Télécharger Imprimer la page
CAIRE FreeStyle Comfort Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FreeStyle Comfort:

Publicité

Liens rapides

FreeStyle
Portable Oxygen Concentrator with autoSAT
User Manual
(English)
Portable Oxygen Concentrator with UltraSense
Manuel d'utilisation
(Français)
Concentrateur d'oxygène portable doté d'UltraSense
Bedienungsanleitung
Tragbarer Sauerstoffkonzentrator mit UltraSense
Manual del usuario
(Español)
Concentrador de oxígeno portátil con UltraSense
Manuale dell'utente
(Italiano)
Concentratore di ossigeno portatile con UltraSense
Manual do utilizador
(Português)
Concentrador de oxigénio portátil com UltraSense
Gebruikershandleiding
Draagbare zuurstofconcentrator met UltraSense
Brugermanual
(Dansk)
Bærbar iltkoncentrator med UltraSense
Comfort
®
and autoDOSE™
®
et d'autoDOSE™
®
(Deutsch)
und autoDOSE™
®
y autoDOSE™
®
e autoDOSE™
®
e autoDOSE™
®
(Nederlands)
en autoDOSE™
®
og autoDOSE™
®
®
, UltraSense
and autoDOSE
®
®
Bruksanvisning
Bærbar oksygenkonsentrator med UltraSense
Bruksanvisning
Bärbar syrgaskoncentrator med UltraSense
Käyttöopas
(Suomi)
Kannettava happirikastin UltraSense
Εγχειρίδιο χρήστη
Φορητός συμπυκνωτής οξυγόνου με UltraSense
Kullanıcı El Kitabı
UltraSense
ve autoDOSE™ Özellikli Taşınabilir Oksijen Yoğunlaştırıcı
®
Uživatelská příručka
Přenosný koncentrát kyslíku s UltraSense
Instrukcja obsługi
Przenośny koncentrator tlenu z technologią UltraSense
Felhasználói kézikönyv
Hordozható oxigénkoncentrátor UltraSense
®
(Norsk)
og autoDOSE™
®
(Svenska)
och autoDOSE™
®
- ja autoDOSE™-toiminnoilla
®
(Ελληνικά)
και autoDOSE™
®
(Türkçe)
(Čeština)
a autoDOSE™
®
(Polski)
i autoDOSE™
®
(Magyar)
és autoDOSE™ segítségével
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAIRE FreeStyle Comfort

  • Page 1 FreeStyle Comfort ® ® Portable Oxygen Concentrator with autoSAT , UltraSense and autoDOSE ® ® ® User Manual Bruksanvisning (English) (Norsk) Portable Oxygen Concentrator with UltraSense and autoDOSE™ Bærbar oksygenkonsentrator med UltraSense og autoDOSE™ ® ® Manuel d’utilisation Bruksanvisning (Français) (Svenska) Concentrateur d’oxygène portable doté...
  • Page 2 FreeStyle Comfort Commandes d’utilisation et indicateurs d’état du système ISO 7000 ISO 7010 : symboles graphiques – couleurs de sécurité et étiquettes de sécurité – étiquettes Manuel d’utilisation ; instructions de sécurité enregistrées d’utilisation. Nº enreg. 1641 Le pays et la date de fabrication.
  • Page 3 FreeStyle Comfort Le fabricant de ce POC a déterminé Directive du Conseil européen 2012/19/UE que ce dispositif est conforme à tous les DEEE critères d'acceptation applicables de la Ce symbole a pour objet d’inciter FAA et à l'utilisation à bord des aéronefs.
  • Page 4 • Alimentation CA accessoires • Cordon d’alimentation CA • Alimentation CC • Manuel d’utilisation Présentation de votre FreeStyle Comfort Familiarisez-vous avec les principales caractéristiques du FreeStyle Comfort et son interface utilisateur. Vue avant Interface Fixation de la bandoulière utilisateur Sortie d’oxygène...
  • Page 5 FreeStyle Comfort Vue de dessus Écran d’affichage Augmentation Bouton MARCHE/ du débit ARRÊT Bouton Menu Diminution du débit Écran d’affichage sur batterie Réglage du débit Indicateur de batterie Indicateur autoSAT Pourcentage de Écran d’alarme la durée de vie restante de la...
  • Page 6 Contrairement à un débit continu, il conserve prescription médicale. l’oxygène et augmente la durée de vie de la batterie. Le FreeStyle Comfort est suffisamment léger pour Les patients sont généralement âgés de plus de 65 ans être porté en bandoulière. Il fonctionne sur courant et souffrent de différentes pathologies respiratoires,...
  • Page 7 RESPIRATOIRES DU PATIENT PEUVENT NE PAS Les instructions de sécurité se définissent comme DÉCLENCHER LA FONCTION DE CONSERVATION. indiqué ci-dessous : AVERTISSEMENT : LE FREESTYLE COMFORT N'EST AVERTISSEMENT : INFORMATIONS PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ AVEC UN PATIENT IMPORTANTES DE SÉCURITÉ RELATIVES TRACHÉOTOMISÉ.
