Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

I
CENTRALINA DI COMANDO
GB
CONTROL UNIT
F
UNITÉ DE COMMANDE
D
STEUERZENTRALE
E
CENTRAL DE MANDO
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES
BFT
U.K.
SWIFT Automation Ltd
Hindley Street, Stockport
SK1 3LF England
Tel.
0 161 480 6677
Fax.
0 161 477 6675
BFT
FRANCE
Parc Club des Aygalades
35 bd capitaine GEZE
13333 MARSEILLE Cedex 14
Tel.
04 91.98.13.82
Fax
04 91.98.11.27
BFT
DEUTSCHLAND
Vertretung und Lager
Johannisstr. 14,D-90763 Fürth
Tel.
0049 911 773323
Fax
0049 911 773324
BFT
ESPAÑA
BERMATIC BFT S.L.
Poligono GARONA NAVE Q
19200 AZUQUECA DE
HENARES (GUADALAJARA)
Tel.
949/263200
Fax
949/262451
BFT S.r.l.
ITALIA
Via Lago di Vico, 44
36015 SCHIO (VICENZA)
Tel. naz.
(0445) 696511
Tel. int.
+39 (445) 696533
Fax
(0445) 696522
INTERNET
www.bft.it
E-MAIL
sales@bft.it
D811208
02-09-98
RIGEL 4
Ver. 02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BFT RIGEL 4

  • Page 1 D811208 CENTRALINA DI COMANDO 02-09-98 Ver. 02 CONTROL UNIT UNITÉ DE COMMANDE STEUERZENTRALE CENTRAL DE MANDO RIGEL 4 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES U.K. DEUTSCHLAND BFT S.r.l. ITALIA SWIFT Automation Ltd Vertretung und Lager Via Lago di Vico, 44 Hindley Street, Stockport Johannisstr.
  • Page 2 RIGEL 4...
  • Page 3 39-40 Finecorsa chiusura motore 2 (n.c.). Se non si utilizza lasciare il di collegamento ed una sua rappresentazione viene mostrato in figura 3. ponticello inserito. Rigel 4 può essere completata con una ulteriore scheda SPL (fig. 4), ter- mostato automatico per preriscaldamento motori, schema di cablaggio fi- 4) Logica di funzionamento gura 5.
  • Page 4 T.DELAY Regola il tempo di ritardo in chiusura del motore 2. 4) luce verde semaforo 1 5) luce verde semaforo 2 6) Funzione dei LED La centralina Rigel 4 è dotata di una serie di led utili per l’identificazione di Dip-switch 1 Escludi lampeggio di inizio movimento eventuali anomalie dell’impianto.
  • Page 5 OFF - The start impulse on opening causes the stop of the gate (Dip 6 OFF) sible arrangement is shown in figure 3. or the reverse (Dip 6 ON). Rigel 4 can be completed with an additional SPL board (figure 4) and an Dip-switch 3 Automatic closing (TCA) automatic thermostat for motor pre-heating.
  • Page 6 T.DELAY Adjusts the delay time on closing of motor 2. phase (if TCA on). 6) LED functions Terminal board connections: The Rigel 4 control unit is equipped with a series of LEDs which detect any 1) phase system malfunctions. 2) red light of traffic light 1...
  • Page 7 3. Rigel 4 peut être complétée avec une autre carte SPL (figure 4), thermostat 4) Logique de fonctionnement automatique pour le préchauffage des moteurs, schéma de câblage fig. 5.
  • Page 8 Agit sur les signaux connectés aux bornes 28-29. • Activer sur Rigel 4 les fonctions BLI, logique 2 pas et préalarme (Dip ON - Fonctionnement à action maintenue: la manoeuvre continue tant que 2, Dip 6, Dip 7 tous sur ON).
  • Page 9 Endschalter für ”AUF”-Richtung Motor 2. plan und eine graphische Darstellung finden sich in Abb. 3. Endschalter für ”ZU”-Richtung Motor 2. Rigel 4 kann mit einer weiteren Zusatzkarte SPL (Abb. 4) für ein thermostat- geregeltes Vorheizung der Motoren nachgerüstet werden. Den Verkabelungsplan 24-27-30-33-36-39 Gemeinsamer draht.
  • Page 10 OFF - Impulsblockierung während der Öffnung und in der TCA-Fase (falls 6) Funktion der Leuchtdioden (LED) TCA eingeschaltet) aktiv.(dient als Räumungsfase). Die Steuerung Rigel 4 ist mit einer Reihe von LED’s ausgerüstet, für eine schnelle Diagnose oder Fehlersuche. Klemmleistenanschlüsse: LINE (DL1) Leuchtet wenn Steuerung an Spannung liegt.
  • Page 11 1) Generalidades 26-27 Botón de apertura peatonal n.a. El accionamiento se hace en el La central con microprocesador Rigel 4 puede controlar uno o dos operadores motor 2. de hasta 375W de potencia. 28-30 Botón de abertura separada n.a.
  • Page 12 1 fuera (véase la figura 3). (TW.PED de 15 a 90 segundos). • Han de activarse, en Rigel 4, las funciones BLI, lógica de 2 pasos y prealarma Dip-switch 10 Mando Abre/Cierra (H.P.) (Dip 2, Dip 6, Dip 7 todos en ON).
  • Page 13 Outside traffic light 1 Inside traffic light 2 DIP Function 1 Blinking Feu 1 extérieur Feu 2 intérieur 2 Red light in close position Ampel 1 Aussen Ampel 2 Innen Semáforo 1 externo Semáforo 2 interno NEUTRE RIGEL 4 -...
  • Page 14 Fig. 4 Fig. 5 RIGEL 4 10 11 24Vac Fig. 6 Scatola piccola Cavallotto di messa a terra Scatola grande Small box U-link for earth connection Big box Boîte petite Crampillon de mise à la terre Boîte grande Kleines Gehäuse Erdanschlussklemmen Großes Gehäuse...
  • Page 15 RIGEL 4 -...
  • Page 16 16 - RIGEL 4...