Table des Matières
  • User Controls & System Status Indicators
  • Fcc Notice
  • What Is the Oxygen Concentrator
  • Important
  • Intended Use
  • Contraindications for Use
  • Safety Guidelines
  • Recommended Operating Environments
  • Available Settings
  • Before Operating
  • Typical Battery Recharge Time
  • User Troubleshooting Table
  • Alarms Table
  • Cleaning, Care & Routine Maintenance
  • EMC Testing
  • Guidance and Manufacturer's Declaration -Electromagnetic Emissions
  • Guidance and Manufacturer's Declaration-Electromagnetic Immunity
  • Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen
  • Was Genau ist der Sauerstoffkonzentrator
  • Empfohlene Betriebsumgebungen
  • Betriebsart Auswählen
  • Gerät Ausschalten
  • Störungsbehebungstabelle für den Benutzer
  • Reinigung, Pflege und Regelmäßige Wartung
  • Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen
  • Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
  • Allgemeine Informationen zu Flugreisen
  • Controles del Usuario E Indicadores de Estado del Sistema
  • Bluetooth
  • Contraindicaciones de Uso
  • Uso Previsto
  • Directrices de Seguridad
  • Entornos de Operación Recomendados
  • Antes de Utilizar
  • Apagado del Dispositivo
  • Limpieza, Cuidados y Mantenimiento Periódico
  • Información General para Viajes Aéreos
  • Tabla de Cartucho de Alimentación y Viaje Aéreo
  • Controlli Utente E Indicatori DI Stato del Sistema
  • Bluetooth
  • Cosa si Intende Per Concentratore DI Ossigeno
  • Guida DI Avvio Rapido
  • Indicazioni Per L'uso
  • Controindicazioni All'uso
  • Linee Guida Per la Sicurezza
  • Ambienti Operativi Consigliati
  • Prima Dell'uso
  • Accensione E Riscaldamento
  • Del Dispositivo
  • Selezione Della Modalità
  • Pulizia, Cura E Manutenzione Ordinaria
  • Linee Guida E Dichiarazione del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche
  • Linee Guida E Dichiarazione del Produttore - Immunità Elettromagnetica
  • Informazioni Generali Sui Viaggi in Aereo
  • Cartuccia DI Alimentazione/ Tabella Per Viaggio Aereo
  • Guia de Iniciação Rápida
  • Indicações de Utilização
  • Uso Pretendido
  • Contraindicações da Utilização
  • Diretrizes de Segurança
  • Ambientes de Operação Recomendados
  • Especificações
  • Instruções de Funcionamento
  • Desligar O Aparelho
  • Limpeza, Conservação E Manutenção de Rotina
  • Testes de Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
  • Orientações E Declaração Do Fabricante-Imunidade Eletromagnética
  • Informações Gerais das Companhias Aéreas
  • Gebruikersbediening en Indicatoren Van de Systeemstatus
  • Snelstartgids
  • De Debietinstelling Volgens Het Voorgeschreven Niveau Regelen
  • Contra-Indicaties Voor Gebruik
  • Beoogd Gebruik
  • Aanbevolen Bedrijfsomgevingen
  • Specificaties
  • Voor Gebruik
  • Het Eerste Gebruik Van de Eclipse
  • Stap 5: Regel de Debietinstelling Op Het Voorgeschreven Niveau
  • Probleemoplossingstabel Voor de Gebruiker
  • Alarmtabel
  • Reiniging, Zorg en Routineonderhoud
  • Luchtinlaatfilter
  • Algemene Informatie Voor Vliegreizen
  • Voedingspatroon & Vliegreistabel
  • Brugerkontrolelementer Og Indikatorer for Systemstatus
  • Hvad er en Iltkoncentrator
  • Juster Flowindstilling Til Ordineret Niveau
  • Anvendelsesformål
  • Kontraindikationer for Anvendelse
  • Anbefalede Driftsmiljøer
  • Specifikationer
  • Trin 5: Juster Flowindstillingen Til Det Ordinerede Niveau
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Rutinevedligeholdelse
  • Brukerkontroller Og Indikatorer for Systemstatus
  • Hva er Oksygenkonsentratoren
  • Kontraindikasjoner for Bruk
  • Tiltenkt Bruk
  • Retningslinjer for Sikkerhet
  • Anbefalte Driftsmiljøer
  • Spesifikasjoner
  • Instruksjoner for Bruk
  • Før Drift
  • Slå Av Enheten
  • Tabell for Feilsøking
  • Rengjøring, Pleie Og Rutinemessig Vedlikehold
  • Avhending Av Batteri
  • Kontrollpanel Och Indikatorer För Systemstatus
  • Vad Är en Syrgaskoncentrator
  • Indikationer För Användning
  • Avsedd Användning
  • Kontraindikationer VID Användning
  • Var Försiktig
  • Rekommenderad Driftsmiljö
  • Före Användning
  • Rengöring, Skötsel Och Rutinunderhåll
  • Vägledning Och Tillverkarens Deklaration - Elektromagnetiska Emissioner
  • Vägledning Och Tillverkarens Deklaration - Elektromagnetisk Immunitet
  • Säätimet Ja Järjestelmän Tilan Merkkivalot
  • Happirikastimen Toiminta
  • Tärkeä Huomautus
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöä
  • Puhdistus, Ylläpito Ja Huolto
  • Akun Hävittäminen
  • Τι Είναι Ο Συμπυκνωτής Οξυγόνου
  • Σύντομος Οδηγός Εκκίνησης
  • Αντενδείξεις Χρήσης
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Συνιστώμενο Περιβάλλον Λειτουργίας
  • Οδηγίες Λειτουργίας
  • Δοκιμές Ηλεκτρομαγνητικές Συμβατότητας (EMC)
  • KullanıCı Kontrolleri Ve Sistem Durumu Göstergeleri
  • Oksijen YoğunlaştırıCı Nedir
  • Hızlı Başlangıç Kılavuzu
  • KullanıM Kontrendikasyonları
  • KullanıM Endikasyonları
  • KullanıM Amacı
  • Güvenlik Kılavuzları
  • Tavsiye Edilen Çalıştırma Ortamları
  • Teknik Özellikler
  • Çalıştırma Talimatları
  • Temizlik, Özen Ve Düzenli BakıM
  • EMC Testi
  • Indikace Pro Použití
  • Zamýšlené Použití
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Provozní Pokyny
  • Pravidelná Údržba
  • Skrócona Instrukcja Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Instrukcja Obsługi
  • Wyłączanie Urządzenia
  • Tabela Alarmów
  • Alkalmazási Terület
  • Műszaki Jellemzők
  • Kezelési Utasítások
  • General Airline Travel Information
  • Power Cartridge & Airline Travel Table
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Eclipse
5 with autoSAT
®
®
Uživatelská příručka
(čeština)
Instrukcja obsługi
(polski)
Felhasználói kézikönyv
(magyar)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAIRE Eclipse 5

