CAIRE HELiOS Marathon H850 Mode D'emploi
CAIRE HELiOS Marathon H850 Mode D'emploi

CAIRE HELiOS Marathon H850 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour HELiOS Marathon H850:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CAIRE Inc.
HELiOS
Marathon
®
Model: H850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAIRE HELiOS Marathon H850

  • Page 1 CAIRE Inc. HELiOS Marathon ® ™ Model: H850...
  • Page 2 Français ........1 Italiano .
  • Page 3 H850 – Mode d’emploi à domicile...
  • Page 4: Français

    Français Caire Inc. est une filiale de Caire Inc. et HELiOS sont des marques de CAIRE Inc. Pour obtenir des renseignements relatifs à une éventuelle garantie de cet appareil, contactez le Service technique de CAIRE Inc. ou son distributeur local.
  • Page 6: Table Des Matières

    S o m m a i r e H850 – Informations de sécurité ..... 5 Avertissements ............5 Mises en garde ............8 Remarques ..............
  • Page 8: H850 - Informations De Sécurité

    H 8 5 0 – I n f o r m a t i o n s d e s é c u r i t é Cette section présente des informations de sécurité importantes pour l’utilisation générale du système d’oxygène individuel HELiOS Marathon H850, composé...
  • Page 9 H850 – Informations de sécurité AVERTISSEMENT : L’oxygène apporté par cet appareil est destiné à un usage complémentaire et ne doit pas être employé pour maintenir le patient en vie artificiellement. Cet appareil n’est pas indiqué pour les patients qui souffriraient de dommages immédiats, permanents ou graves en cas d’interruption dans l’apport d’oxygène.
  • Page 10 H850 – Informations de sécurité Tenir l’appareil éloigné des appareils électriques. Utiliser et ranger le réservoir et l’unité H850 Portable à au moins 1,5 mètre de tout appareil électrique susceptible de dégager de la chaleur ou de provoquer des étincelles. Tenir l’appareil d’oxygène éloigné...
  • Page 11: Mises En Garde

    H850 – Informations de sécurité AVERTISSEMENT : Toujours tenir les tubes ou la conduite d’alimentation en oxygène hors des voies de passage afin d’éviter de s’y prendre les pieds ou de tomber. AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement avec la conduite d’alimentation recommandée. La connexion de l’unité...
  • Page 12: Remarques

    H850 – Informations de sécurité ATTENTION : Bien que la mise au rebut des composants de cet appareil ne présente aucun risque particulier, il est recommandé, pour la protection de l’environnement, de renvoyer au fabricant toutes les pièces usagées ou défaillantes. ATTENTION : Retirer la batterie de 9 volts de la jauge du réservoir si ce dernier ne doit pas être utilisé...
  • Page 13: Définition Des Symboles

    H850 – Informations de sécurité Définition des symboles Symbole Définition Réservoir plein Réservoir vide Unité Portable pleine Unité Portable à moitié pleine Unité Portable vide Batterie faible Etanche aux égouttements Type BF (sécurité électrique) Fabricant 1 bar = 14,5 psi H850 –...
  • Page 14: Définition Des Symboles (Suite)

    H850 – Informations de sécurité Définition des symboles (suite) Symbole Définition Pour plus d’informations, se reporter à la documentation. N° de série Fragile. Manipuler avec précautions. Maintenir sec Gaz non toxique et non inflammable. L’oxygène est un gaz non toxique et non inflammable.
  • Page 15: Description De L'étiquetage

    H850 – Informations de sécurité Description de l’étiquetage Légende Pression de service Pression de test Tare Capacité d’eau Marque de contrôle N° de série Se reporter au manuel H850 – Mode d’emploi à domicile...
  • Page 16: Introduction

    I n t r o d u c t i o n Votre système d’oxygène individuel HELiOS Marathon ® H850 est conçu pour stocker et fournir de l’oxygène selon le débit prescrit. Il est composé de l’unité H850 Portable et d’un réservoir. Il est recommandé...
  • Page 17: Réservoir

    Introduction Réservoir Connecteur de remplissage d’oxygène liquide : Permet de remplir l’unité H850 Portable d’oxygène liquide. Bouton de libération : Dégage l’unité Portable du réservoir une fois remplie. Conteneur d’humidité : Recueille l’eau qui peut s’accumuler. Connecteur de sortie d’oxygène : Utilisé pour alimenter directement l’unité...
  • Page 18: Unité H850 Portable - Vue Avant

    Introduction Unité H850 Portable — vue avant Bouton de commande du débit : Valve rotative et réglable permettant d’ajuster le débit d’oxygène et de sélectionner le mode continu ou sur demande. Connecteur d’administration d’oxygène : Connecter une canule à double lumière pour recevoir l’oxygène de l’unité H850 Portable.
  • Page 19: Unité H850 Portable - Vue Arrière

    Introduction Unité H850 Portable — vue arrière Vanne d’évent : Démarre et arrête le remplissage. Connecteur de remplissage d’oxygène liquide : Permet de remplir l’unité H850 Portable d’oxygène liquide. Jauge :Indique la quantité d’oxygène liquide dans l’unité H850 Portable. Bandoulière de jauge :Permet de soulever l’unité H850 Portable pour évaluer la quantité...
  • Page 20 Introduction Autres composants : Canule à double lumière Sac à dos (facultatif)
  • Page 22: Mode D'emploi Du Système D'oxygène Individuel H850

    M o d e d ’ e m p l o i d u s y s t è m e d ’ o x y g è n e i n d i v i d u e l H 8 5 0 Remplissage de l’unité...
  • Page 23 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 1. Vérifier la jauge du réservoir en appuyant sur le bouton bleu afin de s’assurer que la quantité d’oxygène liquide disponible suffira pour le remplissage. Si le voyant jaune s’allume, vous pouvez procéder au remplissage de l’unité...
  • Page 24 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 5. Placer une main ou les deux au-dessus de l’unité H850 Portable et l’abaisser directement sur le connecteur de remplissage, en veillant à ne pas enfoncer le bouton de libération du réservoir (Figure 2). L’unité H850 Portable est alors abaissée d’environ 10 mm.
  • Page 25 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 appuyer sur la vanne d’évent et maintenir la pression Figure 2: Remplissage de l’unité H850 Portable Remarque : Le remplissage prend généralement 60 à 80 secondes si l’unité H850 Portable est vide. Le temps nécessaire au remplissage de l’unité...
  • Page 26 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 ATTENTION : Si la vanne d’évent ne se referme pas et le sifflement continue, retirer l’unité H850 Portable en appuyant sur le bouton de libération de l’unité H850 Portable qui se trouve sur le réservoir. Vérifier que l’unité...
  • Page 27 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 8. Dégager l’unité H850 Portable du réservoir en maintenant la poignée de transport et en appuyant sur le bouton de libération (Figure 3). Toujours tenir l’unité H850 Portable d’une main au moins lors de son dégagement. Figure 3: Dégagement de l’unité...
  • Page 28 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 AVERTISSEMENT : Si une fuite d’oxygène liquide importante – c’est-à-dire un flux régulier d’oxygène liquide – se produit à partir du connecteur de remplissage du réservoir lors du dégagement de l’unité H850 Portable, s’éloigner du réservoir et prévenir immédiatement votre fournisseur d’oxygène.
  • Page 29 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 c. Observer la barre verte indiquant le niveau d’oxygène liquide à travers la fenêtre transparente. Figure 4: Vérification du niveau d’oxygène dans l’unité H850 Portable Remarques : 1. Ne pas essayer de trop remplir l’unité H850 Portable.
  • Page 30 Companion C21, C31, C41, Companion Low Loss C31LL, HELiOS H36, H46, HELiOS-Universal U36 et U46 de CAIRE Inc. ATTENTION : Après le remplissage de l’unité H850 Portable au moyen d’un réservoir autre que H36 ou H46, plus de 60 minutes peuvent être nécessaires pour rétablir la pression adéquate dans l’appareil.
  • Page 31: Inhalation À Partir De L'unité H850 Portable

    Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 Inhalation à partir de l’unité H850 Portable Pour pouvoir inhaler l’oxygène à partir de l’unité H850 Portable, il convient d’utiliser une canule nasale à double lumière. Cette canule est dotée de deux connexions à l’unité H850 Portable.
  • Page 32: Sur Demande

    Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 2. L’unité H850 Portable propose deux modes d’administration : continu et sur demande. Tourner le bouton de commande du débit, qui se trouve sur le dessus de l’unité H850 Portable, dans le sens contre- horaire pour sélectionner une vitesse de débit continu ou dans le sens horaire pour sélectionner une vitesse de débit sur demande (Figure 6A).
  • Page 33 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 Régler le débit selon la prescription du médecin. La valeur choisie doit être clairement lisible au milieu de la fenêtre. L’unité H850 Portable n’administrera pas d’oxygène si le bouton de commande du débit est positionné entre les valeurs de débit.
  • Page 34 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 Le tableau ci-dessous indique les durées d’utilisation approximatives de l’unité H850 Portable après qu’elle a été complètement remplie. Ces valeurs reflètent le mode d’inhalation type des patients suivant une oxygénothérapie. Durées d’utilisation approximatives d’une unité...
  • Page 35 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 ATTENTION : Il convient d’utiliser une canule à double lumière de 2,1 m de long ou moins (se référer à la liste des accessoires à la fin de ce manuel) pour garantir l’administration d’oxygène appropriée depuis l’unité...
  • Page 36 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 Remarques : • S’assurer que les extrémités de la canule restent bien insérées dans les narines et ne glissent pas sur le côté. • Il arrive parfois que des gouttelettes d’eau, résultant de l’humidité exhalée, s’accumulent dans la canule.
  • Page 37: Placement De L'unité H850 Portable En Cours D'utilisation

    Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 Placement de l’unité H850 Portable en cours d’utilisation AVERTISSEMENT : Toujours tenir l’unité H850 Portable dans l’une des positions suivantes : verticale, à plat sur son dos ou toute position intermédiaire L’unité H850 Portable a été conçue pour fonctionner dans différentes positions pour votre confort : a.
  • Page 38: Connexion De L'unité H850 Portable Au Réservoir Helios

    Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 Positions inacceptables de l’unité H850 Portable : a. à plat sur son dos avec la poignée inversée vers le bas et le bas de l’unité H850 Portable relevé ; b. à plat sur la face avant ou sur le côté ; c.
  • Page 39: Conduite D'alimentation

    Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 Pour éviter tout gaspillage d’oxygène, il convient de connecter l’unité H850 Portable au réservoir au moins 10 heures par période de 24 heures. Il est important que l’unité H850 Portable soit quasiment vide afin que l’oxygène s’écoule directement du réservoir dans l’unité.
  • Page 40 Mode d’emploi du système d’oxygène individuel H850 conduite d’alimentation en oxygène bouton de libération conduite d’alimentation en oxygène Figure 9: Connexion de la conduite d’alimentation à l’unité H850 Portable 3. Il est possible d’inhaler l’oxygène de l’unité H850 Portable tant que le réservoir est plein. Pour vérifier la quantité...
  • Page 41 Remarque : Si vous avez besoin du débit continu pendant que vous inhalez l’oxygène du réservoir HELiOS, vous devez utiliser un débitmètre externe. Chez CAIRE Inc. il porte le numéro de référence B-701655-00. Contactez votre organisme de soins à domicile pour plus de renseignements sur la mise en service et l’utilisation.
  • Page 42: Maintenance

    M a i n t e n a n c e Conteneur d’humidité Eliminer l’humidité qui s’accumule. Pour ce faire, retirer le conteneur d’humidité et vider l’eau dans l’évier (Figure 10). Pour réinstaller le conteneur d’humidité, le pousser dans le logement du réservoir jusqu’à ce qu’il soit fermement en place.
  • Page 43: Faible Quantité D'oxygène Liquide

    Maintenance Faible quantité d’oxygène liquide Pour déterminer la quantité d’oxygène dans le réservoir, appuyer sur le bouton bleu de la jauge (Figure 11). Si un voyant vert s’allume, la quantité est suffisante. Si le bouton jaune s’allume, contacter votre fournisseur d’oxygène. Figure 11: Vérification de la quantité...
  • Page 44: Batterie Faible

    Maintenance Batterie faible Lorsque la batterie doit être remplacée, un voyant jaune s’allume sur la jauge du réservoir. Ceci se produit rarement. Votre fournisseur d’oxygène peut remplacer la batterie lors de sa prochaine visite ou, si vous préférez le faire vous-même, ouvrir le compartiment de la batterie à l’aide d’une pièce de monnaie, comme illustré...
  • Page 45: Nettoyage

    Maintenance Figure 13: Remplacement de la batterie Nettoyage Ne pas utiliser d’alcool, de solvants, de vernis ou toute autre substance grasse sur l’appareil d’oxygène. Pour nettoyer l’appareil, utiliser uniquement de l’eau tiède et un liquide vaisselle doux. Imprégner un chiffon d’un mélange d’eau et de détergent et nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil.
  • Page 46: Dépannage

    D é p a n n a g e Cette section vous aidera à dépanner et à résoudre des problèmes simples auxquels vous pouvez vous heurter lors de l’utilisation de l’unité H850 Portable. 1. L’unité H850 Portable n’émet pas d’impulsion après le remplissage.
  • Page 47 Dépannage 3. Gelée et sifflement excessifs. • La présence de gelée et l’émission d’un sifflement sont des phénomènes normaux sur l’unité H850 Portable. Toutefois, si le sifflement persiste après le remplissage ou à tout moment pendant l’emploi, combiné à une gelée excessive sur l’unité, interrompre l’utilisation et contacter le personnel soignant.
  • Page 48 Dépannage 5. L’unité H850 Portable ne se remplit pas. • Vérifier que le réservoir contient de l’oxygène. Si le réservoir est doté d’un manomètre, s’assurer qu’il renvoie une valeur comprise entre 24 psi (1,7 bar) et 48 psi (3,3 bar). Sinon, contacter votre organisme de soins à...
  • Page 49 Dépannage 7. De la gelée se forme sur la conduite d’alimentation en oxygène connectée au réservoir. La gelée qui se forme sur la conduite d’alimentation est certainement due à une fuite au niveau de la connexion ou une rupture de la conduite. Si la connexion à...
  • Page 50: Accessoires

    A c c e s s o i r e s Les accessoires suivants sont disponibles pour vous permettre de tirer le meilleur parti de votre système H850. Canule à double lumière La canule d’oxygène achemine l’oxygène de l’unité H850 Portable vers le nez. Elle est dotée de deux connecteurs : un détecte l’inhalation et l’autre administre l’oxygène lors de l’inhalation.
  • Page 51: Débitmètre Externe

    Accessoires Débitmètre externe Un débitmètre externe peut être installé sur le réservoir HELiOS (Figure 14). Si votre médecin considère que vous avez besoin d’un débitmètre externe, votre fournisseur d’oxygène vous le fournira. Il devrait être monté comme illustré ci-dessous. commande de débit externe Figure 14: Débitmètre externe...
  • Page 52 Accessoires Votre médecin peut également prescrire l’utilisation d’une bouteille humidificateur dotée d’une commande externe (Figure 15). Votre fournisseur d’oxygène vous fournira alors une conduite d’alimentation et une canule à lumière unique à utiliser avec le réservoir. bouteille humidificateur Figure 15: Bouteille humidificateur avec commande externe AVERTISSEMENT : Une commande externe susceptible d’être réglée sur un débit supérieur à...
  • Page 53 Accessoires Accessoire Description Références B-778058-00 Canule à double lumière – 1,5 m de long (détection et administration dans les deux narines) B-778057-00 Canule à double lumière – 2,1 m de long (détection et administration dans les deux narines) B-701931-00 Canule à double lumière – 1,2 m de long (détection et administration dans l’une ou l’autre narine) B-701930-00...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Environnement Fonctionnement :-20° C à 40° C Humidité relative : 95 % max. Stockage : -40° C à 70° C Humidité...
  • Page 56: Informations Importantes À Propos De Votre Ordonnance

    I n f o r m a t i o n s i m p o r t a n t e s à p r o p o s d e v o t r e o r d o n n a n c e Votre nom : ________________________________________ Nom du médecin :___________________________________ Téléphone du médecin : ______________________________...
  • Page 58: Italiano

    HELiOS sono marchi di fabbrica di CAIRE Inc. Per informazioni relative alla garanzia, se esistente, contattare l’ufficio addetto all’assistenza tecnica di CAIRE Inc. o il rappresentante di zona. Coperto da uno o più dei seguenti brevetti statunitensi ed equivalenti esteri: 6,742,517 e 6,575,159.
  • Page 60 S o m m a r i o Informazioni sulla sicurezza del sistema portatile H850 . . 59 Avvertenze ..............59 Messaggi di attenzione..........62 Note.................63 Definizione dei simboli........64 Descrizione delle etichette ......66 Introduzione ........67 Serbatoio ..........68 Elemento portatile H850 —...
  • Page 62: Avvertenze

    I n f o r m a z i o n i s u l l a s i c u r e z z a d e l s i s t e m a p o r t a t i l e H 8 5 0 La presente sezione contiene importanti informazioni sulla sicurezza relative all’uso generale del sistema di erogazione di ossigeno per uso personale HELiOS...
  • Page 63 Informazioni sulla sicurezza del sistema portatile H850 AVVERTENZA: L’ossigeno erogato da questa apparecchiatura è destinato a un utilizzo supplementare e non è indicato per procedure di rianimazione. Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da pazienti che potrebbero soffrire di gravi conseguenze immediate, permanenti o gravi a causa di un’interruzione dell’erogazione dell’ossigeno.
  • Page 64 Informazioni sulla sicurezza del sistema portatile H850 AVVERTENZA: quando si trasporta l’elemento portatile H850, posizionarlo orizzontalmente, ben stabile sul lato piatto, per evitare che cada. Se l’elemento portatile H850 si ribalta o cade dalla superficie sulla quale viene trasportato potrebbe danneggiarsi o causare lesioni alle persone.
  • Page 65: Messaggi Di Attenzione

    Informazioni sulla sicurezza del sistema portatile H850 AVVERTENZA: non manomettere mai l’apparecchia- tura. La manomissione dell’apparecchiatura può creare una condizione di pericolo e causare eventualmente un funzionamento anomalo. AVVERTENZA: tenere sempre i tubi o la linea di erogazione dell’ossigeno lontani dal percorso lungo il quale vi è...
  • Page 66: Note

