Télécharger Imprimer la page

Artesania Latina La Nina 1492 Mode D'emploi page 35

Publicité

Peana auxiliar y Forrado de la obra viva del casco (1)
R o l l o s d e c a b o s • R o p e b o b b i n s • R o u l e a u x d e c o r d e s • L e i n e n r o l l e n • Ro t o l i d i c i m e
12
28
Bordage des œuvres vives de la coque (1)
R o l o s d e c a b o s • To u w r o l l e n
dello scafo (1)
Para conseguir un mejor acabado del barco realice los dos tipos de rollos de cabos
se ven en las fotos. Para realizar los rollos
Ø 12 mm aproximadamente y enrolle sobre dicho mango el hilo crudo 94. Saque el pequeño rollo
y por uno de sus extremos enrolle el hilo. Con una gota de pegamento rápido pegue dicho extremo
y corte el sobrante del hilo. Repita esta operación 20 veces. Para realizar el otro rollo
la foto y repita la operación 7 veces. Pegue estos rollos 153,
sobre las cubiertas respectivamente.
To achieve a better finish on the ship, make the two types of rope coils
photos. To make the coils
153
use the handle of a tool with an approximate diameter of Ø 12 mm and
wrap the raw thread around the handle 94. Draw out the small roll and, through one of its ends, wrap
the thread round. With a drop of quick drying blue, blue this end and cut the remainder of the thread.
Repeat this operation 20 times. To make another coil
times. Glue these coils 153,
154
onto the side cleats and onto the decks respectively.
Pour obtenir une meilleur finition du bateau, réalisez les deux types de rouleaux de cordes
tout comme indiqué sur les photos. Pour réaliser les rouleaux
de Ø 12 mm environ et enroulez sur ce manche le fil brut 94. Faites sortir le petit rouleau et par une
de ses extrémités, enroulez le fil. A l'aide d'une goutte de colle à action rapide, collez cette extrémité
et découpez l'excédent du fil. Répétez cette opération 20 fois. Pour réaliser l'autre rouleau
bien la photo et répétez l'opération 7 fois. Collez ces rouleaux 153,
les ponts respectivement.
Für eine perfekte Ausführung des Schiffs müssen jetzt noch zwei Taurollen
werden, wie auf den Fotos zu sehen ist. Um diese Rollen
Werkzeugs mit ca. Ø 12 mm Durchmesser zu Hilfe und wickeln Sie darauf das rohe Garn 94. Nehmen
Sie die kleine Rolle ab und wickeln Sie das Garn um eines der Enden. Kleben Sie dieses Ende mit einem
Tropfen Schnellkleber fest und schneiden Sie das restliche Garn ab. Wiederholen Sie diesen Vorgang
20 Mal. Stellen Sie die andere Rolle
154
nach dem Foto her und wiederholen Sie den Vorgang 7 Mal.
Kleben Sie diese Rollen 153,
154
auf die seitlichen Kreuzkrampen und auf die entsprechenden Decks.
Per ottenere una finitura migliore dell'imbarcazione, realizzare i due tipi di rotoli di cime
come illustrato nelle foto. Per realizzare i rotoli
12 mm di Ø per avvolgervi il filo écru 94. Estrarre il piccolo rotolo dal manico e fissarlo avvolgendovi
uno dei capi del filo. Con una goccia di colla rapida, incollare questo capo e tagliare il filo che avanza.
Ripetere questa operazione 20 volte. Per realizzare l'altro rotolo
l'operazione 7 volte. Incollare questi rotoli 153,
Para conseguir um melhor acabamento do barco realize os dois tipos de rolos de cabos
como se vêem nas fotos. Para realizar os rolos
Ø 12 mm. aproximadamente e enrole sobre esse mango o fio cru 94. Retire o pequeno rolo e por uma
das suas extremidades enrole o fio. Com uma gota de cola rápida cole essa extremidade e corte o que
sobra do fio. Repita esta operação 20 vezes. Para realizar o outro rolo
7 vezes. Cole estes rolos 153,
154
nas cornamusas laterais e sobre as cobertas respectivamente.
Voor een betere afwerking van het schip maakt u best de twee soorten touwrollen
ziet op de foto's. Maak de rollen
153
met behulp van het handvat van een stuk gereedschap van ongeveer
12 mm diameter en wend de écru kleurige draad
draad op langs een van de uiteinden. Lijm het uiteinde vast met een druppeltje snellijm en snijd het uitstekende
gedeelte af. Herhaal dit 20 keer. Kijk naar de foto om de andere rol
keer. Lijm de touwrollen 153,
154
respectievelijk op de zijdelingse kikkers en op de dekken.
154
Hilfssockel und Rumpfverkleidung des lebenden Werks (1)
Peanha auxiliar e Forrar a obra viva do casco (1)
153
ayúdese del mango de una herramienta que tenga
154
en las cornamusas laterales y
153
and
154
154
see the photo and repeat the operation 7
153
aidez-vous du manche d'un outil
154
sur les taquets latéraux et sur
153
und
153
herzustellen, nehmen Sie den Stil eines
153
servirsi del manico di un attrezzo che abbia circa
154
osservare la foto e ripetere
154
rispettivamente sulle gallocce laterali e sulle coperte.
153
ajude-se do cabo de uma ferramenta que tenha
154
veja a foto e repita a operação
153
en
94
rond het handvat. Haal het rolletje touw eraf en rol de
154
te maken en herhaal de bewerking 7
153
154
Auxiliary footboard and Plating on the ship's bottom of the hull (1)
153
y
154
como
154
fíjese en
as shown in the
153
et
154
154
regardez-
154
hergestellt
153
e
154
153
e
154
154
zoals u dat
Pedana ausiliare e Rivestimento dell'opera viva
Hulpvoetplank en Behuiden van de diepgang (1)
Ø 12 mm
94
153
x 20
154
153
153
153
154
153
153
Socle auxiliaire et
x 7
154
153
153
35

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

22410