Télécharger Imprimer la page

Artesania Latina La Nina 1492 Mode D'emploi page 20

Publicité

Montaje de las escotillas centrales • Fitting the central hatchways • Montage des écoutilles centrales
13
Montage der Mittelluken • Montaggio dei boccaporti centrali • Montagem das escotilhas centrais • Montage van de centrale luiken
Con el listón de nogal de 1,5 x 3 mm realice las piezas 76,
de 1,5 x 4 mm y de 1,5 x 3 mm realice las piezas 78,
central (según las medidas indicadas). Realice en las dos tapas de la escotilla grande los
orificios de Ø 0,8 mm para colocar los cáncamos 63, las bisagras
el listón de nogal de 1,5 x 5 mm realice los marcos 81,
2 mm realice los remates 89, 90. Pegue las tapas en la escotilla grande de forma que una
de ellas se quede medio abierta (ver foto).
Realice la misma operación para montar la escotilla pequeña central con las piezas 83, 84,
85, 86, 87, 88, 91, 92, 13,
63
y
80
(según las medidas indicadas).
With the 1.5 x 3 mm walnut batten, make the parts 76,
the 1.5 x 3 mm walnut battens, make the parts 78,
(according to the measurements indicated). In the two covers for the large hatchway, make
Ø 0.8 mm holes to fit the eyebolts 63, the hinges
walnut batten, make the frames 81,
edges 89, 90. Glue the covers on the large hatchway in such a way that one of them is half
open (see photo).
Perform the same operation to mount the small central hatchway with the parts 83, 84, 85,
86, 87, 88, 91, 92, 13,
63
and
80
Utilisez la baguette de noyer de 1,5 x 3 mm pour réaliser les pièces 76,
de noyer de 1,5 x 4 mm et de 1,5 x 3 mm pour réaliser les pièces 78,
la grande écoutille centrale (en respectant les mesures indiquées). Réalisez sur les deux
panneaux de la grande écoutille les orifices de Ø 0,8 mm pour mettre en place les œillets
63, les charnières
80
avec les clous 13. Utilisez la baguette de noyer de 1,5 x 5 mm pour
réaliser les cadres 81,
82
et la baguette de noyer de 2 x 2 mm pour réaliser les finitions
89, 90. Collez les caches sur la grande écoutille de manière à ce que l'un d'entre eux reste
entrouvert (voir photo).
Réalisez la même opération pour monter la petite écoutille centrale à l'aide des pièces 83,
84, 85, 86, 87, 88, 91, 92, 13,
63
Machen Sie mit der Leiste aus Nussbaumholz mit 1,5 x 3 mm die Teile 76,
Leisten aus Nussbaumholz mit 1,5 x 4 mm und mit 1,5 x 3 mm die Teile 78, 79, um die
große Mittelluke herzustellen (nach den angegebenen Abmessungen). Machen Sie in die
beiden Abdeckungen der großen Luke Löcher mit Ø 0,8 mm, um mit den Nägeln
Augbolzen
63
und die Scharniere
80
anzubringen. Machen Sie mit der Leiste aus Nussbaumholz
mit 1,5 x 5 mm die Rahmen 81,
82
und mit der Leiste aus Nussbaumholz mit 2 x 2 mm die
Abschlüsse 89, 90. Kleben Sie die Abdeckungen auf die große Luke, und zwar so, dass eine
davon halb offen bleibt (siehe Foto).
Wiederholen Sie dieselben Schritte, um die kleine Mittelluke mit den Teilen 83, 84, 85, 86,
87, 88, 91, 92, 13,
63
und
80
herzustellen (nach den angegebenen Abmessungen).
Con il listello di noce da 1,5 x 3 mm montare i pezzi 76,