  • Page 8 FreeStyle Comfort Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : LES RÉGLEMENTATIONS DU DÉPARTEMENT DES TRANSPORTS DES ÉTATS-UNIS ET DES NATIONS UNIES (ONU) EXIGENT QUE LA AVERTISSEMENT : AUCUNE MODIFICATION DE CET ÉQUIPEMENT N’EST AUTORISÉE BATTERIE SOIT RETIRÉE DE L’APPAREIL SUR TOUS LES VOLS INTERNATIONAUX SI CELUI-CI EST ENREGISTRÉ...
  • Page 9 FreeStyle Comfort AVERTISSEMENT : SI VOUS UTILISEZ LE AVERTISSEMENT : NE TENTEZ PAS CONCENTRATEUR D’OXYGÈNE PORTABLE À DE RÉALISER DES OPÉRATIONS DE L’EXTÉRIEUR À L’AIDE D’UNE ALIMENTATION CA, MAINTENANCE AUTRES QUE LES BRANCHEZ L’ALIMENTATION DANS UNE PRISE AVEC SOLUTIONS DE DÉPANNAGE DÉTAILLÉES DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE UNIQUEMENT.
  • Page 10 FreeStyle Comfort AVERTISSEMENT : DES INDICATIONS MISE EN GARDE : débranchez toujours « INTERDICTION DE FUMER - UTILISATION l’alimentation CA de la prise secteur murale D’OXYGÈNE » DOIVENT ÊTRE AFFICHÉES DE avant de déconnecter l’alimentation CA du FAÇON BIEN VISIBLE À VOTRE DOMICILE OU DANS concentrateur d’oxygène.
  • Page 11 FreeStyle Comfort Remarque : Pour atténuer les dommages causés par le Remarque : si le concentrateur d’oxygène a été stocké concentrateur ou une panne de courant, le fournisseur pendant une période prolongée dans un environnement d'équipement doit évaluer la nécessité d'oxygène de ne respectant pas les conditions de fonctionnement secours pendant l'installation et périodiquement lorsque...
  • Page 12 FreeStyle Comfort Caractéristiques techniques FreeStyle Comfort Dimensions (avec une seule batterie) 10,0 x 7,3 x 3,1 in (25,4 x 18,5 x 7,9 cm) Dimensions (avec double batterie) 11,0 x 7,3 x 3,1 in (27,9 x 18,5 x 7,9 cm) Poids (avec batterie simple)
  • Page 13 FreeStyle Comfort Instructions d’utilisation 1. Localisez et placez le FreeStyle Comfort dans un 3. Insérez le bloc d’alimentation CA ou CC dans le endroit approprié. réceptacle du port d’alimentation sur l’avant, en bas à droite de l’appareil. a. Le concentrateur doit être correctement ventilé, de sorte que les orifices d’admission et...
  • Page 14 26,3 Une brève alarme sonore retentira pour indiquer que l'appareil est sous tension. 8. Éteignez le FreeStyle Comfort en appuyant sur le bouton d’alimentation. Remarque : Lorsque le FreeStyle Comfort est mis en marche, le paramètre de débit par défaut est 2. Si le réglage est modifié, l’appareil s’allume sur le réglage de...
  • Page 15 Alimentations RETRAIT DE LA BATTERIE Poussez le bouton de dégagement de la batterie vers Le FreeStyle Comfort peut être alimenté de trois façons : le bas pour la sortir du FreeStyle Comfort. Tout en • Bloc-batterie rechargeable MAINTENANT ce bouton, faites glisser la batterie •...
  • Page 16 Les batteries FreeStyle Comfort sont conçues pour CHARGEMENT durer 300 cycles de charge/décharge. Le FreeStyle Comfort recharge la batterie à chaque fois qu'elle est installée dans le concentrateur et que le concentrateur est connecté à une source d'alimentation CA ou CC externe (sauf dans un avion).
  • Page 17 FreeStyle Comfort Alimentation CA et CC Le FreeStyle Comfort est livré standard avec des secteurs d’alimentation CA et CC. L’alimentation CA inclut les composants suivants : a. Transformateur CA qui fonctionne entre 100–240 volts, 50–60 Hz. b. Cordon d’alimentation CA pour la connexion au transformateur et à...
  • Page 18 FreeStyle Comfort 4. Allumez le FreeStyle Comfort en appuyant sur le bouton d'alimentation et sélectionnez le réglage de débit qui vous a été prescrit en utilisant les touches d’augmentation (+) ou de diminution (-) du réglage de débit. 4. Allumez le FreeStyle Comfort en appuyant sur le bouton d'alimentation et sélectionnez le réglage de...
  • Page 19 Il est recommandé de charger FILTRES D’ADMISSION D’AIR la batterie du concentrateur d'oxygène après chaque L’air entre dans l’appareil FreeStyle Comfort par le utilisation. biais de deux filtres d’admission d’air situés sur la partie inférieure avant du concentrateur d’oxygène.
