Télécharger Imprimer la page

Artesania Latina La Nina 1492 Mode D'emploi page 21

Publicité

Colocación de las escotillas centrales. Soportes de los barriles • Placing the central hatchways. Barrel brackets • Pose des écoutilles centrales. Supports des
14
tonneaux • Anbringen der Mittelluken. Halterungen für die Fässer • Montaggio dei boccaporti centrali. Supporti dei barili
Colocação das escotilhas centrais. Suportes dos barris • Plaatsen van de centrale luiken. Steunen voor de vaten
Antes de pegar las escotillas centrales en la cubierta principal, pinte de color negro los rectángulos donde irán situadas
las tapas abiertas de ambas escotillas (flechas verdes). Pegue dichas escotillas, la caja de los barriles de Ø 12 mm,
el molinete y el ancla como se ve en la foto. Coloque en popa dos barriles de Ø 12 mm de nogal
hilo crudo 94. Lije los dos escobenes del molinete
sus orificios correspondientes de proa. Pinte y barnice los 4 barriles de Ø 12 mm de nogal
16 mm de tilo 95. Con el listón de tilo de 1,5 x 6 mm realice los cuatro soportes
95
según la forma y medidas indicadas en la foto y átelos con el hilo crudo
Before gluing the central hatchway on the main deck, paint the rectangles black where the open covers for the
hatchways (green arrows) are to be fitted. Glue these hatchways, the Ø 12 mm barrel box, the windlass and the
anchor, as shown in the photo. Astern, place to Ø 12 walnut barrels
the two hawseholes for the windlass
93
as shown in the photo (blue arrows) and glue them into their corresponding
holes on the bow. Paint and varnish the 4 walnut barrels measuring Ø 12 mm
measuring Ø 16 mm 95. With the 1.5 x 6 mm basswood batten, make the four supports
Ø 16 mm
95
according to the form and measurements indicated in the photo and tie them with the raw thread
as shown in the photos.
Avant de coller les écoutilles centrales sur le pont principal, peignez en noir les rectangles où se trouveront les caches
ouverts des deux écoutilles (flèches vertes). Collez ces écoutilles, la caisse des tonneaux de Ø 12 mm, le guindeau
et l'ancre tout comme indiqué sur la photo. A l'arrière, mettez en place deux tonneaux de Ø 12 mm en noyer
attachez-les à l'aide du fil brut 94. Poncez les deux écubiers du guindeau
bleues) et collez ceux-ci dans leurs orifices correspondants avant. Peignez et vernissez les 4 tonneaux de Ø 12 mm
en noyer
75
et les 4 tonneaux de Ø 16 mm en tilleul 95. A l'aide de la baguette de tilleul de 1,5 x 6 mm, réalisez les
quatre supports
96
pour les tonneaux de Ø 16 mm
et attachez-les à l'aide du fil brut
94
tout comme indiqué sur les photos.
Bevor Sie die Mittelluken auf das Hauptdeck kleben, streichen Sie die Rechtecke, auf die die offenen Abdeckungen
beider Luken kommen, mit schwarzer Farbe (grüne Pfeile). Kleben Sie diese Luken, die Kiste für die Fässer mit Ø 12
mm, das Spill und den Anker auf, wie auf dem Foto zu sehen ist. Bringen Sie auf dem Heck die Fässer mit Ø 12 mm
aus Nussbaumholz
75
an und binden Sie sie mit dem rohen Garn
wie auf dem Foto zu sehen ist (blaue Pfeile) und kleben Sie diese in ihre entsprechenden Löcher am Bug. Streichen
und lackieren Sie die 4 Fässer mit Ø 12 mm aus Nussbaumholz
95. Machen sie mit der Leiste aus Lindenholz mit 1,5 x 6 mm die vier Halterungen
95, in der Form und den Abmessungen, wie auf dem Foto abgegeben, und binden Sie diese mit dem rohen Garn