    Informazioni sulla sicurezza del sistema portatile H850 ATTENZIONE: in conformità alle raccomandazioni della comunità medica sull’uso dei dispositivi di erogazione (compresa la cannula nasale), si raccomanda che il sistema di erogazione dell’ossigeno H850 sia qualificato per i pazienti nelle situazioni nelle quali sarà...
  • Page 67: Definizione Dei Simboli

    Informazioni sulla sicurezza del sistema portatile H850 Definizione dei simboli Simbolo Definizione Serbatoio pieno Serbatoio vuoto Elemento portatile pieno Elemento portatile semipieno Elemento portatile vuoto Batteria in esaurimento Strumento protetto contro il gocciolamento accidentale Tipo BF (sicurezza elettrica) Fabbricante 1 bar = 14,5 psi Manuale per l’uso domestico dell’H850...
  • Page 68 Informazioni sulla sicurezza del sistema portatile H850 Definizione dei simboli (continua) Simbolo Definizione Consultare la documentazione per informazioni. Numero di serie Fragile. Maneggiare con cura. Tenere in un luogo asciutto. Gas non infiammabile, non tossico. L’ossigeno è un gas non infiammabile e non tossico.
  • Page 69: Descrizione Delle Etichette

    Informazioni sulla sicurezza del sistema portatile H850 Descrizione delle etichette Legenda Pressione di esercizio Pressione di prova Massa della tara Capacità acqua Marchio di ispezione Numero di serie Consultare il manuale Manuale per l’uso domestico dell’H850...
  • Page 70: Introduzione

    I n t r o d u z i o n e Il sistema di erogazione di ossigeno per uso personale Marathon H850 è indicato per erogare ossigeno ® HELiOS alla portata prescritta. Il sistema è costituito dall’elemento portatile H850 e da un serbatoio. Si raccomanda di respirare la portata di ossigeno prescritta dall’elemento portatile H850.
  • Page 71: Serbatoio

    Introduzione Serbatoio Connettore di riempimento di ossigeno liquido: serve a riempire l’elemento portatile H850 con ossigeno liquido. Pulsante di rilascio: serve a scollegare l’elemento portatile dal serbatoio dopo il riempimento. Raccoglicondensa: serve a raccogliere l’acqua che può accumularsi. Connettore di uscita dell’ossigeno: serve a rifornire direttamente l’elemento portatile con ossigeno gassoso.
  • Page 72: Elemento Portatile H850 - Vista Frontale

    Introduzione Elemento portatile H850 — vista frontale Manopola di regolazione del flusso:valvola rotante regolabile che serve a regolare la portata dell’erogazione di ossigeno e/o a selezionare la modalità a flusso continuo flusso a richiesta. Serve a collegare l’elemento portatile H850 al serbatoiodu- rante il processo di riempimento.Connettore di erogazione dell’ossigeno: collegare un tubo della cannula a doppio lume per ricevere l’ossigeno dall’elemento portatile H850.
  • Page 73: Elemento Portatile H850 - Vista Posteriore

    Introduzione Elemento portatile H850 — vista posteriore Valvola di sfiato: serve ad avviare e ad arrestare il processo di riempimento. Connettore di riempimento di ossigeno liquido: serve a riempire l’elemento portatile H850 con ossigeno liquido. Indicatore del contenuto: visualizza la quantità di ossigeno liquido all’interno dell’elemento portatile H850.
  • Page 74 Introduzione Le altri parti del sistema di erogazione di ossigeno per uso personale sono: Cannula a doppio lume Zaino (opzionale)
  • Page 76: Uso Personale

    C o m e s i u s a i l s i s t e m a d i e r o g a z i o n e d i o s s i g e n o H 8 5 0 p e r u s o p e r s o n a l e Riempimento dell’elemento portatile H850 Per riempire l’elemento portatile H850 dal serbatoio...
  • Page 77 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale valvola Controllare l’indicatore del contenuto sul serbatoio premendo il pulsante blu; in questo modo si verifica se sia o meno necessario riempire il serbatoio con ossigeno liquido. Se si accende la spia gialla, si può procedere al riempimento dell’elemento portatileH850, ma si deve informare il fornitore di ossigeno.
  • Page 78 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale 3. Posizionare l’elemento portatile H850 sull’area incassata in cima al serbatoio. Figura 1. Figura 1. Posizionamento dell’elemento portatile H850 per il riempimento 4. Abbassare con cautela l’elemento portatile H850 per collocarlo in sede, facendo in modo che i connettori di riempimento siano allineati correttamente.
  • Page 79: Valvola Di Sfiato

    Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale 6. Tenendo l’elemento portatile H850 nella posizione di riempimento, Figura 2, spingere verso il basso la leva della valvola di sfiato nella posizione di apertura e tenerla in questa posizione (a 90° rispetto alla normale posizione OFF).
  • Page 80 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale Attenzione: per il riempimento dell’elemento portatile H850 vuoto sono solitamente sufficienti 60 – 80 secondi. La quantità di tempo necessaria per riempire l’elemento portatile H850 dipende dalla quantità di ossigeno presente all’interno dell’elemento.
  • Page 81 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale 8. Scollegare l’elemento portatile H850 dal serbatoio tenendolo dalla maniglia per il trasporto e premendo il pulsante di rilascio (Figura 3). Tenere sempre l’elemento portatile H850 almeno con una mano durante lo scollegamento.
  • Page 82 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale AVVERTENZA: se quando si rimuove l’elemento portatile H850 si verifica una perdita di ossigeno liquido di notevole entità dal serbatoio— ovvero un flusso continuo di ossigeno liquido— allontanarsi dal serbatoio e informare immediatamente il fornitore dell’ossigeno.
  • Page 83 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale c. Quindi, osservare la barra verde che mostra il livello del contenuto dell’ossigeno liquido all’interno della finestra trasparente. Figura 4. Controllo del contenuto dell’elemento portatile H850 Note 1.
  • Page 84 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale 3. La frequenza con cui si riempie o si rabbocca l’elemento portatile H850 dipende dall’impostazione prescritta dal proprio medico e dalla propria frequenza respiratoria. In media, un’impostazione di 2 della modalità...
  • Page 85: Come Utilizzare L'elemento Portatile H850 Per

    Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale Come utilizzare l’elemento portatile H850 per respirare Per respirare utilizzando l’elemento portatile H850, occorre usare una cannula nasale a doppio lume. La cannula nasale ha due collegamenti sull’elemento portatile H850.
  • Page 86 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale Nota: il connettore posto in basso serve a rilevare l’inspirazione. Il connettore posto in alto serve a erogare ossigeno al naso. 2. L’elemento portatile H850 ha due modalità di erogazione: continua e a richiesta.
  • Page 87 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale Impostare la portata in base al valore prescritto dal medico. Il valore dell’impostazione del flusso deve essere chiaramente visibile al centro della finestra. L’elemento portatile H850 non eroga ossigeno se la manopola di regolazione del flusso si trova tra due impostazioni.
  • Page 88 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale La tabella sottostante mostra i tempi di utilizzo approssimativi per l’elemento portatile H850 una volta riempito per intero. I valori di utilizzo riportati riflettono uno schema di respirazione tipico dei pazienti che fanno uso dell’ossigeno.
  • Page 89 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale ATTENZIONE: per garantire un’adeguata erogazione dell’ossigeno dall’elemento portatile H850 è necessario usare una cannula a doppio lume di massimo 2 m di lunghezza (si veda l’elenco degli accessori alla fine del presente manuale).
  • Page 90 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale Nota: • Assicurarsi che le punte rimangano nelle narici e non si spostino lateralmente. • Occasionalmente può accadere che gocce d’acqua generate dall’umidità causata dall’espirazione si accumulino nella cannula. Ciò...
  • Page 91: Posizionamento Dell'elemento Portatile H850 Durante L'uso

    Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale Posizionamento dell’elemento portatile H850 durante l’uso AVVERTENZA: Tenere sempre l’elemento portatile H850 in una delle seguenti posizioni: eretta, giacente sulla parte posteriore o una qualsiasi posizione intermedia. L’elemento portatile H850 è...
  • Page 92: Collegamento Dell'elemento Portatile H850 Al Serbatoio Helios

    Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale Le posizioni errate dell’elemento portatile sono le seguenti: a. giacente sulla parte posteriore con la maniglia più in basso rispetto al fondo dell’elemento portatile H850 b. giacente sulla parte anteriore o sul lato c.
  • Page 93 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale Per evitare sprechi di ossigeno, l’elemento portatile H850 dovrebbe essere collegato al serbatoio per almeno 10 ore nell’arco di 24 ore. È importante che l’elemento portatile H850 sia quasi vuoto in modo che l’ossigeno erogato dall’elemento portatile H850 provenga direttamente dal serbatoio.
  • Page 94 Come si usa il sistema di erogazione di ossigeno H850 per uso personale connettore di erogazione del’ossigeno pulsante rilascio linea do erogazione dell’ossigeno Figura 9. Collegamento della linea di erogazione all’elemento portatile H850 3. Ora, finché vi è ossigeno nel serbatoio, è possibile respirare utilizzando l’elemento portatile H850.
  • Page 95 Nota: se si necessita un flusso continuo, deve essere usato una regolazione esterna del flusso per fornire questa frequenza respiratoria. Il numero del componente CAIRE Inc. per la regolazione esterna del flusso è B-701655-00. Contattare l’operatore di assistenza domiciliare per ulteriori dettagli sull’istallazione e l’impiego.
  • Page 96: Manutenzione

