrauchsanweisung
    57
  • Lebensdauer
    58
  • Garantieinformationen
    59
  • Sicherheit
    60
  • Sicherheitsinformationen
    60
  • Bedienungsinformationen
    60
  • Allgemeines
    61
  • Quetschgefahrstellen und Positionierung
    61
  • Hochfrequenzstörungen
    62
  • Produktkennzeichnung
    62
  • Aufbau und Funktion
    64
  • Hauptkomponenten des Lifters
    64
  • Accessories
    65
  • Inbetriebnahme
    66
  • Sichere Montage
    66
  • Montage der Masteinheit auf der Basis
    66
  • Montage des Verstellmotors am Ausleger
    67
  • Montieren des Spreizbügels
    68
  • Demontage des Lifters
    68
  • Überprüfen der Serviceanzeige
    69
  • Verwenden
    70
  • Einleitung
    70
  • Anheben und Absenken des Patientenlifters
    70
  • Anheben/Absenken eines Elektrischen Lifters
    70
  • Schließen und Öffnen der Fußschienen
    71
  • Schließen und Öffnen der Elektrischen
    71
  • Fußschienen
    71
  • Manuelles Schließen und Öffnen der Fußschienen
    71
  • Anwenden der Notaus-Taste
    72
  • Aktivieren einer Notabsenkung
    72
  • Aufladen der Batterie
    74
  • Patienten Anheben und Transferieren
    76
  • Sicheres Anheben
    76
  • Vor dem Anheben
    78
  • Anbringen der Schlingen am Lifter
    80
  • Anheben und Umsetzen des Patienten
    82
  • Bodentransfer (Abheben vom Boden)
    84
  • Richtlinien zum Transfer des Toilettenstuhls
    86
  • Transfer vom oder zum Bett
    87
  • Transfer aus oder in den Rollstuhl
    87
  • Instandhaltung
    89
  • Wartungs- und Sicherheitsinspektionen
    89
  • Checkliste zur Sicherheitsinspektion
    91
  • Schmieren des Lifters
    92
  • Reinigen von Hebetuch und Lifter
    93
  • Überprüfen und Anziehen des Drehbolzens am Mast
    93
  • Prüfen des Karabiners und der Befestigung
    94
  • Austauschen des Spreizbügels
    94
  • Nach dem Gebrauch
    96
  • Transport und Lagerung
    96
  • Entsorgung
    96
  • Wiederverwendung
    96
  • Problembehandlung
    98
  • Erkennen und Beheben von Mängeln
    98
  • Technische Daten
    100
  • Abmessungen und Gewicht
    100
  • Elektrisches System
    102
  • Umgebungsbedingungen
    102
  • Materialien
    102
  • Informationen zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
    103
  • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
    104
  • Generalidades
    111
  • Introducción
    111
  • Símbolos en Este Manual
    111
  • Uso Previsto
    112
  • Contenido de la Entrega
    112
  • Manual del Usuario
    113
  • Vida Útil
    114
  • Información sobre la Garantía
    114
  • Seguridad
    115
  • Información sobre Seguridad
    115
  • Información sobre el Funcionamiento
    115
  • Información General
    115
  • Puntos de Unión y Posicionamiento
    116
  • Interferencias de Radiofrecuencia
    116
  • Etiqueta del Producto
    117
  • Componentes
    118
  • Piezas Principales de la Grúa
    118
  • Accessories
    119
  • Instalación
    120
  • Montaje Seguro
    120
  • Montaje del Mástil en la Base
    120
  • Instalación del Pistón en el Brazo
    121
  • Montaje de la Percha
    121
  • Desmontaje de la Grúa
    122
  • Comprobación de la Luz de Servicio
    122
  • Utilización
    124
  • Introducción
    124
  • Subida/Descenso de la Grúa
    124
  • Subida/Bajada de una Grúa Eléctrica
    124
  • Apertura y Cierre de las Patas
    124
  • Apertura y Cierre de las Patas Eléctricas
    125
  • Apertura y Cierre de las Patas Manualmente
    125
  • Realización de una Parada de Emergencia
    125
  • Activación de una Liberación de Emergencia
    126
  • Carga de la Batería
    128
  • Elevación del Paciente
    130
  • Elevación Segura
