Télécharger Imprimer la page

Artesania Latina La Nina 1492 Mode D'emploi page 16

Publicité

Colocación de la barandilla de popa • Fitting the stern rail • Pose du garde -corps arrière • Anbringen der Heckreling
9
Montaggio della battagliola di poppa • Colocação da varanda de popa • Plaatsen van de reling aan de achtersteven
Con el listón de nogal de 3 x 3 mm corte 16 trozos de 14 mm para formar las columnas
laterales de las barandillas 45. Lije ambos extremos de cada columna
como se ve en la foto (líneas discontinuas negras).
Realice en uno de los extremos de cada columna
clavo
13
sin cabeza. Sobre las tapas de regala 35,
medidas indicadas. Encole y encaje las 16 columnas
el listón de nogal de 1,5 x 7 mm realice los dos pasamanos laterales
48. Con el listón de nogal de 1,5 x 3 mm realice los refuerzos interiores laterales de las columnas
49
y el refuerzo interior de las columnas de popa
With the 3 x 3 mm walnut battens, cut 16 pieces measuring 14 mm to make the side columns
of the rails 45. Sand down both ends of each column
the photo (broken black lines).
On one of the ends of each column
45
13. Make the Ø 0.8 mm holes on the gunwale covers 35,
indicated. Glue and fit the 16 columns
45
batten, make the two side rails
47
and the stern rail 48. With the 1.5 x 3 mm walnut batten,
make the side interior strengtheners on the columns
stern columns 50.
De la baguette de noyer de 3 x 3 mm, découpez 16 morceaux de 14 mm afin de confectionner
les colonnes latérales des garde-corps 45. Poncez les deux extrémités de chaque colonne
en biais tout comme indiqué sur la photo (lignes noires discontinues).
Réalisez sur l'une des extrémités de chaque colonne
un clou
13
sans tête. Sur les lisses 35,
36
réalisez les orifices Ø 0,8 mm en respectant les mesures
indiquées. Collez et emboîtez les 16 colonnes
l'aide de la baguette de noyer de 1,5 x 7 mm, confectionnez les deux mains courantes latérales
47
et la main courante arrière 48. A l'aide de la baguette de noyer de 1,5 x 3 mm, confectionnez
les renforts intérieurs latéraux des colonnes
Schneiden Sie von der Leiste aus Nussbaumholz mit 3 x 3 mm 16 Stücke in 14 mm Länge, um
die seitlichen Relingstützen
45
zu bilden. Schmirgeln Sie beide Enden jeder Stütze
wie auf dem Foto zu sehen ist (schwarz gestrichelte Linien). Machen Sie an einem Ende jeder
Stütze
45
ein Loch mit Ø 0,8 mm und führen Sie einen Nagel
Dollbordabdeckungen 35,
36
Löcher mit Ø 0,8 mm in den angegebenen Abmessungen. Passen
Sie die 16 Stützen
45
und die Grundsäule des Auslegerbaums
Machen Sie mit der Leiste aus Nussbaumholz mit 1,5 x 7 mm die beiden seitlichen Handläufe
den Handlauf am Heck 48. Machen Sie mit der Leiste aus Nussbaumholz mit 1,5 x 3 mm die seitlichen
Innenverstärkungen
49
für die Stützen und die Innenverstärkung
Con il listello di noce da 3 x 3 mm tagliare 16 pezzi da 14 mm per fare le colonne laterali
delle battagliole 45. Scartavetrare di sbieco entrambe le estremità di ogni colonna
illustrato nella foto (linee discontinue nere).
In una delle estremità di ogni colonna
45
13
senza testa. Sulle coperture del capodibanda 35,
le misure indicate. Incollare e incastrare le 16 colonne
46. Con il listello da noce di 1,5 x 7 mm montare i due mancorrenti laterali
poppa 48. Con il listello di noce da 1,5 x 3 mm montare i rinforzi interni laterali delle colonne
e il rinforzo interno delle colonne di poppa 50.
Com a ripa de nogueira de 3 x 3 mm. corte 16 pedaços de 14 mm. para formar as colunas
laterais das varandas 45. Lixe ambas as pontas de cada coluna
vê na foto (linhas descontínuas pretas).
Realize numa das pontas de cada coluna
sem cabeça. Sobre as tampas de alcatrate 35,
medidas indicadas. Cole e encaixe as 16 colunas
de nogueira de 1,5 x 7 mm. realize os dois corrimãos laterais
a ripa de nogueira de 1,5 x 3 mm. realize os reforços interiores laterais das colunas
reforço interior das colunas de popa 50.
Snijd uit de notenhouten lat van 3 x 3 mm. 16 stukken van 14 mm. om de zijdelingse pilaren
van de reling
45
et vormen. Schuur beide uiteinden van elke pilaar
op de foto (zwarte stippellijnen).
Maak in een van de uiteinden van elke pilaar
hierin een spijker
13
zonder hoofd. Maak in de potdeksels 35,
diameter volgens de aangegeven afmetingen. Verlijm en plaats de 16 pilaren
basispilaar van de giek 46. Maak met de notenhouten lat van 1,5 x 7 mm. beide zijdelingse
leuningen
47
en de leuning aan de achtersteven 48. Maak met de notenhouten lat van 1,5
x 3 mm. de zijdelingse binnenste verstevigingen van de pilaren
van de pilaren aan de achtersteven 50.
49
1,5 x 3 mm
16
45
de forma sesgada
45
un orificio de Ø 0,8 mm e introduzca un
36
realice los orificios de Ø 0,8 mm según las
45
y la columna base del botalón 46. Con
47
y el pasamanos de popa
50
.
45
in a slanted manner, as shown in
make a Ø 0.8 mm hole and insert a headless nail
36
according to the measurements
and the boom base 46. With the 1.5 x 7 mm walnut
49
and the interior strengthener on the
45
un orifice de Ø 0,8 mm et introduisez
45
et la colonne de base du bout-dehors 46. A
49
et le renfort intérieur des colonnes arrière 50.
45
13
ohne Kopf ein. Machen Sie in die
46
ein und kleben Sie sie fest.
50
für die Stützen am Heck.
praticare un foro da 0,8 mm di Ø e inserire un chiodo
36
praticare i fori da 0,8 mm di Ø secondo
45
e la colonna di base del buttafuori
47
e il mancorrente di
45
de forma inclinada como sê
45
um orifício de Ø 0,8 mm. e enfie um prego
36
realize os orifícios de Ø 0,8 mm segundo as
45
e a coluna base do botalós 46. Com a ripa
47
e o corrimão de popa 48. Com
45
schuin af zoals u ziet
45
een opening van 0,8 mm. diameter en breng
36
openingen met 0,8 mm.
49
en de binnenste versteviging
1,5 x 3 mm
3 x 3 mm
14 mm
45
35
45
45
schräg ab,
47
und
45
come
49
13
49
e o
45
en de
49
50
3 x 3 mm
x 16
45
36
46
13
46
45
46
47
48
1,5 x 7 mm
47
45
13
45
1,5 x 7 mm
48
49

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

22410