    M a n u t e n z i o n e Raccoglicondensa Se nel cassetto si è accumulata condensa, estrarlo ed eliminare l’eventuale presenza di acqua (Figura 10). Reinstallare il raccoglicondensa inserendolo nell’apposito alloggiamento all’interno del serbatoio finché sia posizionato saldamente in sede.
  • Page 97: Livello Dell'ossigeno Liquido Basso

    Manutenzione Livello dell’ossigeno liquido basso Per determinare il contenuto di ossigeno nel serbatoio premere il pulsante blu sull’indicatore del contenuto (Figura 11). Se si accende una spia verde, il livello è sufficiente. Se si accende una spia gialla, informare il proprio fornitore di ossigeno.
  • Page 98: Livello Della Batteria In Esaurimento

    Manutenzione Livello della batteria in esaurimento Quando la batteria deve essere sostituita sull’indicatore del contenuto del serbatoio si accende una spia gialla. Ciò dovrebbe verificarsi raramente. La batteria può essere sostituita dal fornitore di ossigeno alla prossima visita oppure, se si sceglie di farlo personalmente, usare una moneta per aprire lo sportello della batteria come mostrato qui sotto (Figura 12).
  • Page 99: Pulizia

    Manutenzione Figura 13. Sostituzione della batteria Pulizia Non usare alcol, solventi, lucidanti o sostanze grasse su questa apparecchiatura. Se è necessario pulire l’apparecchiatura, usare solo acqua tiepida e un detergente per stoviglie non aggressivo. Inumidire un panno nella soluzione di acqua mista al detergente e passarlo sulle superfici esterne dell’apparecchiatura finché...
  • Page 100: Risoluzione Dei Problemi

    R i s o l u z i o n e d e i p r o b l e m i Le seguenti informazioni sono utili per risolvere eventuali problemi di funzionamento dell’apparecchiatura che si possono riscontrare durante l’uso dell’elemento portatile H850.
  • Page 101 Risoluzione dei problemi 3. Presenza di uno strato spesso di ghiaccio ed emissione di un suono sibilante • • La formazione di un sottile strato di ghiaccio sull’elemento portatile H850 così come l’emissione di un sibilo non deve essere considerato un evento anomalo. Se tuttavia, il suono sibilante emesso dall’H850 portatile non cessa anche dopo la ricarica o durante l’uso del dispositivo e sull’H850 portatile si presenta uno...
  • Page 102 Risoluzione dei problemi • Con la cannula installata nelle narici, chiudere la bocca e respirare solo con il naso per verificare che gli impulsi sull’elemento portatile H850 siano cessati. 5. L’elemento portatile H850 non si riempe. • Verificare che sia presente ossigeno all’interno del serbatoio.
  • Page 103 Risoluzione dei problemi 7. Sulla linea di erogazione dell’ossigeno collegata al serbatoio si forma ghiaccio. La formazione di ghiaccio sulla linea di erogazione è molto probabilmente causata da una dispersione nel collegamento o da una fessura nella linea. Se il collegamento di uscita sul serbatoio perde, serrare ulteriormente il dado finché...
  • Page 104: Accessori

    A c c e s s o r i Sono disponibili i seguenti accessori che consentono di trarre il massimo vantaggio dal sistema H850. Cannula a doppio lume Una cannula che eroga ossigeno dall’elemento portatile H850 al naso. La cannula è dotata di due collegamenti: uno rileva l’inspirazione;...
  • Page 105: Regolazione Esterna Del Flusso

    Accessori Regolazione esterna del flusso È disponibile una regolazione esterna del flusso da collegare al serbatoio HELiOS (Figura 14). Se il proprio medico stabilisce che è necessaria una regolazione esterna del flusso, questa deve essere fornita dal fornitore dell’ossigeno. Fissarla come mostrato nella figura sottostante.
  • Page 106 Potrebbe essere prescritto anche l’utilizzo di un flacone umidificatore con una regolazione esterna del flusso (Figura 15). Quando si utilizza una regolazione esterna del flusso, il fornitore dell’ossigeno fornirà anche la linea di erogazione e una cannula a doppio lume da utilizzarsi con il serbatoio.
  • Page 107 Accessori Accessori N. di catalogo degli Descrizione accessori B-778058-00 Cannula a doppio lume – lunghezza 1,5 m (rileva ed eroga in ciascuna narice) B-778057-00 Cannula a doppio lume – lunghezza 2,1 m (rileva ed eroga in ciascuna narice) B-701931-00 Cannula a doppio lume – lunghezza 1,2 (rileva ed eroga in narici separate) B-701930-00 Cannula a doppio lume –...
  • Page 108: Dati Tecnici

    D a t i t e c n i c i Specifiche ambientali Esercizio:da -20 °C a 40 °C 95% umidità relativa massima Conservazione: da -40 °C a 70 °C 95% umidità relativa massima...
  • Page 110: Informazioni Importati Sulla Prescrizione

    I n f o r m a z i o n i i m p o r t a t i s u l l a p r e s c r i z i o n e Nome dell’utilizzatore: _______________________________ Nome del medico:___________________________________ Numero di telefono del medico: ________________________ Data in cui l’elemento portatile H850 è...
  • Page 112: Deutsch

    Deutsch und HELiOS sind Warenzeichen von Nellcor CAIRE Inc. Auskünfte zu Garantiefragen bieten der Kundendienst oder die lokale Vertretung von CAIRE Inc. Geschützt unter mindestens einem der folgenden US-Patente und dessen bzw. deren ausländischen Entsprechungen: 6,742,517 und 6,575,159. Diese Vorrichtung ist nur für die Verabreichung von medizinisch reinem Sauerstoff vorgesehen, wie vom Arzt verschrieben.
  • Page 114 I n h a l t H850 – Sicherheitsinformationen....113 Warnhinweise ............113 Vorsichtshinweise ..........116 Hinweise .............. 117 Definitionen der Symbole ......118 Beschreibung des Etiketts ......
  • Page 116: H850 - Sicherheitsinformationen

    H 8 5 0 – S i c h e r h e i t s i n f o r m a t i o n e n Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitsinformationen zur allgemeinen Anwendung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS Marathon H850, ®...
  • Page 117 H850 – Sicherheitsinformationen WARNUNG: Der von diesem Gerät gelieferte Sauerstoff dient zur ergänzenden Versorgung, nicht jedoch zur Lebenserhaltung oder Lebensverlängerung. Dieses Gerät ist nicht für Patienten geeignet, die bei einer Unterbrechung der Sauerstoffversorgung unmittelbare, dauerhafte oder schwerwiegende Gesundheitsschäden zu befürchten hätten. In der Nähe des Geräts nicht rauchen! Zigaretten oder angezündeten Tabak von dem Betriebsbereich des Geräts fern halten.
  • Page 118 H850 – Sicherheitsinformationen WARNUNG: Beim Transport ist das tragbare Gerät H850 in einer horizontalen Position mit der flachen Seite nach unten zu lagern, damit es nicht umkippen kann. Das tragbare Gerät H850 kann beschädigt werden oder Verletzungen verursachen, wenn es umkippt oder zu Boden fällt.
  • Page 119: Vorsichtshinweise

    H850 – Sicherheitsinformationen WARNUNG: Das Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten zerlegt werden. Andernfalls könnte eine Gefahrensituation entstehen und der ordnungsgemäße Betrieb des Systems beeinträchtigt werden. WARNUNG: Schläuche und Sauerstoffleitung immer entfernt von Laufstrecken auslegen, um ein Stolpern oder Stürze zu vermeiden. WARNUNG: Nur mit der empfohlenen Zufuhrleitung verwenden.
  • Page 120: Hinweise

    H850 – Sicherheitsinformationen VORSICHT: Gemäß den medizinischen Empfehlungen für den Einsatz von Sauerstoffgeräten (zu denen auch die Nasenkanüle gehört) sollte das Flüssig-Sauerstoffsystem H850 für Patienten an die Situationen, in denen es verwendet wird (Ruhe, Belastung, Schlaf) angepasst werden. Unterschiedlich konzipierte Nasenkanülen beeinflussen das Auslösen von Sauerstoffgeräten.
  • Page 121: Definitionen Der Symbole

    H850 – Sicherheitsinformationen Definitionen der Symbole Symbol Definition Vorratsbehälter voll Vorratsbehälter leer Tragbares Gerät voll Tragbares Gerät halb voll Tragbares Gerät leer Niedrige Batteriespannung Tropfwassergeschützt Typ BF (Elektrische Sicherheit) Hersteller 1 bar = 14,5 psi H850 – Bedienungsanleitung für Heimanwendung...
  • Page 122 H850 – Sicherheitsinformationen Definitionen der Symbole (Fortsetzung) Symbol Definition Informationen siehe Dokumentation. Seriennummer Zerbrechlich. Vorsicht! Trocken lagern Nicht entflammbares, nicht toxisches Gas. (Sauerstoff ist ein nicht entflammbares, nicht toxisches Gas.) Risiko der Brandbeschleunigung. Hohe Sauerstoffkonzentrationen können eine rasche Verbrennung anderer Substanzen verursachen. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte.
  • Page 123: Beschreibung Des Etiketts

