Télécharger Imprimer la page
CAIRE FreeStyle Comfort Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FreeStyle Comfort:

Publicité

Liens rapides

FreeStyle
Portable Oxygen Concentrator with autoSAT
User Manual
(English)
Portable Oxygen Concentrator with UltraSense
DOSE™
Manuel d'utilisation
Concentrateur d'oxygène portable doté d'UltraSense
d'autoDOSE™
Bedienungsanleitung
Tragbarer Sauerstoffkonzentrator mit UltraSense
autoDOSE™
Manual del usuario
Concentrador de oxígeno portátil con UltraSense
DOSE™
Manuale dell'utente
Concentratore di ossigeno portatile con UltraSense
autoDOSE™
Manual do utilizador
Concentrador de oxigénio portátil com UltraSense
DOSE™
Gebruikershandleiding
Draagbare zuurstofconcentrator met UltraSense
DOSE™
Comfort
®
®
and auto-
(Français)
et
®
(Deutsch)
und
®
(Español)
y auto-
®
(Italiano)
®
e
(Português)
e auto-
®
(Nederlands)
en auto-
®
®
®
UltraSense
and autoDOSE
,
Brugermanual
Bærbar iltkoncentrator med UltraSense
Bruksanvisning
Bærbar oksygenkonsentrator med UltraSense
Bruksanvisning
Bärbar syrgaskoncentrator med UltraSense
Käyttöopas
Kannettava happirikastin UltraSense
iminnoilla
Εγχειρίδιο χρήστη
Φορητός συμπυκνωτής οξυγόνου με UltraSense® και autoDOSE™
Kullanıcı El Kitabı
UltraSense® ve autoDOSE™ Özellikli Taşınabilir Oksijen Yoğunlaştırıcı
Uživatelská příručka
Přenosný koncentrát kyslíku s UltraSense
Instrukcja obsługi
Przenośny koncentrator tlenu z technologią UltraSense
Felhasználói kézikönyv
Hordozható oxigénkoncentrátor UltraSense
segítségével
®
TM
(Dansk)
®
og autoDOSE™
(Norsk)
(Svenska)
och autoDOSE™
®
(Suomi)
- ja autoDOSE™-to-
®
(Ελληνικά)
(Türkçe)
(Čeština)
a autoDOSE ™
®
(Polski)
(Magyar)
®
og autoDOSE™
®
i autoDOSE ™
®
és autoDOSE ™