  • Page 27: Commandes D'utilisation Et Indicateurs D'état Du Système

    Eclipse 5 Commandes d’utilisation et indicateurs d’état du système Symboles internes Fragile, manipuler avec soin. Reg. # 0621 Indicateur d’alimentation externe Maintenir à l’abri de l’humidité et au sec. Indicateur d’état de la cartouche Reg. # 0626 d’alimentation (batterie) Symbole de fonctionnement sur la Limite de cumul en fonction du numéro.
  • Page 28: Avertissement De La Fcc

    L’air que nous respirons contient environ 21 % d’oxygène, DEEE 78 % d’azote et 1 % d’autres gaz. Avec le système Eclipse 5, l’air de la pièce est aspiré dans la machine par l’admission d’air. Il passe ensuite au travers d’un matériau CEI 60601-1 : Appareil électro-médical –...
  • Page 29: Déballage De Votre Système Eclipse

    Veillez à lire la totalité des avertissements, mises en garde et informations additionnelles sur l’appareil dans le Eclipse 5 reste de ce manuel. Familiarisez-vous avec les principales caractéristiques du système Eclipse 5 et le panneau de commande. AVANT Poignée Panneau de...
  • Page 30: Mise Sous Tension Du Système Eclipse

    Eclipse 5 Le panneau de commande du système Eclipse 5 affiche 3 Mise sous tension du système Eclipse 5 des informations importantes sur le fonctionnement de l’appareil. Pour connecter la source d’alimentation CA : insérez le cordon d’alimentation CA dans la prise d’alimentation externe encastrée située sur le côté...
  • Page 31: Sélection Du Mode D'administration