    H850 – Sicherheitsinformationen Beschreibung des Etiketts Legende Arbeitsdruck Prüfdruck Tara-Gewicht Wasserkapazität Prüfmarkierung Seriennummer In der Betriebsanleitung nachsehen H850 – Bedienungsanleitung für Heimanwendung...
  • Page 124: Einführung

    E i n f ü h r u n g Das Flüssig-Sauerstoffsystem HELiOS Marathon H850 ® dient zur Vorhaltung und Bereitstellung von Sauerstoff in vorgeschriebenen Dosen. Das System besteht aus dem tragbaren Gerät H850 und einem Vorratsbehälter. Es wird empfohlen, die vorgeschriebene Sauerstoffmenge aus dem tragbaren Gerät H850 einzuatmen.
  • Page 125: Vorratsbehälter

    Einführung Vorratsbehälter Füllanschluss für Flüssigsauerstoff: Dient zur Befüllung des tragbaren Geräts H850 mit Flüssigsauerstoff. Entriegelungsknopf Dient zur Abkopplung des tragbaren Geräts vom Vorratsbehälter nach der Befüllung. Auffangbehälter für Kondenswasser: Dient zum Auffangen von Kondenswasser. Sauerstoff-Austrittsanschluss: Dient zur Direktzufuhr von gasförmigem Sauerstoff zum tragbaren Gerät oder zu einem externen Durchflussmengenregler.
  • Page 126: Tragbares Gerät H850 - Frontansicht

    Einführung Tragbares Gerät H850 — Frontansicht Durchflussmengenregler: Verstellbarer Durchflussmengenregler für die Regelung der Sauerstoffmenge und die Auswahl der kontinuierlichen oder der bedarfsabhängigen Zufuhr. Sauerstoffzufuhranschluss: Anschluss eines Doppellumenkanülen-Schlauchs für die Zufuhr von Sauerstoff aus dem tragbaren Gerät H850. Sensoranschluss: Anschluss eines Doppellumenkanülen- Schlauchs für das Starten und Stoppen des Sauerstoffflusses bei jedem Atemzug.
  • Page 127: Tragbares Gerät H850 - Rückansicht

    Einführung Tragbares Gerät H850 — Rückansicht Entlüftungsventil: Wird zum Starten und Stoppen des Befüllungsprozesses verwendet. Füllanschluss für Flüssigsauerstoff: Dient zum Anschluss des tragbaren Geräts H850 an den Vorratsbehälter während der Befüllung. Inhaltsanzeige: Zeigt die Menge von Flüssigsauerstoff im tragbaren Gerät H850 an. Inhaltsanzeige-Gurt: Dient zum Anheben des tragbaren Geräts H850, um die darin enthaltene Sauerstoffmenge zu messen.
  • Page 128 Einführung Weitere Teile des Flüssig-Sauerstoffsystems: Doppellumenkanüle Tragetasche (optional)
  • Page 130: Befüllen Des Tragbaren Geräts H850

    B e d i e n u n g d e s F l ü s s i g - S a u e r s t o f f s y s t e m s H E L i O S 8 5 0 Befüllen des tragbaren Geräts H850 Die Befüllung des tragbaren Geräts H850 aus dem Vorratsbehälter geschieht folgendermaßen:...
  • Page 131 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 dorn 1. Die Inhaltsanzeige auf dem Vorratsbehälter durch Drücken des blauen Knopfes prüfen um sicherzustellen, dass der Flüssigsauerstoff für die Befüllung ausreicht. Wenn die gelbe Lampe aufleuchtet, kann die Befüllung des tragbaren Geräts H850 durchgeführt werden, aber der Sauerstofflieferant muss informiert werden.
  • Page 132 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 3. Das tragbare Gerät H850 über die Vertiefung an der Oberseite des Vorratsbehälters halten. (Abbildung 1). Abbildung 1: Positionieren des tragbaren Geräts H850 für die Befüllung 4. Das tragbare Gerät H850 sorgfältig aufsetzen und dabei darauf achten, dass die Füllanschlüsse korrekt ausgerichtet sind.
  • Page 133 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 6. Während das tragbare Gerät H850 in der Befüllungsposition gehalten wird (Abbildung 2), den Hebel des Entlüftungsventils nach unten ziehen und in der geöffneten Position halten (90° von der normalen Position OFF, Aus). Ein Zischen ist zu hören.
  • Page 134 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 Hinweis:Die Befüllungszeit beträgt in der Regel 60 bis 80 Sekunden, wenn das tragbare Gerät H850 leer ist. Die Befüllungsdauer des tragbaren Geräts H850 hängt von der Sauerstoffrestmenge im Gerät ab. WARNUNG: Das tragbare Gerät H850 während des Befüllungsvorgangs nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 135 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 8. Das tragbare Gerät H850 durch Festhalten am Tragegriff und Drücken des Entriegelungsknopfes vom Vorratsbehälter lösen (Abbildung 3). Das tragbare Gerät H850 beim Lösen vom Behälter immer mit mindestens einer Hand festhalten. Abbildung 3: Lösen des tragbaren Geräts H850 vom Vorratsbehälter Entriegelungsknopf für tragbares Gerät H850 drücken.
  • Page 136 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 WARNUNG: Wenn beim Lösen des tragbaren Geräts H850 eine größere Sauerstoffmenge aus dem Füllanschluss des Vorratsbehälters austritt, was sich durch einen kontinuierlichen Strom von Flüssigsauerstoff bemerkbar macht, Abstand vom Vorratsbehälter halten und unverzüglich den Sauerstofflieferanten benachrichtigen. Die Nähe des Vorratsbehälters erst wieder aufsuchen, wenn der Lieferant dessen Sicherheit überprüft hat.
  • Page 137 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 c. Den Füllstand von Flüssigsauerstoff an dem grünen Balken in dem durchsichtigen Fenster ablesen. Abbildung 4: Überprüfen des Sauerstoffinhalts im tragbaren Gerät H850 Hinweise: 1. Kein Überfüllen des tragbaren Geräts H850 versuchen. Sobald sich das Geräusch des strömenden Gases verändert und die weiße Dampfwolke sichtbar wird, ist das tragbare Gerät H850 voll.
  • Page 138 Regen benutzt wird, kann die Verwendungsdauer des Sauerstoffs durch übermäßige Feuchtigkeit verkürzt werden. 4. Das tragbare H850-Gerät kann aus folgenden Vorratsbehältern befüllt werden: CAIRE Inc. Companion C21, C31, C41, Companion Low Loss C31LL, HELiOS H36, H46, HELiOS- Universal U36 und U46.
  • Page 139: Atmen Aus Dem Tragbaren Gerät H850

    Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 Atmen aus dem tragbaren Gerät H850 Das Atmen aus dem tragbaren Gerät H850 erfolgt über eine Doppellumen-Nasenkanüle. Für diese Nasenkanüle gibt es zwei Anschlüsse auf dem tragbaren Gerät H850. Über einen Anschluss wird erfasst, wann eingeatmet wird, und über den anderen Anschluss wird der Nase beim Atmen Sauerstoff zugeführt.
  • Page 140 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 Hinweis:Der untere Anschluss dient zur Erfassung, wann eingeatmet wird. Über den oberen Anschluss wird der Nase Sauerstoff zugeführt. 2. Das tragbare Gerät H850 ermöglicht zwei Zufuhrmodi, kontinuierlich und bedarfsabhängig. Der Durchfluss- mengenregler oben auf dem tragbaren Gerät H850 wird gegen den Uhrzeigersinn gedreht, wenn kontinuierliche Durchflussraten gewünscht werden, oder im Uhrzeigersinn, wenn bedarfsabhängige Durchfluss-...
  • Page 141 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 Abbildung 6: Einstellen der Durchflussrate Die Durchflussrate wie vom Arzt verschrieben einstellen. Der Wert der Durchflusseinstellung ist in der Mitte des Anzeigefensters deutlich ablesbar. Das tragbare Gerät H850 liefert keinen Sauerstoff, wenn der Durchflussmengenregler zwischen zwei Einstellungen steht.
  • Page 142 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 Die unten dargestellte Tabelle zeigt die ungefähren Nutzungszeiten des tragbaren Geräts H850 nach einer vollständigen Befüllung. Die angegebenen Nutzungswerte beziehen sich auf ein für Beatmungspatienten typisches Atmungsmuster. Ungefähre Nutzungszeiten für ein gefülltes tragbares Gerät H850 Hinweis: Nutzungszeiten können schwanken Durchfluss- Dauer...
  • Page 143 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 VORSICHT: Die verwendete Doppellumenkanüle darf höchstens 2,10 m lang sein (siehe Zubehörliste am Ende dieses Handbuchs), um eine ordnungsgemäße Sauerstoffversorgung aus dem tragbaren Gerät H850 im bedarfsabhängigen oder kontinuierlichen Modus sicherzustellen. Darauf achten, dass die beiden Anschlüsse der Doppellumenkanüle fest mit dem Sauerstoff-Austrittsanschluss und dem Sensoranschluss des tragbaren Geräts H850...
  • Page 144 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 Hinweise: • Darauf achten, dass die Kanülenspitzen in den Nasenlöchern bleiben und nicht zur Seite verrutschen. • Gelegentlich können sich in der Kanüle Wassertröpfchen ansammeln, die von ausgeatmeter Feuchtigkeit gebildet werden. Dies kann den Betrieb des Sauerstoffgeräts beeinträchtigen.
  • Page 145: Positionieren Des Tragbaren Geräts H850 Während Der Anwendung

    Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 Positionieren des tragbaren Geräts H850 während der Anwendung WARNUNG: Das tragbare Gerät H850 immer in einer der folgenden Positionen halten: Aufrecht, gerade auf der Rückseite oder in einer Position dazwischen Das tragbare Gerät H850 wurde für optimale Bequemlichkeit für den Betrieb in mehreren Positionen entwickelt: a.
  • Page 146: Anschließen Des Tragbaren Geräts H850 An Den Helios-Vorratsbehälter

    Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 Unzulässige Positionen des tragbaren Geräts H850: a. Auf der Rückseite liegend, wobei der Griff niedriger liegt als das untere Ende des tragbaren Geräts H850 b. Auf der Vorderseite oder hochkant liegend c. Auf der Vorderseite liegend, wobei der Griff niedriger liegt als das untere Ende des tragbaren Geräts H850 VORSICHT: Wenn das tragbare Gerät H850 länger...
  • Page 147 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 Um eine Vergeudung von Sauerstoff zu vermeiden, sollte das tragbare Gerät H850 innerhalb eines 24-Stunden- Zeitraums mindestens 10 Stunden lang mit dem Vorratsbehälter verbunden sein. Es ist wichtig, dass das tragbare Gerät H850 fast leer ist, damit der Sauerstoff vom tragbaren Gerät direkt aus dem Vorratsbehälter kommt.
  • Page 148 Bedienung des Flüssig-Sauerstoffsystems HELiOS 850 sauerstoff- zufuhr- anschluss entriegelungs- knopf sauerstoff- zufuhr- leitung Abbildung 9: Anschließen der Sauerstoffleitung an das tragbare Gerät H850 3. Nun kann Sauerstoff über das tragbare Gerät H850 eingeatmet werden, solange Sauerstoff im Vorratsbehälter vorhanden ist. Der Sauerstoffvorrat im Behälter lässt sich durch Drücken auf den blauen Knopf auf der Inhaltsanzeige des Vorratsbehälters feststellen (siehe Abbildung 11).
  • Page 149 Hinweis: Wenn für das Atmen aus dem HELiOS- Vorratsbehälter eine kontinuierliche Zufuhr benötigt wird, muss diese Flussrate über einen externen Durchflussmengenregler zugeführt werden. Die Bestell-Nummer von CAIRE Inc. für diesen externen Durchflussmengenregler ist B-701655-00. Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, um weitere Einzelheiten zur Einrichtung und Verwendung zu erfahren.
  • Page 150: Wartung

    W a r t u n g Auffangbehälter für Kondenswasser Wenn sich Kondenswasser angesammelt hat, den Auffangbehälter herausziehen und durch Wegschütten des Wassers entleeren (Abbildung 10). Um den Auffangbehälter wieder einzusetzen, den Behälter in das Gehäuse des Vorratsbehälters schieben, bis er fest sitzt. Wenn die Wassermenge die Anzeigelinie für den vollen Behälter (1/1) erreicht hat, den Behälter entleeren, da andernfalls Wasser ausläuft.
  • Page 151: Niedriger Flüssigsauerstoffvorrat

    Wartung Niedriger Flüssigsauerstoffvorrat Um den Sauerstoffvorrat im Vorratsbehälter zu überprüfen, auf den blauen Knopf auf der Inhaltsanzeige drücken (Abbildung 11). Wenn eine grüne Lampe aufleuchtet, ist der Füllstand in Ordnung. Wenn eine gelbe Lampe aufleuchtet, muss der Sauerstofflieferant informiert werden. Abbildung 11: Überprüfen der Sauerstoffmenge im Vorratsbehälter H850 –...
  • Page 152: Niedrige Batteriespannung

    Wartung Niedrige Batteriespannung Eine gelbe Lampe leuchtet auf der Inhaltsanzeige des Vorratsbehälters, wenn die Batterie ausgetauscht werden muss. Dies geschieht in der Regel selten. Der Sauerstofflieferant kann die Batterie bei seinem nächsten Besuch austauschen. Um die Batterie selbst zu wechseln, das Batteriefach wie unten abgebildet mit einer Münze öffnen (Abbildung 12).
  • Page 153: Reinigung

    Wartung Abbildung 13: Auswechseln der Batterie Reinigung An Sauerstoffgeräten keinen Alkohol, keine Lösungsmittel, Polituren oder irgendwelche ölhaltigen Substanzen verwenden. Wenn eine Reinigung erforderlich ist, nur warmes Wasser und ein mildes Geschirrspülmittel benutzen. Ein Tuch in der Lösung aus Spülmittel und Wasser anfeuchten und die Außenseiten des Geräts sauber abwischen.
  • Page 154 F e h l e r s u c h e u n d - b e h e b u n g Die folgenden Informationen sollen bei der Fehlersuche und der Lösung kleinerer Betriebsprobleme helfen, die bei der Verwendung des tragbaren Geräts H850 auftreten können.
  • Page 155: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung 3. Übermäßige Reifbildung und anhaltendes Zischen. • Leichte Reifbildung und kurzes Zischen des tragbaren Geräts H850 sind normal. Wenn jedoch das Zischen des tragbaren H850 nach dem Befüllen anhält oder zwischendurch auftritt und verbunden ist mit gleichzeitiger übermäßiger Reifbildung, stellen Sie die Verwendung des tragbaren 850- Geräts ein und setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten für Heimpflegeprodukte in Verbindung.
  • Page 156 Fehlersuche und -behebung • Bei aufgesetzter Kanüle den Mund schließen und nur durch die Nase atmen, um zu überprüfen, ob das tragbare Gerät H850 keine Impulse abgibt. 5. Das tragbare Gerät H850 füllt sich nicht. • Überprüfen, dass Sauerstoff im Vorratsbehälter vorhanden ist.
  • Page 157 Fehlersuche und -behebung 7. Auf der an den Vorratsbehälter angeschlossenen Sauerstoffleitung bildet sich Reif. Reif auf der Sauerstoffleitung wird höchstwahrscheinlich durch eine undichte Verbindung oder einen Riss in der Leitung verursacht. Wenn die Verbindung an der Austrittsöffnung des Vorratsbehälters undicht ist, die Schraubenmutter fester anziehen, bis das Entweichen aufhört.
  • Page 158: Zubehör

    Z u b e h ö r Folgende Zubehörteile sind erhältlich, um das H850- System optimal zu nutzen. Doppellumenkanüle Über eine Sauerstoffkanüle wird der Nase Sauerstoff aus dem tragbaren Gerät H850 zugeführt. Die Kanüle verfügt über zwei Anschlüsse: Über einen Anschluss wird erfasst, wann eingeatmet wird, und über den anderen Anschluss wird dem Patienten beim Atmen Sauerstoff zugeführt.
  • Page 159: Externer Durchflussmengenregler

    Zubehör Externer Durchflussmengenregler An den HELiOS-Vorratsbehälter kann ein externer Durchflussmengenregler angeschlossen werden (Abbildung 14). Wenn der Arzt der Meinung ist, dass der Patient einen externen Durchflussmengenregler benötigt, sollte dieser vom Sauerstofflieferunternehmen bereitgestellt werden. Der Regler wird wie in der unten stehenden Abbildung dargestellt angeschlossen.
  • Page 160 Zubehör Möglicherweise muss bei Einsatz eines externen Durchflussmengenreglers auch eine Befeuchterflasche (Paste, z. B. RespiFlo) verwendet werden (Abbildung 15). Wenn ein externer Durchflussmengenregler benutzt wird, stellt der Sauerstofflieferant eine Zufuhrleitung und eine Einzellumenkanüle für den Vorratsbehälter bereit. befeuchter- flasche Abbildung 15: Befeuchterflasche mit externem Durchflussmengenregler WARNUNG: Externe Durchflussmengenregler, die auf höhere Werte als 10 L/min eingestellt werden können, dürfen...
  • Page 161 Zubehör Zubehör- Beschreibung Bestell-Nummern B-778058-00 Doppellumenkanüle – 1,5 m Länge (Sensorerfassung und Sauerstoffzufuhr in jedem Nasenloch) B-778057-00 Doppellumenkanüle – 2,1 m Länge (Sensorerfassung und Sauerstoffzufuhr in jedem Nasenloch) B-701931-00 Doppellumenkanüle – 1,2 m Länge (Sensorerfassung und Sauerstoffzufuhr in verschiedenen Nasenlöchern) B-701930-00 Doppellumenkanüle –...
  • Page 162: Technische Daten

    T e c h n i s c h e D a t e n Umgebungsanforderungen Betrieb:-20 °C bis 40 °C 95 % maximale relative Luftfeuchtigkeit Aufbewahrung: -40 °C bis 70 °C 95 % maximale relative Luftfeuchtigkeit...
  • Page 164: Wichtige Informationen Zu Ihrer Ärztlichen Verordnung Der

    W i c h t i g e I n f o r m a t i o n e n z u I h r e r ä r z t l i c h e n Ve r o r d n u n g d e r L a n g z e i t - S a u e r s t o f f - T h e r a p i e Name des Patienten: _________________________________...
  • Page 166: Nederlands