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAIRE FreeStyle Comfort

  • Page 1 FreeStyle Comfort ® ® ® ® Portable Oxygen Concentrator with autoSAT UltraSense and autoDOSE User Manual Brugermanual (English) (Dansk) Portable Oxygen Concentrator with UltraSense ® and auto- Bærbar iltkoncentrator med UltraSense ® og autoDOSE™ DOSE™ Bruksanvisning (Norsk) Manuel d’utilisation (Français) Bærbar oksygenkonsentrator med UltraSense og autoDOSE™...
  • Page 2 FreeStyle Comfort Commandes d’utilisation et indicateurs d’état du système ISO 7000 : symboles graphiques à utiliser sur Directive du Conseil européen 93/42/CEE relative l’équipement – index et résumé aux dispositifs médicaux Représentant agréé au sein de l’Union Lisez le manuel d’utilisation avant la européenne...
  • Page 3 à son domicile et le transporter (à vie de la batterie. Le FreeStyle Comfort est suffisamment l’intérieur comme à l’extérieur de son domicile), pour léger pour être porté en bandoulière. Il fonctionne sur un confort de vie amélioré.
  • Page 4 • Alimentation CA accessoires • Cordon d’alimentation CA • Alimentation CC • Manuel d’utilisation Présentation de votre FreeStyle Comfort Familiarisez-vous avec les principales caractéristiques du FreeStyle Comfort et son interface utilisateur. Vue avant Fixation de la Interface bandoulière utilisateur Sortie d’oxygène...
  • Page 5 FreeStyle Comfort Vue de dessus Écran d’affichage Augmentation Touche Marche/ du débit Arrêt Bouton Menu Diminution du débit Écran d’affichage sur batterie Réglage du débit Indicateur de batterie Indicateur autoSAT Écran d’alarme Pourcentage de la durée de vie restante de...
  • Page 6 DÉCLENCHER LA FONCTION DE CONSERVATION. AVERTISSEMENT: EN CAS D’INCIDENT GRAVE SURVENANT AVEC CET APPAREIL, L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT : LE FREESTYLE COMFORT N’EST DOIT IMMÉDIATEMENT SIGNALER L’INCIDENT AU PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ AVEC UN PATIENT FOURNISSEUR ET / OU AU FABRICANT. UN INCIDENT TRACHÉOTOMISÉ.
  • Page 7 FreeStyle Comfort AVERTISSEMENT : LE RECOURS À DES AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS LES ORIFICES ACCESSOIRES D’ADMINISTRATION D’ADMISSION ET D’ÉVACUATION D’AIR S’OBSTRUER. D’OXYGÈNE NON PRÉVUS POUR UNE NE FAITES PAS TOMBER L’APPAREIL OU N’INSÉREZ UTILISATION AVEC CE CONCENTRATEUR AUCUN OBJET DANS SES OUVERTURES. CECI D’OXYGÈNE EST SUSCEPTIBLE DE NUIRE...
  • Page 8 FreeStyle Comfort MISE EN GARDE : si une alarme se AVERTISSEMENT : DES INDICATIONS déclenche ou si vous constatez que le « INTERDICTION DE FUMER - UTILISATION concentrateur d’oxygène ne fonctionne D’OXYGÈNE » DOIVENT ÊTRE AFFICHÉES DE pas correctement, reportez-vous au FAÇON BIEN VISIBLE À...
  • Page 9 FreeStyle Comfort MISE EN GARDE : placez toujours les cordons Remarque : vérifiez que la canule est entièrement d’alimentation et la tubulure d’alimentation en insérée et convenablement positionnée. afin que le oxygène de sorte à empêcher toute personne de concentrateur d’oxygène puisse correctement détecter trébucher ou de s’étrangler accidentellement.
  • Page 10 FreeStyle Comfort Caractéristiques techniques FreeStyle Comfort Dimensions (avec une seule 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10.0 x 7.3 x 3.1 in) batterie) Dimensions (avec double batterie) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11.0 x 7.3 x 3.1 in) Poids (avec batterie simple)
  • Page 11 FreeStyle Comfort Instructions d’utilisation 1. Localisez et placez le FreeStyle Comfort dans un 3. Insérez le bloc d’alimentation CA ou CC dans le endroit approprié. réceptacle du port d’alimentation sur l’avant, en bas à droite de l’appareil. a. Le concentrateur doit être correctement ventilé, de sorte que les orifices d’admission et...
  • Page 12 FreeStyle Comfort 5. Allumez le FreeStyle Comfort en appuyant sur le Volume d’impulsions autoSAT bouton d’alimentation et sélectionnez le réglage de (mL)*Réglages débit qui vous a été prescrit en utilisant les touches d’augmentation (+) ou de diminution (-) du réglage Taux de de débit.
  • Page 13 RETRAIT DE LA BATTERIE Poussez le bouton de dégagement de la batterie vers Le FreeStyle Comfort peut être alimenté de trois le bas pour la sortir du FreeStyle Comfort. Tout en façons : MAINTENANT ce bouton, faites glisser la batterie •...
  • Page 14 Les batteries FreeStyle Comfort sont conçues pour CHARGEMENT durer 300 cycles de charge/décharge. Le FreeStyle Comfort recharge la batterie à chaque fois qu’elle est installée dans le concentrateur et que le concentrateur est connecté à une source d’alimentation CA ou CC externe (sauf dans un avion).
  • Page 15 FreeStyle Comfort Alimentation CA et CC Le FreeStyle Comfort est livré standard avec des secteurs d’alimentation CA et CC. L’alimentation CA inclut les composants suivants : a. Transformateur CA qui fonctionne entre 100-240 volts, 50-60Hz. b. Cordon d’alimentation CA pour la connexion au transformateur et à...
  • Page 16 FreeStyle Comfort 4. Allumez le FreeStyle Comfort en appuyant sur le 3. Raccordez l’extrémité opposée du cordon bouton d’alimentation et sélectionnez le réglage de d’alimentation CC à un allume-cigare ou à une débit qui vous a été prescrit en utilisant les touches prise CC pour accessoire.