    130
  • Preparación para Levantar al Paciente
    132
  • Acoplamiento de las Eslingas a la Grúa
    135
  • Elevación y Traslado del Paciente
    137
  • Traslados desde el Suelo (Elevación desde el Suelo)
    139
  • Indicaciones para Traslado al Inodoro
    140
  • Traslado a la Cama
    141
  • Traslado en Silla de Ruedas
    142
  • Mantenimiento
    143
  • Mantenimiento y Revisión de Seguridad
    143
  • Lista de Verificación de la Inspección de Seguridad
    145
  • Lubricación de la Grúa
    146
  • Limpieza de la Eslinga y de la Grúa
    147
  • Comprobación y Ajuste del Tornillo Pivotante del
    147
  • Comprobación del Mosquetón y Su Montaje
    148
  • Sustitución de la Percha
    148
  • Después del Uso
    150
  • Transporte y Almacenamiento
    150
  • Eliminación
    150
  • Reutilización
    150
  • Solución de Problemas
    151
  • Identificación y Reparación de Fallos
    151
  • Datos Técnicos
    153
  • Dimensiones y Peso
    153
  • Sistema Eléctrico
    154
  • Condiciones Ambientales
    155
  • Cumplimiento Electromagnético (CEM)
    157
  • Generale
    221
  • Introduzione
    221
  • Simboli in Questo Manuale
    221
  • Uso Previsto
    222
  • Contenuto Della Fornitura
    222
  • Manuale D'uso
    223
  • Durata
    224
  • Informazioni Sulla Garanzia
    224
  • Sicurezza
    225
  • Informazioni Per la Sicurezza
    225
  • Informazioni Sul Funzionamento
    225
  • Generalità
    225
  • Punti DI Pizzicamento E Posizionamento
    226
  • Interferenza DI Radiofrequenza
    226
  • Etichette del Prodotto
    227
  • Componenti
    228
  • Componenti Principali del Sollevatore
    228
  • Accessories
    229
  • Messa in Servizio
    231
  • Montaggio in Sicurezza
    231
  • Montaggio Dell'albero Sulla Base
    231
  • Montaggio Dell'attuatore Sul Braccio
    232
  • Montaggio del Bilancino
    233
  • Smontaggio del Sollevatore
    233
  • Controllo Della Spia DI Manutenzione
    234
  • Uso
    235
  • Introduzione
    235
  • Sollevamento/Abbassamento del Sollevatore
    235
  • Sollevamento/Abbassamento DI un Sollevatore
    235
  • Elettrico
    235
  • Chiusura/Apertura Delle Gambe
    236
  • Chiusura/Apertura Elettrica Delle Gambe
    236
  • Chiusura/Apertura Manuale Delle Gambe
    236
  • Esecuzione DI un Arresto DI Emergenza
    237
  • Attivazione DI un Rilascio DI Emergenza
    237
  • Ricarica Della Batteria
    239
  • Sollevamento del Paziente
    242
  • Sollevamento Sicuro
    242
  • Preparazione Per Sollevare
    244
  • Attacco Delle Imbracature al Sollevatore
    247
  • Sollevamento E Trasferimento del Paziente
    249
  • Trasferimenti Dal Pavimento
    251
  • Pavimento)
    251
  • Linee Guida Per Il Trasferimento Dalla Comoda
    253
  • Trasferimento Dal O Verso Il Letto
    254
  • Trasporto Della Carrozzina
    254
  • Manutenzione
    256
  • Manutenzione E Controllo Della Sicurezza
    256
  • Lista DI Controllo Per la Sicurezza
    258
  • Lubrificazione del Sollevatore
    259
  • Pulizia Dell'imbracatura E del Sollevatore
    260
  • Controllo E Serraggio del Bullone del Perno DI Articolazione Dell'albero
    260
  • Controllo del Moschettone E del Relativo Fissaggio
    261
  • Sostituzione del Bilancino
    261
  • Dopo L'utilizzo
    263
  • Trasporto E Immagazzinamento
    263
  • Smaltimento
    263
  • Riutilizzo
    263
  • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
    264
  • Identificazione E Riparazione Dei Guasti
    264

Invacare Birdie Compact Manuel D'utilisation (55 pages)

Lève-personne portatif
Marque: Invacare | Catégorie: Équipement médical | Taille: 2 MB
Table des Matières