4 mm e di 1,5 x 3 mm montare i pezzi 78,
(secondo le misure indicate). Sui due sportelli del boccaporto grande praticare i fori da 0,8
mm di Ø per posizionare i golfari
63
e le cerniere
da 1,5 x 5 mm montare i telai 81,
82
e con il listello di noce da 2 x 2 mm montare le rifiniture
89
e 90. Incollare gli sportelli sul boccaporto grande in modo che uno di essi resti mezzo
aperto (vedi foto).
Eseguire la stessa operazione per montare il boccaporto piccolo centrale con i pezzi 83, 84,
85, 86, 87, 88, 91, 92, 13,
63
e
80
(secondo le misure indicate).
Com a ripa de nogueira de 1,5 x 3 mm. realize as peças 76,
de 1,5 x 4 mm. e de 1,5 x 3 mm. realize as peças 78,
central (segundo as medidas indicadas). Realize nas duas tampas da escotilha grande os
orifícios de Ø 0,8 mm. para colocar as cavilhas com anel 63, as dobradiças
pregos 13. Com a ripa de nogueira de 1,5 x 5 mm. realize as molduras 81,
de nogueira de 2 x 2 mm. realize os remates 89, 90. Cole as tampas na escotilha grande
de modo que uma delas fique meio aberta (ver foto).
Realize a mesma operação para montar a escotilha pequena central com as peças 83, 84,
85, 86, 87, 88, 91, 92, 13,
Maak met de notenhouten lat van 1,5 x 3 mm. stukken 76,
van 1,5 x 4 mm en van 1,5 x 3 mm stukken 78,
de aangegeven afmetingen). Maak in beide deksels van het grote luik openingen van 0,8 mm.
doorsnede om de oogbouten
63
te plaatsen en ook de scharnieren
met de notenhouten lat van 1,5 x 5 mm de lijsten 81,
mm. maakt u de afwerking 89, 90. Lijm de deksels op het grote luik zodat een ervan half geopend
blijft. (zie foto).
Herhaal deze zelfde bewerking om het kleine centrale luik te monteren met stukken 83, 84,
85, 86, 87, 88, 91, 92, 13,
63
63
87
13
88
86
80
87
20
77
y con los listones de nogal
79
para formar la escotilla grande
80
con los clavos 13. Con
82
y con el listón de nogal de 2 x
77
and with the 1.5 x 4 mm and
79
to form the large central hatchway
80
with the nails 13. With the 1.5 x 5 mm
82
and with the 2 x 2 mm walnut batten make the
(according to the measurements indicated).
77
et les baguettes
79
et confectionner
et
80
(en respectant les mesures indiquées).
77
77
e con i listelli di noce da 1,5 x
79
per costruire il boccaporto grande centrale
80
con i chiodi 13. Con il listello di noce
77
e com as ripas de nogueira
79
para formar a escotilha grande
82
63
e
80
(segundo as medidas indicadas).
77
en met de notenhouten latten
79
om het grote centrale luik te vormen (volgens
80
met spijkers 13. Maak
82
en met de notenhouten lat van 2 x 2
en
80
(volgens de aangegeven afmetingen) .
1,5 x 3 mm
1,5 x 5 mm
83
31 mm
84
88
36 mm
76
1,5 x 3 mm
31 mm
41 mm
1,5 x 4 mm
78
31 mm
20 mm
82
und mit den
81
13
die
83
1,5 x 3 mm
80
com os
28 mm
e com a ripa
33 mm
1,5 x 4 mm
28 mm
16 mm
2 x 2 mm
90
ø
0,8 mm
77
25 mm
79
76
1,5 x 3 mm
1,5 x 4 mm
63
31 mm
20 mm
1,5 x 3 mm
81
1,5 x 5 mm
76
79
34 mm
77
82
44 mm
1,5 x 4 mm
1,5 x 3 mm
79
78
1,5 x 4 mm
84
22 mm
83
1,5 x 4 mm
85
85
28 mm
16 mm
89
92
ø
0,8 mm
80
78
13
1,5 x 3 mm
86
14 mm
14 mm
2 x 2 mm
91

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

22410