Télécharger Imprimer la page

Artesania Latina La Nina 1492 Mode D'emploi page 42

Publicité

LISTADO DE PIEZAS • LIST OF PARTS • LISTE DES PIÈCES • TEILELISTE • ELENCO DEI PEZZI • LISTAGEM DE PEÇAS • LIJST VAN ONDERDELEN
Ref.
Descripción-Description
Réf
Beschreibung-Descrizione
Rif.
Descrição-Beschrijving
Refuerzo del cuadernal del palo mesana.....................
Strengthener for the block and tackle on the mizzen mast
Renfort de la poulie double du mât d'artimon................
121
Flaschenzugverstärkung des Besanmasts ......................
Rinforzo del bozzello multiplo dell'albero di mezzana...
Reforço do cadernal do mastro mezena........................
Versteviging van de bezaanmast....................................
Cesta del palo mayor ...................................................
Basket on mainmast ....................................................
Panier du grand mât....................................................
122
Hauptmastkorb ............................................................
Cesta dell'albero maestro ............................................
Cesto do mastro principal............................................
Mand van de grootmast ...............................................
Suelo de la cesta del palo mayor .................................
Basket floor on mainmast ............................................
Base du panier du grand mât.......................................
123
Boden des Hauptmastkorbs .......................................... 1
Base della cesta dell'albero maestro ............................ 1
Chão da cesto do mastro principal ............................... 1
Bodem van de mand van de grootmast ........................ 1
Hilo marrón medio..............................................................
Medium brown thread.......................................................
Fil marron moyen......................................................... 1
124
Braunes mittlelstarkes Garn............................................. 1
Filo marrone medio...........................................................
Fio castanho médio...........................................................
Bruine draad, gemiddelde dikte .......................................
Refuerzos de la base del palo mayor............................
Strengtheners for base of mainmast............................
Renforts de la base du grand mât................................
125
Untergrundverstärkungen des Hauptmasts..................
Rinforzi della base dell'albero maestro .........................
Reforços da base do mastro principal..........................
Verstevigingen van de basis van de grootmast.............
Refuerzos de la base del palo mesana.........................
Strengtheners for base of mizzen mast........................
Renforts de la base du mât d'artimon..........................
126
Untergrundverstärkungen des Besanmasts..................
Rinforzi della base dell'albero di mezzana....................
Reforços da base do mastro mezena............................
Verstevigingen van de basis van de bezaanmast..........
Motones inferiores de los obenques de los palos......... 14
Lower blocks for rigging on masts............................... 14
Palans inférieurs des haubans des mâts...................... 14
127
Untere Vertäublöcke der Mastwanten .......................... 14
Bozzelli inferiori delle sartie degli alberi....................... 14
Moitões inferiores dos brandais dos mastros............... 14
Onderste blokken van het want van de masten ............ 14
Motones superiores de los obenques de los palos ....... 14
Upper blocks for rigging on masts ............................... 14
Palans supérieurs des haubans des mâts.................... 14
128
Obere Vertäublöcke der Mastwanten ........................... 14
Bozzelli superiori delle sartie degli alberi ..................... 14
Moitões superiores dos brandais dos mastros .............. 14
Bovenste blokken van het want van de masten ............ 14
Cabillas de los motones superiores de los obenques.... 14
Dowels on upper blocks of rigging ............................... 14
Cabillots des palans supérieurs des haubans ............... 14
129
Belegnägel der oberen Vertäublöcke der Mastwanten.. 14
Caviglie dei bozzelli superiori delle sartie ..................... 14
Cavilhas dos moitões superiores dos brandais ............. 14
Korvijnagels van de bovenste blokken van het want ..... 14
Cuadernales inferiores de la driza de los palos ............
Lower blocks and tackle on mast halyard....................
Poulies doubles inférieures de la drisse des mâts........
130
Untere Flaschenzüge der Mastausholer .......................