  • Page 17 FILTRES D’ADMISSION D’AIR avant de la recharger, Il est recommandé de charger la batterie du concentrateur d’oxygène après chaque L’air entre dans l’appareil FreeStyle Comfort par le utilisation. biais de deux filtres d’admission d’air situés sur la partie inférieure avant du concentrateur d’oxygène.
  • Page 18 FreeStyle Comfort NETTOYAGE AVERTISSEMENT : UTILISEZ UN CHIFFON OU UNE Arrêtez l’appareil et débranchez-le de ÉPONGE HUMIDE (PAS MOUILLÉE) POUR NETTOYER l’alimentation CA ou CC avant toute opération de LA BATTERIE. IMBIBEZ TOUT D’ABORD LE CHIFFON nettoyage ou de ré. nettoyant ménager. Ne vaporisez OU L’ÉPONGE D’UN PRODUIT DE NETTOYAGE DOUX...
  • Page 19 FreeStyle Comfort Conditions d’alarme N° de Description de Écran Signal sonore Plus d’informations/Action suggérée priorité l’alarme Dysfonctionnement 1 bip toutes les L’alarme de la batterie se déclenche du système Haute 20 secondes lorsque la température de la batterie température de la approche du seuil de sécurité.
  • Page 20 FreeStyle Comfort N° de Description de Écran Signal sonore Détails supplémentaires priorité l’alarme Faible concentration 1 bip toutes les Si le problème persiste, contactez le 30 secondes, fournisseur. pendant 5 min Dysfonctionnement 1 bip toutes les Si le problème persiste, contactez le du système de...
  • Page 21 Le paramètre a été 1 bip d’infor- tions changé mation Informa- Brancher aucun Affichage de l’écran CAIRE pendant 2 tions l’alimentation secondes, suivi de l’état de la batterie externe à l’arrêt et de la prise pendant 5 secondes avant que l’écran s’éteigne Informa-...
  • Page 22 FreeStyle Comfort N° de Description de Écran Signal sonore Détails supplémentaires priorité l’alarme Informa- En mode veille - aucun L’écran s’affiche pendant 5 secondes tions lorsque le bouton et s’éteint haut ou bas est enfoncé, l’affichage indique l’état de la...
  • Page 23 FreeStyle Comfort Instructions de navigation du menu Vous pouvez accéder au menu en mode veille ou en mode d’exécution. En mode d’exécution, si une condition d’alarme survient, vous quitterez automatiquement le menu. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, vous quitterez automatiquement le menu.
  • Page 24 Le FreeStyle Comfort est livré avec le mode avion désactivé. MODE DE SENSIBILITÉ Le FreeStyle Comfort est livré de l’usine avec un mode de sensibilité par défaut défini sur 2 et ne nécessite aucun réglage supplémentaire dans des conditions normales. Les paramètres de sensibilité peuvent être réglés à...
  • Page 25 FreeStyle Comfort MODE AUTOSAT Le FreeStyle Comfort est livré avec le mode autoSAT activé. Réglage du mode de sensibilité défini sur 3 sélectionné Pour confirmer le réglage du mode de sensibilité défini sur 3, appuyez sur pendant que l’icône ENREGISTRER est visible. La valeur basculera sur le chiffre noir «...
  • Page 26 FreeStyle Comfort Dépannage Problème Cause probable Solution L’appareil FreeStyle Comfort Consultez le tableau relatif à Consultez le tableau relatif à l’état de l’alarme. affiche une alarme et émet un l’état de l’alarme. bip intermittent. Le concentrateur d’oxygène La batterie est déchargée.
  • Page 27 1. Allumez le système d’alimentation POC en utilisant la batterie UNIQUEMENT, lorsqu’aucune source transport d’alimentation externe n’est connectée. Le FreeStyle Comfort est conforme aux directives de la FAA pour une utilisation à bord des avions commerciaux. Avant tout voyage (avion, train, bateau, etc.) : •...
  • Page 28 1. Insérez l’appareil au fond du sac, en alignant les optimales, utilisez uniquement les accessoires ouvertures sur les filtres et la batterie. ci-dessous fournis par CAIRE par le biais de votre fournisseur d’oxygène. L’utilisation de produits différents pourrait nuire aux performances et/ou à la sécurité...
  • Page 29 Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques L’appareil FreeStyle Comfort est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
  • Page 30 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique L’appareil FreeStyle Comfort est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
  • Page 31 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique L’appareil FreeStyle Comfort est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
  • Page 32 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF mobiles et portables et l’appareil FreeStyle Comfort Le FreeStyle Comfort est prévu pour une utilisation dans un environnement dans lequel les perturbations dues aux radiofréquences rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort peut contribuer à...
  • Page 33 FreeStyle Comfort Notes 498 - ENG PN MN232-C4 J | User Manual...
  • Page 34 FreeStyle Comfort Notes PN MN232-C4 J | User Manual ENG - 499...
  • Page 35 Tel: +49 (0) 6442-962073 E-mail: info@mps-gmbh.eu The unit is not approved for the U.S. and is for export only. CAIRE and CAIRE Inc. are registered trademarks of CAIRE Inc. Please visit our website below for a full listing of trademarks. Trademarks: www.caireinc.com/ corporate/trademarks/.