    SOUS LA RECOMMANDATION D’UN Remarque : si vous avez besoin d’aide pour initialiser ou CLINICIEN QUALIFIÉ. VOS PARAMÈTRES entretenir l’Eclipse 5 ou pour signaler un fonctionnement D’ADMINISTRATION DOIVENT ÊTRE ou des événements inattendus, contactez CAIRE ou un RÉÉVALUÉS PÉRIODIQUEMENT POUR représentant de CAIRE.
  • Page 32: Contre-Indications D'utilisation

    DES PANNES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OU À LA NÉCESSITÉ DE FAIRE ENTRETENIR LE SYSTÈME Indications d’utilisation Eclipse 5 PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. LE SYSTÈME Eclipse 5 N’EST PAS ADAPTÉ AUX PATIENTS POUR Utilisation conforme LESQUELS UNE TELLE INTERRUPTION TEMPORAIRE POURRAIT AVOIR DES CONSÉQUENCES NÉFASTES SUR Le concentrateur d’oxygène CAIRE Liberator...
  • Page 33 Eclipse 5 AVERTISSEMENT : LE CONCENTRATEUR AVERTISSEMENT : SI VOUS VOUS SENTEZ MAL À D’OXYGÈNE DOIT ÊTRE PLACÉ À L’ÉCART L’AISE OU EN CAS D’URGENCE MÉDICALE, SOLLICITEZ DE TOUTE SOURCE DE FUMÉE, DE IMMÉDIATEMENT UNE ASSISTANCE MÉDICALE. POLLUTION OU DE VAPEURS.
  • Page 34 Eclipse 5 AVERTISSEMENT : UTILISEZ AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PERSONNE FUMER ET UNIQUEMENT LES PIÈCES DE RECHANGE N’UTILISEZ PAS DE BOUGIES OU DE FLAMMES NUES RECOMMANDÉES PAR LE FABRICANT POUR DANS LA MÊME PIÈCE QUE L’APPAREIL OU QUE LES GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT ET ACCESSOIRES DE TRANSPORT D’OXYGÈNE.
  • Page 35 Eclipse 5 MISE EN GARDE : déconnectez toujours l’alimentation CA de la prise secteur murale avant de déconnecter l’alimentation CA du concentrateur d’oxygène. MISE EN GARDE : disposez toujours le tube d’alimentation en oxygène et les cordons d’alimentation de façon à prévenir tout risque de chute.
  • Page 36: Conditions De Fonctionnement Recommandées

    24 heures par jour lorsque l’appareil est Réglages disponibles fonctionnement connecté à une source d’alimentation L’Eclipse 5, y compris la canule et d’autres ac- CA ou CC externe. cessoires, est destiné à être utilisé avec les débits Concentration 90 %+5,5 %/-3 % au niveau de la mer spécifiques suivants.
  • Page 37: Positionnement Approprié Du Système Eclipse

    à gauche de l’appareil. Important ! N’utilisez PAS le système Eclipse 5 avant d’avoir lu la section « Consignes de sécurité » de ce Placez l’appareil de façon à pouvoir entendre les alarmes.
  • Page 38: Informations Générales Sur Le Chargement

    Alimentation CA à deux broches CA avec cordon Référence 21334759 d’alimentation NEMA Le système Eclipse 5 est fourni avec une alimentation • Alimentation CC CA universelle pouvant être utilisée à domicile ou partout • Cartouche où une alimentation CA standard est disponible. Pour d’alimentation...
  • Page 39 CC d’un véhicule, les remarques suivantes s’appliquent : est allumé ou éteint. Retirer la batterie lorsque l’appareil • Le système Eclipse 5 fonctionne pour tous les réglages de fonctionne sur une alimentation CC permet de s’assurer débit continu jusqu’à 3,0 L/min et réglages de débit pulsé...
  • Page 40 PÉRIODES À DE HAUTES TEMPÉRATURES, Référence 7082-SEQ AVEC UNE BATTERIE TOTALEMENT CHARGÉE OU ENTIÈREMENT ÉPUISÉE, PEUT Le système Eclipse 5 peut fonctionner à partir de la ÉCOURTER LA DURÉE DE VIE DE CELLE-CI. cartouche d’alimentation rechargeable (batterie) fournie. NE TENTEZ PAS D’OUVRIR LA BATTERIE.
  • Page 41: Temps Moyen De Rechargement De La Batterie