fest, wie auf den Fotos gezeigt.
Prima di incollare i boccaporti centrali sulla coperta principale, dipingere di colore nero i rettangoli in cui saranno
montati gli sportelli aperti di entrambi i boccaporti (frecce verdi). Incollare questi boccaporti, la cassa dei barili da 12
mm di Ø, il verricello e l'ancora come illustrato nella foto. Montare a poppa due barili di noce da 12 mm di Ø
legarli con il filo écru 94. Scartavetrare i due occhi di cubia del tornichetto
ed incollarli nei relativi fori a prua. Dipingere e verniciare i 4 barili di noce da 12 mm di Ø
16 mm di Ø 95. Con il listello di tiglio da 1,5 x 6 mm montare i quattro supporti
secondo la forma e le misure indicate nella foto e legarli con il filo écru
Antes de colar as escotilhas centrais na coberta principal, pinte de preto os rectângulos onde irão situadas as tampas
abertas de ambas as escotilhas (setas verdes). Cole essas escotilhas, a caixa dos barris de Ø 12 mm., o bolinete e a
âncora como se vê na foto. Coloque na popa dois barris de Ø 12 mm. de nogueira
os dois brandais do bolinete
93
como se mostra na foto (setas azuis) e cole os mesmos nos seus orifícios correspondentes
de proa. Pinte e envernize os 4 barris de Ø 12 mm. de nogueira
de tília de 1,5 x 6 mm. realize os quatro suportes
indicadas na foto e ate-os com o fio cru
94
como se mostra nas fotos.
Vooraleer u de centrale luiken vastlijmt op het hoofddek, schildert u de rechthoeken zwart waar u de open deksels van beide
luiken moet plaatsen (groene pijlen). Lijm deze luiken vast, en ook de kist met de vaten van 12 mm. doorsnede, de ankerlier
en het anker, zoals u dat op de foto ziet. Plaats aan de achtersteven twee vaten van 12 mm. doorsnede gemaakt in notenhout
75
en maak ze vast met een écru kleurige draad 94. Schuur beide ankergaten af van de ankerlier
foto (blauwe pijlen) en lijm ze in de hiervoor bestemde openingen van de voorsteven. Schilder en vernis de vier notenhouten
vaten
75
van 12 mm. doorsnede en de vier lindehouten vaten
1,5 x 6 mm. de vier steunen
96
voor de vaten van 16 mm. doorsnede
te zien zijn en maak de vaten vast met de écru kleurige draad 94, zoals u dat ziet op de foto.
95
96
75
93
como se muestra en la foto (flechas azules) y pegue éstos en
75
y los 4 barriles de Ø
96
para los barriles de Ø 16 mm
94
como se muestra en las fotos.
75
and tie them with raw thread 94. Sand down
75
and the 4 basswood barrels
96
for the barrels measuring
93
tout comme indiqué sur la photo (flèches
95
en respectant la manière et les mesures indiquées sur la photo
94
fest. Schleifen Sie die beiden Spillklüsen
75
und die 4 Fässer mit Ø 16 mm aus Lindenholz
96
für die Fässer mit Ø 16 mm
93
come illustrato nella foto (frecce blu)
75
e i 4 barili di tiglio da
96
per i barili da 16 mm di Ø
94
come illustrato nelle foto.
75
e ate-os com o fio cru 94. Lixe
75
e os 4 barris de Ø 16 mm. de tília 95. Com a ripa
96
para os barris de Ø 16 mm.
95
segundo a forma e medidas
93
zoals u dat ziet op de
95
van 16 mm. doorsnede. Maak met de lindehouten lat van
95
in de vorm en volgens de afmetingen die op de foto
75
94
96
1,5 x 6 mm
36 mm
ø
x 4
96
y átelos con el
94
75
et
93
ab,
94
67
75
e
95
65
68
66
93
75
94
96
1 mm
ø
1 mm
95
69
75
93
69
ø
16 mm
x 2
ø
12 mm
96
95
x 4
x 4
75
21

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

22410