Bozzelli multipli inferiori della drizza degli alberi..........
Cadernais inferiores da adriça dos mastros .................
Onderste blokken van de val van de masten................
Cuadernales superiores de la driza de los palos ..........
Upper blocks and tackle on mast halyard .....................
Poulies doubles supérieures de la drisse des mâts ......
131
Obere Flaschenzüge der Mastausholer ........................
Bozzelli multipli superiori della drizza degli alberi
Cadernais superiores da adriça dos mastros ................. 2
Bovenste blokken de val van de masten............................
Cornamusas pequeñas de madera ..............................
Small wooden cleats ......................................................... 2
Petits taquets en bois .......................................................
132
Kleine Krampen aus Holz ..................................................
Gallocce piccole di legno..................................................
Cornamusas pequenas de madeira.................................
Kleine houten kikkers ....................................................... 2
Pena de la entena (verga) del mayor..................................
Mainmast yard peak.........................................................
Penne de l'antenne (vergue) du grand mât..................... 1
133
Dünnes Ende der Hauptmastrute (Rah)...........................
Penna dell'antenna (pennone) dell'albero maestro........
Extremidade superior da verga de velas latinas do principal.
Bovenroe (ra) van de grootmast......................................
Car de la entena (verga) del mayor....................................
Yard broad end on the main mast...................................
Quart de l'antenne (vergue) du grand mât...................... 1
134
Dickerer Teil der Rute (Rah) des Hauptmastrute............
Carro dell'antenna (pennone) dell'albero maestro.........
Extremidade inferior da verga de velas latinas do principal
Onderroe van de antenna (ra) van de grootmast............ 1
42
Cant.-Amount
Medidas-Dimensions (mm) Material
Quant.-Menge Abmessungen-Misure (mm) Matière
Aantal
Maten (mm )
Materiale
Ø 2 x 8
Nogal
1
...
Ø 2 x 8
Walnut
1
Ø 2 x 8
Noyer
1
1
Ø 2 x 8
Nussbaum
1
Ø 2 x 8
Noce
Ø 2 x 8
Nogueira
1
Ø 2 x 8
1
Notenhout
1
Pref.
Tela
1
Pref.
Cloth
1
Préfa.
Tissu
1
Vorgef.
Stoff
1
Tela
Prefabbr.
1
Préf.
Tecido
1
Stof
Geprefab.
1
Pref. 2
Nogal
1
Pref. 2
Walnut
1
Préfa. 2
Noyer
Vorgef. 2
Nussbaum
Noce
Prefabbr. 2
Préf. 2
Nogueira
Geprefab. 2
Notenhout
1
Ø 0,5 x 9000
Hilo de algodón
1
Ø 0.5 x 9000
Cotton thread
Ø 0,5 x 9000
Fil de coton
Ø 0,5 x 9000
Baumwollgarn
1
Ø 0,5 x 9000
Filo di cotone
1
Ø 0,5 x 9000
Fio de algodão
1
Ø 0,5 x 9000
Katoenen draad
8
1,5x3x15
Nogal
8
1.5x3x15
Walnut
8
1,5x3x15
Noyer
8
1,5x3x15
Nussbaum
8
1,5x3x15
Noce
8
1,5x3x15
Nogueira
8
1,5x3x15
Notenhout
7
1,5x3x13
Nogal
7
1.5x3x13
Walnut
7
1,5x3x13
Noyer
7
1,5x3x13
Nussbaum
7
1,5x3x13
Noce
7
1,5x3x13
Nogueira
7
1,5x3x13
Notenhout
4x6x8
Tilo
4x6x8
Basswood
4x6x8
Tilleul
4x6x8
Lindenholz
4x6x8
Tiglio
4x6x8
Tilia
4x6x8
Lindehout
4x6x8
Tilo
4x6x8
Basswood
4x6x8
Tilleul
4x6x8
Lindenholz
4x6x8
Tiglio
4x6x8
Tilia
4x6x8
Lindehout
Ø 2 x 7
Nogal
Ø 2 x 7
Walnut
Ø 2 x 7
Noyer
Ø 2 x 7
Nussbaum
Ø 2 x 7
Noce
Ø 2 x 7
Nogueira
Ø 2 x 7
Notenhout
2
5x7x12
Tilo
2
5x7x12
Basswood
2
5x7x12
Tilleul
2
5x7x12
Lindenholz
2
5x7x12
Tiglio
2
5x7x12
Tilia
2
5x7x12
Lindehout
2
5x7x12
Tilo
2
5x7x12
Basswood
2
5x7x12
Tilleul
2
5x7x12
Lindenholz
2
5x7x12
Tiglio
.........