    Lorsque l’alimentation CA est totalement chargée, l’indicateur d’état de la batterie cesse rétablie, le système Eclipse 5 émet un bip et la batterie de clignoter en cascade. Il est possible de charger la batterie commence automatiquement à se recharger, si elle n’est dans l’appareil lorsque celui-ci est arrêté...
  • Page 42 Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant Fonctionnement en mode d’administration à débit 2 secondes pour mettre votre système Eclipse 5 en constant MARCHE. Un bref autotest sonore et visuel s’effectue Lorsque vous utilisez l’appareil en mode d’administration au démarrage.
  • Page 43: Étape 6 : Utilisation Du Système Eclipse

    La technologie autoSAT est une fonctionnalité exclusive • CAIRE propose un coupe-feu destiné à être utilisé avec de CAIRE et fonctionne en mode d’administration le concentrateur d’oxygène. Le coupe-feu est un fusible intermittente uniquement.
  • Page 44 Le voyant jaune reste a peut-être détecté 3) Vérifiez que la ventilation du système Eclipse 5 est appropriée. Il doit allumé. Le témoin vert une restriction du flux être placé à au moins 7,5 cm (3 pouces) de toute surface afin d’éviter est éteint.
  • Page 45 Eclipse 5 Tableau des alarmes Alarme Texte sur l’écran LCD Vert Jaune Audio Code Tout est OK, préchauffage terminé AUCUNE ALARME MARCHE ARRÊT ARRÊT Préchauffage O2 < 85 % O2 FAIBLE MARCHE MARCHE Aucun bip Aucune respiration détectée AUCUNE ALARME MARCHE ARRÊT...
  • Page 46: Autres Conditions D'alarme

    30 minutes environ. Une fois ce d’alimentation ne sont délai écoulé, réinstallez la batterie dans le système Eclipse 5 et rechargez- pas conformes aux la à l’aide de l’alimentation CA. spécifications.
  • Page 47 1) Retirez la cartouche d’alimentation et réinstallez-la de façon appropriée dans le concentrateur. 2) Inspectez le système Eclipse 5 pour déterminer si le voyant jaune s’allume Le système Eclipse 5 de façon continue lorsque la batterie est installée ou si l’icône de batterie ne communique clignote lorsque le système essaie de charger la batterie.
  • Page 48: Nettoyage, Entretien Et Maintenance Régulière

    être nécessaire de remplacer le filtre plus fréquemment. N’utilisez jamais Remarque : pour une utilisation correcte de la canule, le système Eclipse 5 durant plus de 5 minutes si le filtre reportez-vous toujours aux instructions du fabricant. d’admission d’air n’est pas installé.
  • Page 49 PRODUITS NE DOIVENT PAS ÊTRE Avant de nettoyer le chariot, retirez-le du système UTILISÉS POUR NETTOYER LES PARTIES Eclipse 5. Nettoyez le chariot à l’aide d’une éponge ou EN PLASTIQUE DU CONCENTRATEUR d’un chiffon légèrement humide et d’une solution de D’OXYGÈNE AU RISQUE DE LES...
  • Page 50: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le système Eclipse 5 est prévu pour une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système Eclipse 5 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Test d’émissions Conformité...
  • Page 51: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système Eclipse 5 est prévu pour une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système Eclipse 5 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Test d’immunité...
  • Page 52: Informations Générales Concernant Les Voyages En Avion

    Pendant la circulation au sol, le décollage et l’atterrissage, Ces tableaux comprennent uniquement les temps de vol. le système Eclipse 5 doit être arrêté et rangé sous le siège Prévoyez le temps passé au sol (enregistrement, ou dans un autre compartiment de stockage approuvé afin contrôles de sécurité, etc.) et les escales.
  • Page 417 Eclipse 5 NOTES: PN 21182453-C4 F | User Manual 417 - ENG...
  • Page 418 Eclipse 5 NOTES: 418 - ENG PN 21182453-C4 F | User Manual...

Table des Matières