CENTRALINA UNIVERSALE PER IL CONTROLLO DI UNO O DUE MOTORI
UNIVERSAL CONTROL UNIT FOR ONE OR TWO MOTORS
CENTRALE UNIVERSELLE PERMETTANT DE CONTRÔLER UN OU DEUX MOTEUR
UNIVERSAL STEUERGERÄT ZUR STEUERUNG VON EINEM ODER ZWEI MOTOREN
CENTRALITA UNIVERSAL PARA CONTROLAR UNO O DOS MOTORES
UNIVERSELE BESTURINGSEENHEID VOOR DE BESTURING VAN 1 OF 2 MOTOREN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 1
CENTRALINA UNIVERSALE PER IL CONTROLLO DI UNO O DUE MOTORI UNIVERSAL CONTROL UNIT FOR ONE OR TWO MOTORS CENTRALE UNIVERSELLE PERMETTANT DE CONTRÔLER UN OU DEUX MOTEUR UNIVERSAL STEUERGERÄT ZUR STEUERUNG VON EINEM ODER ZWEI MOTOREN CENTRALITA UNIVERSAL PARA CONTROLAR UNO O DOS MOTORES UNIVERSELE BESTURINGSEENHEID VOOR DE BESTURING VAN 1 OF 2 MOTOREN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
éviter tout inconvé- call in quali ed, expert personnel (professional nient accidentel. installer) to perform the necessary repairs or main- - Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart D811767_08 RIGEL 6...
Bewegung. du personnel quali é et expérimenté (monteur - Verhindern Sie, dass sich Kindern im Aktionsradius professionnel) et en particulier tous les dispositifs der Automatisierung aufhalten oder dort spielen. D811767_08 - RIGEL 6...
à manuelle en cas d’urgence: remettre le manuel d’utilisation à l’utilisateur nal. mettre à jour la présente publication. - Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) confor- D811766_16 - RIGEL 6...
Page 14
Temperature sensor Antenna Power supply Accessories power supply AUX0+AUX1+AUX2=80W MAX Antenne moteu Sonde température Alimentation Alimentation des accessoires Temperaturfühler Antena Motor Stromversorgung Stromversorgung Zubehör Eindaansla Sonda de temperatura Antenne Alimentación Alimentación accesorios Motor Temperatuursonde Voeding Voeding accessoires - RIGEL 6...
Page 17
Blocage des Impulsions d’ouverture m1. o hydraulique Maintient du blocage electromecanique SWO/OK SAFE 1 Niveau de protection m2. o SWO/OK close m2. c SWC/OK m1. c SWC/OK open O 01 mem. t elec touche cachee relacher touche desiree - 17 RIGEL 6...
Activation entrée linteau BAR avec inversion ACTIVE UNIQUEMENT A LA FERMETURE ou si configurée stat vers bft . . . barc comme linteau sensible véri é. Activation de l'entrée FAULT associée Activation entrée fin de course fermeture du moteur 1 SWC1 ...
1x750 W 1x500 W 1x750 W 1x750 W Le tableau RIGEL 6 accomplit le contrôle (véri cation) des relais de marche et des dispositifs de sécurité (photocellules et linteaux) avant chaque cycle d’ouverture Puissance maximum 2x320 W et de fermeture.
Page 53
Logique AUX=15 - Sortie CANAL RADIO TEMPORISE Le contact reste fermé pendant un temps programmable lors de l’activation du canal Radio (temps sortie) Si pendant ce temps la touche est enfoncée à nouveau, le décompte du temps redémarre. - 53 RIGEL 6...
Page 54
L’intervention en phase de fermeture provoque l’inversion du mouvement pendant 2 sec, L’intervention en phase d’ouverture provoque l’arrêt. (*) Si on installe des dispositifs du type D (tels que dé nis par la EN12453), branchés en mode non véri é, prescrire un entretien obligatoire au moins tous les six mois. - RIGEL 6...
Page 55
(c’est-à-dire alors qu’ils ne sont pas manœuvre d’ouverture du moteur 1. surchau és par un grand nombre de manœuvres consécutives). 13 - La manœuvre d’ouverture du moteur 2 démarre automatiquement. Sur l’a cheur “M2.o”. - 55 RIGEL 6...
Page 56
(**) Les forces de choc doivent être limitées à l’aide de linteaux actifs conformes à la norme EN12978 (***) ATTENTION : Si vous modi ez le paramètre vous devez procéder à une autocon guration si la fonction “sensibilité obstacle” est active. - RIGEL 6...
Page 57
Seul le moteur 1 (1 vantail) est actif. Inversion Fonctionnement standard (Fig. G Réf.C). direction de INV. S ENS. O UV Le sens de l’ouverture est inverti par rapport au fonctionnement standard (Fig. G Réf.D). l'ouverture - 57 RIGEL 6...
Page 58
Sortie con gurée comme Clignotant et Entretien. Con guration de Non utilisé AUX 3 la sortie AUX 3. Non utilisé 26-27 Sortie con gurée comme Etat portail Sortie con gurée comme Canal radio bistable. Sortie con gurée comme Canal radio temporisé. - RIGEL 6...
MASTER standard: la carte envoie les commandes d'activation (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) à d'autres connexion de cartes. réseau BFT.) Identi e l'adresse de 0 à 119 d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] ADRESSE Adresse (cf.
Logique CH= 11- Commande con gurée comme EXPO2. (**) La commande active la sortie EXPO2 (**) Active uniquement si la sortie est con gurée comme Canal radio monostable; Lumière courtoisie, Lumière zone, Lumière escaliers, Canal radio bistable ou Canal radio temporisé. - RIGEL 6...
Page 61
Retire une radiocommande (si clone ou replay est désactivée). Pour sélectionner la radiocommande à supprimer, écrivez la position ou appuyez effacer 1 sur la touche de la radiocommande à supprimer (la position est a chée). Lecture code récepteur cod rk A che le code récepteur nécessaire pour cloner les radiocommandes. - 61 RIGEL 6...