5x7x12
Tilia
2
5x7x12
Lindehout
2
Nogal
Pref. 6 x 12
Walnut
Pref. 6 x 12
2
Noyer
Préfa. 6 x 12
2
Vorgef. 6 x 12
Nussbaum
2
Noce
Prefabbr. 6 x 12
2
Nogueira
Préf. 6 x 12
Geprefab. 6 x 12
Notenhout
1
Ø 5 x 420
Sapelly
1
Ø 5 x 420
Sapelly
Ø 5 x 420
Sapelli
1
Ø 5 x 420
Sapeli
1
Ø 5 x 420
Sapelly
... 1
Ø 5 x 420
Mogno
1
Ø 5 x 420
Sapelly
1
Ø 5 x 370
Sapelly
1
Ø 5 x 370
Sapelly
Ø 5 x 370
Sapelli
1
Ø 5 x 370
Sapeli
1
Ø 5 x 370
Sapelly
..
1
Ø 5 x 370
Mogno
Ø 5 x 370
Sapelly
Ref.
Descripción-Description
Réf
Beschreibung-Descrizione
Rif.
Descrição-Beschrijving
Pena de la entena (verga) del mesana...............................
Mizzen mast yard peak....................................................
Penne de l'antenne (vergue) du mât d'artimon..............
135
Dünnes Ende der Besanmastrute (Rah)..........................
Penna dell'antenna (pennone) dell'albero di mezzana..
Extremidade superior da verga de velas latinas do mezena
Bovenroe (ra) van de bezaanmast...................................
Car de la entena (verga) del mesana.................................. 1
Yard broad end on the mizzen mast.............................. 1
Quart de l'antenne (vergue) du mât d'artimon................ 1
136
Dickerer Teil der Rute (Rah) des Besanmastrute............ 1
Carro dell'antenna (pennone) dell'albero di mezzana....
Extremidade inferior da verga de velas latinas do mezena..
Onderroe van de antenna (ra) van de bezaan................. 1
Ligaduras de las entenas del mayor..................................
Main mast yards lashings ...............................................
Liures des antennes du grand mât.................................
137
Seilschlingen der Hauptmastruten ..................................
Legature delle antenne dell'albero maestro................... 8
Ligaduras da verga de velas latinas do principal
Verbindingen van de antenna's van de grootmast......... 8
Ligaduras de las entenas del mesana................................ 8
Mizzen yards lashings .....................................................
Liures des antennes du mât d'artimon............................ 8
138
Seilschlingen der Besanmastruten ..................................
Legature delle antenne dell'albero di mezzana.............. 8
Ligaduras da verga de velas latinas do mezena ............ 8
Verbindingen van de antenna's van de bezaanmast...... 8
Plantilla de la cruz grande de la vela latina del mayor ..... 1
Large cross pattern on the mainmast lateen sail...... ..... 1
Patron de la grande croix de la voile latine du grand mât
139
Vorlage für das große Kreuz auf dem Lateinsegel des Hauptmasts
Mascherina della croce grande della vela latina dell'albero maestro
Molde da cruz grande da vela latina do principal..... ..... 1
Sjabloon voor het grote kruis van het latijnzeil van de grootmast
Plantilla de la cruz pequeña de la vela latina del mesana
Small cross pattern on the mizzen mast lateen sail.... .. 1
Patron de la petite croix de la voile latine du mât d'artimon
140
Vorlage für das kleine Kreuz auf dem Lateinsegel des Besanmasts
Mascherina della croce piccola della vela latina dell'albero di mezzana
Molde da cruz pequena da vela latina do mezena...... .. 1
Sjabloon voor het kleine kruis van het latijnzeil van de bezaanmast
Vela latina del mayor..................................................