    Nederlands en HELiOS zijn handelsmerken van CAIRE Inc. Neem contact op met CAIRE Inc. Technical Services Department voor informatie over eventuele garanties. Beschermd door een of meer van de volgende patenten in de V.S. en equivalenten in andere landen: 6,742,517 en 6,575,159.
  • Page 168 I n h o u d Veiligheidsinformatie voor de H850 ....167 Waarschuwingen..........167 Voorzorgsmaatregelen........170 Opmerkingen............171 Definitie van symbolen........ 172 Labelbeschrijving ........174 Inleiding .
  • Page 170: Waarschuwingen

    Ve i l i g h e i d s i n f o r m a t i e v o o r d e H 8 5 0 Deze sectie bevat belangrijke informatie over het algemeen gebruik van het HELiOS Marathon H850 Personal ®...
  • Page 171 Veiligheidsinformatie voor de H850 WAARSCHUWING: De zuurstof die door dit apparaat wordt geleverd is voor aanvullend gebruik en is niet bedoeld als levensinstandhoudend of levensondersteunend. Deze apparatuur is niet bedoeld voor gebruik door patiënten bij wie het onderbreken van de zuurstoftoevoer directe, permanente of serieuze gezondheidsproblemen zou veroorzaken.
  • Page 172 Veiligheidsinformatie voor de H850 WAARSCHUWING: Vervoer de draagbare H850 alleen in een horizontale positie met de platte kant naar beneden. Zo kan het apparaat tijdens het vervoer niet omvallen. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot beschadiging van de draagbare H850 of persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Page 173: Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheidsinformatie voor de H850 WAARSCHUWING: Maak het apparaat nooit open. Dit kan leiden tot gevaarlijke situaties en een onjuiste werking van de apparatuur. WAARSCHUWING: Zorg dat de slangen en zuurstofleidingen de loop niet belemmeren. Anders kunt u struikelen of vallen. WAARSCHUWING: Alleen gebruiken in combinatie met de aanbevolen toevoerslangen.
  • Page 174: Opmerkingen

    Veiligheidsinformatie voor de H850 LET OP: Het H850 persoonlijk zuurstofsysteem moet, conform de medische voorschriften voor het gebruik van zuurstofapparaten (inclusief de neuscanule), voldoen aan de eisen voor de specifieke patiënt en de situatie waarin het wordt gebruikt (rust, inspanning, slaap).
  • Page 175: Definitie Van Symbolen

    Veiligheidsinformatie voor de H850 Definitie van symbolen Symbool Definitie Reservoir vol Reservoir leeg Draagbaar systeem vol Draagbaar systeem halfvol Draagbaar systeem leeg Lage batterijspanning Druipwaterdicht Type BF (elektrische veiligheid) Fabrikant 1 bar = 14,5 psi H850 gids voor thuisgebruik...
  • Page 176 Veiligheidsinformatie voor de H850 Definitie van symbolen (vervolg) Symbool Definitie Raadpleeg de documentatie voor meer informatie. Serienummer Breekbaar. Voorzichtig behandelen. Droog houden Niet-ontvlambaar, niet-giftig gas. Zuurstof is een niet-ontvlambaar, niet-giftig gas. Brand- of explosiegevaar. Door een hoge zuurstofconcentratie kunnen andere stoffen snel vlam vatten. Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van de Europese richtlijn 93/42/EC voor medische...
  • Page 177: Labelbeschrijving

    Veiligheidsinformatie voor de H850 Labelbeschrijving Legenda Werkdruk Testdruk Tarragewicht Watercapaciteit Controlemarkering Serienummer Raadpleeg handleiding H850 gids voor thuisgebruik...
  • Page 178: Inleiding

    I n l e i d i n g Het HELiOS Marathon H850 persoonlijk ® zuurstofsysteem is bedoeld voor de opslag en toediening van een voorgeschreven hoeveelheid zuurstof. Het systeem bestaat uit het draagbare H850-apparaat en een zuurstofreservoir. Het wordt aangeraden om de voorgeschreven hoeveelheid zuurstof in te ademen met behulp van de draagbare H850.
  • Page 179: Reservoir

    Inleiding Reservoir Vloeibare zuurstof vulconnector: voor het (bij)vullen van de draagbare H850 met vloeibare zuurstof. Ontgrendelingsknop: hiermee kunt u het draagbare systeem na het (bij)vullen loskoppelen van het reservoir. Vochtcontainer : hierin kunnen opgehoopte vochtdampen worden verzameld. Zuurstofuitgangconnector: hiermee wordt de zuurstof voor het draagbare apparaat direct toegediend vanuit het reservoir.
  • Page 180: Draagbare H850 - Vooraanzicht

    Inleiding Draagbare H850 — vooraanzicht Flowregelaar: instelbare draaiknop waarmee u de toegediende hoeveelheid zuurstof kunt regelen en kunt bepalen of de toediening continu of op verzoek moet gebeuren. Connector voor zuurstoftoediening: sluit een dubbele lumencanule aan om zuurstof uit de draagbare H850 aangevoerd te krijgen.
  • Page 181: Draagbare H850 - Achteraanzicht

    Inleiding Draagbare H850 — achteraanzicht Ontsnappingsventiel: hiermee kunt u het bijvullen starten en stoppen. Vloeibare zuurstof vulconnector: voor het (bij)vullen van de draagbare H850 met vloeibare zuurstof. Zuurstofmeter:geeft de resterende hoeveelheid vloeibare zuurstof in de draagbare H850 aan. Riem voor zuurstofmeter: hiermee kunt u de draagbare H850 optillen om de resterende hoeveelheid zuurstof te bepalen.
  • Page 182 Inleiding Verder bestaat het persoonlijke zuurstofsysteem uit de volgende onderdelen: Dubbele lumencanule Rugzak (optioneel)
  • Page 184: Het Gebruik Van Uw H850 Persoonlijk Zuurstofsysteem

    H e t g e b r u i k v a n u w H 8 5 0 p e r s o o n l i j k z u u r s t o f s y s t e e m De draagbare H850 vullen Vul de draagbare H850 als volgt uit het reservoir: WAARSCHUWING: Veeg met een droge en schone...
  • Page 185 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem 1. Controleer de zuurstofmeter op het reservoir door op de blauwe knop te drukken. Er dient voldoende vloeibare zuurstof voor het vullen aanwezig te zijn. Als het gele indicator brandt, kunt u doorgaan met het vullen van de draagbare H850, maar dan dient u wel contact op te nemen met uw zuurstofleverancier.
  • Page 186 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem 5. Plaats één of beide handen boven op de draagbare H850 en druk deze recht omlaag over de vulconnector waarbij u er moet letten dat u de ontgrendelknop op het reservoir niet per ongeluk indrukt (Afbeelding 2). De draagbare H850 zal ongeveer 10 mm zakken.
  • Page 187 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem naar beneden drukken en omlaag gedrukt houden onsnappings- ventiel Afbeelding 2: De draagbare H850 vullen Opmerking:De vultijd is gewoonlijk 60 – 80 seconden als de draagbare H850 leeg is. De tijd nodig voor het vullen van de draagbare H850 is afhankelijk van de hoeveelheid zuurstof die nog in de draagbare H850 aanwezig is.
  • Page 188 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem ET OP : Als het ontsnappingsventiel zich niet laat sluiten en het sissen doorgaat, koppel dan de draagbare H850 los door op de ontgrendelknop op het reservoir te drukken. Houdt de H850 de hele tijd rechtop en zorg ervoor dat hij niet omvalt.
  • Page 189 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem 8. Koppel de draagbare H850 los van het reservoir door de draaggreep vast te pakken en de ontgrendelknop in te drukken (Afbeelding 3). Houd de draagbare H850 altijd met minstens één hand vast bij het loskoppelen. Afbeelding 3: De draagbare H850 loskoppelen Druk op de ontgrendelknop op de draagbare H850.
  • Page 190 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem WAARSCHUWING: Als er sprake is van een aanzienlijke lekkage van vloeibare zuurstof uit de vulconnector van het reservoir als u de draagbare H850 loskoppelt, dat wil zeggen een gestage stroom vloeibare zuurstof, ga dan weg van het reservoir en neem onmiddellijk contact op met uw leverancier van zuurstof.
  • Page 191 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem c. Lees de groene streep af die in het doorzichtige venster het niveau weergeeft van de vloeibare zuurstof. Afbeelding 4: Het controleren van de zuurstofinhoud van de draagbare H850 Opmerkingen 1. Stop met vullen als de draagbare H850 vol is. Zodra u het gas hoort ontsnappen en de witte dampwolk ziet is de draagbare H850 vol.
  • Page 192 H850 verkorten. 4. U kunt de draagbare H850 vullen met reservoirs van CAIRE Inc. van het type Companion C21, C31, C41, Companion Low Loss C31LL, HELiOS H36, H46, HELiOS-Universal U36 of U46. LET OP: als de draagbare H850 gevuld wordt via een...
  • Page 193: Ademhalen Uit De Draagbare H850

    Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem Ademhalen uit de draagbare H850 Bij gebruik van een draagbare H850 moet u ademhalen door een dubbele lumenneuscanule. De neuscanule heeft twee verbindingen met de H850 Portable. De ene verbinding wordt gebruikt om te meten wanneer u inademt en de andere verbinding wordt gebruikt om zuurstof in uw neus toe te dienen wanneer u inademt.
  • Page 194 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem Opmerking:De onderste connector wordt gebruikt om te meten wanneer u indament. De bovenste connector wordt gebruikt voor het toedienen van zuurstof in uw neus. 2. De draagbare H850 kent twee verschillende modi van toediening: continu en op verzoek.
  • Page 195 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem Stel de snelheid in op de instelling voorgeschreven door uw arts. De instelling voor flowsnelheid moet duidelijk zichtbaar zijn in het midden van het kijkvenster. De draagbare H850 zal geen zuurstrof leveren als de flowregelaar tussen twee instellingen staat.
  • Page 196 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem Onderstaande tabel geeft bij benadering de gebruikstijden voor uw draagbare H850 nadat deze volledig is gevuld. De gegeven gebruikswaarden tonen een ademhalingspatroon dat typisch is voor zuurstofpatiënten. Gebruikstijden bij benadering voor een volle draagbare H850 Opmerking: Uw gebruikstijden kunnen variëren Flowregelaar Duur...
  • Page 197 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem LET OP: U moet een dubbele lumencanule van 2 meter (7 feet) of korter gebruiken (zie de lijst met accessoires achter in deze handleiding) om zeker te zijn van een goede zuurstoftoevoer door de draagbare H850 in de continue modus of de modus op verzoek.
  • Page 198 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem Opmerkingen: • Zorg ervoor dat de canulepunten in uw neusgaten blijven zitten en niet naar een kant schuiven. • Af en toe zullen er zich waterdruppels vormen in de canule ten gevolge van condensvorming van de uitgeademde lucht.
  • Page 199: Stand Van De Draagbare H850 Tijdens Gebruik

    Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem Stand van de draagbare H850 tijdens gebruik WAARSCHUWING: Houdt de draagbare H850 altijd in een van de volgende standen: rechtop, plat op de rug, of elke stand daartussen Uw draagbare H850 is ontworpen om in verschillende standen te kunnen functioneren: a.
  • Page 200: De Draagbare H850 Aansluiten Op Het Helios Reservoir

    Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem Standen waarin de draagbare H850 nooit mag worden gehouden: a. liggend op de rug maar met het handvat lager dan de onderkant van de draagbare H850 b. liggend op de voorkant of de zijkant c.
  • Page 201 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem Om verspilling van zuurstof te voorkomen, dient u de draagbare H850 ten minste 10 van de 24 uur aangesloten te hebben op het reservoir. Het is belangrijk dat de draagbare H850 vrijwel leeg is zodat de zuurstof uit de draagbare H850 direct afkomstig is uit het reservoir.
  • Page 202 Het gebruik van uw H850 persoonlijk zuurstofsysteem zuurstof toevoer connector ontgrendelen knop zuurstof toevoer slang Afbeelding 9: Het aansluiten van de toevoerslang op de draagbare H850 3. U kunt nu ademhalen uit de draagbare H850 zolang als er zuurstof aanwezig is in het reservoir. U kunt vaststellen hoeveel zuurstof er nog in het reservoir aanwezig is door op de blauwe knop te drukken op de zuurstofmeter van het reservoir (zie Afbeelding 11).
  • Page 203 Opmerking:Als u continue toevoer nodig hebt bij het ademhalen uit het HELiOS reservoir, dan dient een externe flowregelaar te worden gebruikt om de deze flowsnelheid aan te voeren. Het CAIRE Inc. onderdeelnummer voor deze externe flowregelaar is B-701655-00. Neem contact op met uw thuiszorgprovider voor meer informatie over installatie en gebruik.
  • Page 204: Onderhoud

    O n d e r h o u d Vochtcontainer Als deze container vocht bevat, trek de container dan los en giet het water in een daartoe geschikte afvoer (Afbeelding 10). Plaats de vochtcontainer terug door hem in het reservoir te duwen totdat hij goed op zijn plaats zit. Leeg de container voordat het water boven de vol (1/1) streep komt anders kan er water worden geknoeid.
  • Page 205: Niveau Weinig Vloeibare Zuurstof

    Onderhoud Niveau weinig vloeibare zuurstof U kunt vaststellen hoeveel zuurstof er nog in het reservoir aanwezig is door op de blauwe knop op de zuurstofmeter van het reservoir te drukken (zie Afbeelding 11). Bij een groen lampje is het niveau in orde. Als het gele lampje brandt, moet u contact opnemen met uw zuurstofleverancier.
  • Page 206: Lage Batterijspanning

    Onderhoud Lage batterijspanning Op de zuurstofmeter van het reservoir gaat een geel lampje branden ter indicatie dat de batterij vervangen moet worden. Dit zou zelden moeten gebeuren. Uw zuurstofleverancier vervangt mogelijk de batterij bij zijn volgende bezoek. Als u de batterij zelf vervangt, moet u een muntstuk gebruiken om het batterijcompartiment open te maken zoals hieronder afgebeeld (Afbeelding 12).
  • Page 207: Reinigen

    Onderhoud Afbeelding 13: Batterij vervangen Reinigen Gebruik op zuurstofapparatuur nooit alcohol, oplosmiddelen, poetsmiddelen of een vette stof. Als reinigen nodig is, gebruik dan louter warm water met een mild afwasmiddel. Bevochtig een doek met het water met afwasmiddel en veeg de buitenkant van het apparaat schoon.
  • Page 208: Opsporen Van Problemen

    O p s p o r e n v a n p r o b l e m e n De volgende informatie is bedoeld om u te helpen problemen op te sporen en eenvoudige problemen te verhelpen bij de werking van de draagbare H850. 1.
  • Page 209 Opsporen van problemen 3. Overmatige ijsafzetting en sissende geluiden. • Enige ijsafzetting en sissende geluiden zijn normaal bij de draagbare H850. Als de draagbare H850 echter blijft sissen na het vullen of tijdens het gebruik en er tevens sprake is van overmatige ijsafzetting, stop dan met het gebruik van de draagbare H850 en neem contact op met uw zorgverlener.
  • Page 210 Opsporen van problemen 5. De draagbare H850 laat zich niet vullen. • Controleer of er zuurstof aanwezig is in het reservoir. Als het reservoir is voorzien van een drukmeter dan dient deze tussen de 1,7 bar (24 psi) en de 3,3 bar (48 psi) aan te wijzen. Neem contact op met uw thuiszorginstelling als de meter niet de gewenste waarde aangeeft.
  • Page 211 Opsporen van problemen 7. Er vormt zich ijsafzetting op de zuurstoftoevoerslang aangesloten op het reservoir. Ijsafzetting op de toevoerslang wordt doorgaans veroorzaakt door een lekkende connector of een breuk in de slang. Als de aansluiting op het reservoiruitgang lekt, draai dan de moer vast totdat het lekken stopt. Als de toevoerslang is gebroken of beschadigd, maak dan de slang los van het reservoir en neem contact op met uw thuiszorginstelling.
  • Page 212: Accessoires

    A c c e s s o i r e s De volgende accessoires zijn beschikbaar om u in staat te stellen uw draagbare H850 optimaal te benutten. Dubbele lumencanule Een zuurstofcanule levert zuurstof uit de draagbare H850 aan uw neus. De canule heeft twee aansluitingen: De ene is voor het meten bij uw inademing, de andere voert zuurstof toe als uw inademt.
  • Page 213: Externe Flowregelaar

    Accessoires Externe flowregelaar Er is een externe flowregelaar verkrijgbaar die u kunt aansluiten op uw HELiOS Reservoir (Afbeelding 14). Als uw arts een externe flowregelaar voorschrijft, dan dient uw leverancier van vloeibare zuurstof deze te verstrekken. De regelaar dient aangesloten te worden zoals hieronder afgebeeld.
  • Page 214 Accessoires Mogelijk moet u bij de externe flowregelaar ook een bevochtigingsfles gebruiken (Afbeelding 15). Als u een externe flowregelaar gaat gebruiken, dan levert uw leverancier van vloeibare zuurstof ook een toevoerslang en een enkele lumencanule voor gebruik met het reservoir. bevochtigings fles Afbeelding 15: Bevochtigingsfles met externe...
  • Page 215 Accessoires Accessoire Onderdeelnummer Beschrijving B-778058-00 Dubbele lumencanule – lengte 1,5 m (Meten en toevoer in elk neusgat) B-778057-00 Dubbele lumencanule – lengte 2,1 m (Meten en toevoer in elk neusgat) B-701931-00 Dubbele lumencanule – lengte 1,2 m (Meten en toevoer in aparte neusgaten) B-701930-00 Dubbele lumencanule –...
  • Page 216: Specificaties

    S p e c i f i c a t i e s Bedrijfscondities Bedrijfstemperatuur:-20 °C tot 40 °C (-4 °F tot 104 °F) maximaal 95% relatieve vochtigheid Opslag: -40 °C tot 70 °C (-40 °F tot 158 °F) maximaal 95% relatieve vochtigheid...
  • Page 218: Arts

    B e l a n g r i j k e i n f o r m a t i e O v e r h e t g e e n v o o r g e s c h r e v e n d o o r u w a r t s Uw naam: _________________________________________ Naam van uw arts: __________________________________...
  • Page 220 Fournisseur local : Il fornitore di zona: Stempel des Händlers: Uw plaatselijke leverancier: © 2016 CAIRE Inc. All rights reserved. 10004025 D...

Table des Matières