  • Page 20 FreeStyle Comfort NETTOYAGE AVERTISSEMENT : UTILISEZ UN CHIFFON OU UNE Arrêtez l’appareil et débranchez-le de ÉPONGE HUMIDE (PAS MOUILLÉE) POUR NETTOYER l’alimentation CA ou CC avant toute opération de LA BATTERIE. IMBIBEZ TOUT D’ABORD LE CHIFFON nettoyage. Ne vaporisez PAS de liquides directement OU L’ÉPONGE D’UN PRODUIT DE NETTOYAGE DOUX...
  • Page 21 FreeStyle Comfort Conditions d’alarme N° de Description Écran Signal Plus d’informations/Action suggérée priorité de l’alarme sonore Dysfonction- 1 bip L'alarme de la batterie se déclenche lorsque nement du toutes les la température de la batterie approche du système Haute 20 secondes seuil de sécurité.
  • Page 22 FreeStyle Comfort N° de Description Écran Signal Détails supplémentaires priorité de l’alarme sonore Aucun souffle 1 bip toutes Aucun souffle détecté pendant 15 secondes. détecté les 10 min Activé après le premier souffle ou à l’arrêt de l’écran de préchauffage, selon la première éventualité.
  • Page 23 Le paramètre 1 bip d'infor- a été changé mation Informations Brancher aucun Affichage de l'écran CAIRE pendant 2 l'alimentation secondes, suivi de l'état de la batterie et de la externe à prise pendant 5 secondes avant que l'écran l'arrêt s'éteigne...
  • Page 24 FreeStyle Comfort N° de Description Écran Signal Détails supplémentaires priorité de l’alarme sonore Informations Débrancher 1 bip d'infor- l'alimentation mation externe lorsque l'appa- reil fonctionne (avec batterie présente) Informations En mode aucun L'écran s'affiche pendant 5 secondes veille - lorsque et s'éteint...
  • Page 25 FreeStyle Comfort Instructions de navigation du menu Vous pouvez accéder au menu en mode veille ou en mode d’exécution. En mode d’exécution, si une condition d’alarme survient, vous quitterez automatiquement le menu. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, vous quitterez automatiquement le menu.
  • Page 26 Remarque : Consultez la section Activer le mode avion pour en savoir plus sur le mode avion. MODE DE SENSIBILITÉ Le FreeStyle Comfort est livré de l’usine avec un mode de sensibilité par défaut défini sur 2 et ne nécessite aucun réglage supplémentaire dans des conditions normales.
  • Page 27 MODE AUTOSAT Pour régler le mode de sensibilité, appuyez sur pendant que l’icône MODIFIER est visible. La valeur Le FreeStyle Comfort est livré avec le mode basculera sur le prochain numéro bleu. autoSAT activé. Réglage du mode de sensibilité défini sur 3 sélectionné...
  • Page 28 FreeStyle Comfort Dépannage Problème Cause probable Solution L'appareil FreeStyle Comfort Consultez le tableau relatif à Consultez le tableau relatif à l’état de l’alarme. affiche une alarme et émet un l’état de l’alarme. bip intermittent. Le concentrateur d’oxygène La batterie est déchargée.
  • Page 29 1. Allumez le système d’alimentation POC en utilisant la batterie UNIQUEMENT, lorsqu’aucune source d’alimentation externe n’est connectée. Le FreeStyle Comfort est conforme aux directives de la FAA pour une utilisation à bord des avions commerciaux. Avant tout voyage (avion, train, bateau, etc.) : •...
  • Page 30 1. Insérez l’appareil au fond du sac, en alignant les optimales, utilisez uniquement les accessoires ouvertures sur les filtres et la batterie. ci-dessous fournis par CAIRE par le biais de votre fournisseur d’oxygène. L’utilisation de produits différents pourrait nuire aux performances et/ou à la sécurité...
  • Page 31 FreeStyle Comfort Élimination et réutilisation Matériaux en contact direct avec l’utilisateur Renvoyez toujours l'appareil FreeStyle Comfort, y compris tous les composants, à votre fournisseur • Boîtier du concentrateur : PC/ABS d'équipement pour une mise au rebut appropriée. • Panneau de commande du concentrateur : Polyester Vous pouvez également contacter vos services...
  • Page 32 Directives et déclaration du fabricant relatives aux émissions électromagnétiques L’appareil FreeStyle Comfort est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
  • Page 33 Directives et déclaration du fabricant relatives à l’immunité électromagnétique L’appareil FreeStyle Comfort est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
  • Page 34 Directives et déclaration du fabricant relatives à l’immunité électromagnétique L’appareil FreeStyle Comfort est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
  • Page 35 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF mobiles et portables et l’appareil FreeStyle Comfort Le FreeStyle Comfort est prévu pour une utilisation dans un environnement dans lequel les perturbations dues aux radiofréquences rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort peut contribuer à...
  • Page 36 Serfontana 10 6834 Morbio Inferiore Switzerland CAIRE and CAIRE Inc. are registered trademarks of CAIRE Inc. Please visit our website below for a full listing of trademarks. Trademarks: www.caireinc. com/corporate/trademarks/. © Copyright 2024 CAIRE Inc. All Rights Reserved. CAIRE Inc. reserves the...