Lateen yard on main mast ...............................................
Voile latine du grand mât............................................
141
Lateinsegel des Hauptmasts .......................................
Vela latina dell'albero maestro....................................
Vela latina do principal ................................................
Latijnzeil van de grootmas ..........................................
Vela latina del mesana...............................................
Lateen sail for mizzen mast ............................................. 1
Voile latine du mât d'artimon.......................................
142
Lateinsegel des Besanmasts........................................
Vela latina dell'albero di mezzana................................
Vela latina do mezena.. ................................................ 1
Latijnzeil van de bezaanmast........................................ 1
Ligadura de enganche de la entena (verga) del mayor con su driza
Coupling lashing for the mainmast yard with its halyard ..
Liure d'attache de l'antenne (vergue) du grand mât à sa drisse
143
Befestigungsverknotung der Rute (Rah) des Hauptmasts mit seinem Ausholer
Legatura di aggancio dell'antenna (pennone) dell'albero maestro con la relativa drizza
Ligadura de enganche da verga de velas latinas do principal com a sua adriça
Verbinding voor het vastmaken van de antenna (ra) van de grootmast aan de val
Vertellos..................................................................... 45
Trucks ............................................................................... 45
Pommes de racage............................................. ........ 45
144
Takelagekügelchen....... .............................................. 45
Bertocci...................... ................................................ 45
Bolas dos cabos.......................................................... 45
Rakkloten.................... ................................................ 45
Ligadura de enganche de la entena (verga) del mesana con su driza
Coupling lashing for the mizzen mast yard with its halyard
Liure d'attache de l'antenne (vergue) du mât d'artimon à sa drisse
145
Befestigungsverknotung der Rute (Rah) des Besanmasts mit seinem Ausholer
Legatura di aggancio dell'antenna (pennone) dell'albero di mezzana con la relativa drizza
Ligadura de enganche da verga de velas latinas do mezena com a sua adriça
Verbinding voor het vastmaken van de antenna (ra) van de bezaanmast aan de val
Gallardete...................................................................
Pennant......................................................................
Fanion ........................................................................
146
Wimpel........................................................................
Gagliardetto.................................................................
Flâmula.......................................................................
Vaandel
...........................................................................
Bandera del palo mayor..............................................
Mainmast flag.............................................................
Pavillon du grand mât..................................................
147
Flagge des Hauptmasts...............................................
Bandiera dell'albero maestro ......................................
Bandeira do mastro principal ......................................
Vlag van de grootmast
...................................................
Bandera del palo mesana ...........................................
Mizzen mast flag ........................................................
Pavillon du mât d'artimon ...........................................
148
Flagge des Besanmasts...............................................
Mastra dell'albero di mezzana ....................................
Bandeira do mastro mezena........................................
Vlag van de bezaanmast..............................................
Cant.-Amount
Medidas-Dimensions (mm) Material
Quant.-Menge Abmessungen-Misure (mm) Matière
Aantal
Maten (mm )
Materiale
1
Ø 4 x 280
Sapelly
1
Ø 4 x 280
Sapelly
1
Ø 4 x 280
Sapelli
1
Ø 4 x 280
Sapeli
1
Ø 4 x 280
Sapelly
.. 1
Ø 4 x 280
Mogno
1
Ø 4 x 280
Sapelly
Ø 4 x 270
Sapelly
Ø 4 x 270
Sapelly
Ø 4 x 270
Sapelli
Ø 4 x 270
Sapeli
1
Ø 4 x 270
Sapelly
.. 1
Ø 4 x 270
Mogno
Ø 4 x 270
Sapelly
8
Ø 0,15 x 120
Hilo de algodón
8
Ø 0.15 x 120
Cotton thread
8
Ø 0,15 x 120
Fil de coton
8
Ø 0,15 x 120
Baumwollgarn
Ø 0,15 x 120
Filo di cotone
8
...........
Ø 0,15 x 120
Fio de algodão
Ø 0,15 x 120
Katoenen draad
Ø 0,15 x 110
Hilo de algodón
8
Ø 0.15 x 110
Cotton thread
Ø 0,15 x 110
Fil de coton
8
Ø 0,15 x 110
Baumwollgarn
Ø 0,15 x 110
Filo di cotone
Ø 0,15 x 110
Fio de algodão
Ø 0,15 x 110
Katoenen draad
Pref.
Cartulina
Pref.
Cardboard
..
1
Préfa.
Carton
.. 1
Vorgef.
Karton
... 1
Prefabbr.
Cartone
Préf.
Papelão
.. 1
Geprefab.
Karton
.. 1
Pref.
Cartulina
Pref.
Cardboard
.. 1
Préfa.
Carton
.. 1
Vorgef.
Karton
.. 1
Prefabbr.
Cartone
Préf.
Papelão
.. 1
Geprefab.
Karton
1
Pref.
Tela de velas
1
Pref.
Sails of cloth
1
Préfa.
Voiles-tissu
1
Vorgef.
Stoffsegel
1
Pref.
Tela di velas
1
Préf.
Tecido de velas
1
Geprefab.
Stof zeilen
1
Pref.
Tela de velas
Pref.
Sails of cloth
1
Préfa.
Voiles-tissu
1
Vorgef.
Stoffsegel
1
Prefabbr. Tela di velas
Préf.
Tecido de velas
Geprefab.
Stof zeilen
... 1
Ø 0,5 x 80
Hilo de algodón
1
Ø 0.5 x 80
Cotton thread
..
1
Ø 0,5 x 80
Fil de coton
.. 1
Ø 0,5 x 80
Baumwollgarn
..
1
Ø 0,5 x 80
Filo di cotone
..
1
Ø 0,5 x 80
Fio de algodão
.. 1
Ø 0,5 x 80
Katoenen draad
Pref.
Plástico
Pref.
Plastic
Préfa.
Plastique
Vorgef.
Plastik
Prefabbr.
Plastica
Préf.
Plástico
Geprefab.
Plastic
... 1
Ø 0,5 x 70
Hilo de algodón
..
1
Ø 0.5 x 70
Cotton thread
...
1
Ø 0,5 x 70
Fil de coton
.. 1
Ø 0,5 x 70
Baumwollgarn
..
1
Ø 0,5 x 70
Filo di cotone
...
1
Ø 0,5 x 70
Fio de algodão
... 1
Ø 0,5 x 70
Katoenen draad
1
Pref.
Tela de bandera
1
Pref.
Flag of cloth
1
Préfa.
Tissu pavillon
1
Vorgef.
Stoff Flag
1
Prefabbr.
Tela di bandiera
1
Préf.
Tecido de bandeira
.
1
Geprefab.
Stof vlag
1
Pref.
Tela de bandera
1
Pref.
Flag of cloth
1
Préfa.
Tissu pavillon
1
Vorgef.
Stoff Flag
1
Prefabbr.
Tela di bandiera
1
Préf.
Tecido de bandeira
.
1
Geprefab.
Stof vlag
1
Pref.
Tela de bandera
1
Pref.
Flag of cloth
1
Préfa.
Tissu pavillon
1
Vorgef.
Stoff Flag
1
Prefabbr.
Tela di bandiera
1
Préf.
Tecido de bandeira
1
Geprefab.
Stof vlag

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

22410