Télécharger Imprimer la page

Ca-Mi NEW HOSPIVAC 400 Mode D'emploi page 39

Masquer les pouces Voir aussi pour NEW HOSPIVAC 400:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
   
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CE DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION DE CONFORMITE CE /
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CE DECLARATION OF
Produttore / Manufacturer / Fabricant / Productor /
Produttore / Manufacturer / Fabricant / Productor / Hersteller:
Indirizzo / Address / Adresse / Dirección / Adresse:
Indirizzo / Address /
Apparecchiatura / Equipment / Equipement / Aparato / Gerät:
Apparecchiatura / Equipment / Equipement / Aparato / Gerät:
Nome commerciale, modello / Trade name, model / :
Nome commerciale, modello / Trade name, model / :
Appellation commerciale, modale  /  / Nombre comercial, modelo
Appellation commerciale, modale
Handelsname, Modell:
Handelsname, Modell:
Destinazione d'uso / Inteded Use / Emploi /
Destinazione d'uso / Inteded Use /
Destinación del uso / Bestimmungsgemäβ β e Verwendung:
Destinación del uso / Bestimmungsgemä
Dati di targa / Rating / Caractéristiques / Datos de matrícula / 230V ~ / 50Hz
Dati di targa / Rating / Caractéristiques / Datos de matrícula /
Kenndaten:
Kenndaten:
Il dispositivo in oggetto è conforme alle direttive europee / The above mentioned equipment is complying with the Europeans Directives / L'équipement
Il dispositivo in oggetto è conforme alle direttive europee / The above mentioned equipment is complying with the Europeans Directives / L'équipement
susmentionné est conforme aux Directive européennes / Dicho dispositivo resulta conforme a las directivas europeas / Das betreffende Gerät entspricht
susmentionné est conforme aux Directive européennes / Dicho dispositivo resulta conforme a las directivas europeas / Das betreffende Gerät entspricht
den Europäischen Richtlinien.
den Europäischen Richtlinien.
Direttiva Dispositivi Medici 93/42/CEE e successive modifiche / Medical Devices Directives 93/42/EEC and following uptading / Directive Dispositif Médicaux
Direttiva Dispositivi Medici 93/42/CEE e successive modifiche /
93/42/EEC et modifications ultérieures / Directiva 93/42/CEE sobre los Dispositivos Médicos y modificaciones siguientes / Europäische Richtlinie
93/42/EEC et modifications ultérieures / Directiva 93/42/CEE sobre los Dispositivos Médicos y modificaciones siguientes / Europäische Richtlinie
93/42/EWG über Medizinprodukte und nachfolgende Änderungen
93/42/EWG über Medizinprodukte und nachfolgende Änderungen
Il dispositivo medico è conforme alle norme europee / The above mentioned equipment is complying with the Europeans Standards / L'équipement
Il dispositivo medico è conforme alle norme europee / The above mentioned equipment is complying with the Europeans Standards / L'équipement
susmentionné est conforme aux Normes européennes / El dispositivo médico resulta conforme a las reglas europeas / Das medizinische Gerät entspricht
susmentionné est conforme aux Normes européennes / El dispositivo médico resulta conforme a las reglas europeas / Das medizinische Gerät entspricht
den europäischen Normen:
den europäischen Normen:
Safety Std:
Safety Std: EN 60601-1
EN 60601-1
Classe di rischio / Risk class / Catégorie de risque / Clase de riesco / Gefahrenklasse
Classe di rischio / Risk class / Catégorie de risque / Clase de riesco / Gefahrenklasse : IIa (in accordo alle regole dell'Allegato IX della Direttiva
93/42/CEE. / according to the rules of Annex IX of 93/42/EEC / selon les régles de l'Annexe IX de la Directive 93/42/EEC / acuerdo con las reglas del Anexo
93/42/CEE. / according to the rules of Annex IX of 93/42/EEC / selon les régles de l'Annexe IX de la Directive 93/42/EEC / acuerdo con las reglas del Anexo
IX de la Directiva 93/42/CEE / gemäß der Anlage IX der Europäischen Richtli
IX de la Directiva 93/42/CEE / gemäß der Anlage IX
La procedura per la marcatura CE è stata eseguita in accordo alle prescrizioni dell'Allegato VII (Dichiarazione di conformità) e dell'allegato V (Dichiarazione di
La procedura per la marcatura CE è stata eseguita in accordo alle prescrizioni dell'Allegato VII (Dichiarazione di conformità) e dell'allegato V (Dichiarazione di
conformità CE – garanzia di qualità di produzione) – Certificato TÜV SÜD Product Service GmbH no. G2 07 07 63105 002 / EC marking procedure has been
conformità CE – garanzia di qualità di produzione) – Certificato TÜV SÜD Product Service GmbH no. G2 07 07 63105 002 / EC marking procedure has been
carried out according to the provisions of Annex VII (Declaration of Conformity) and Annex V (EC Declaration of conformity – Production Quality Assurance)
carried out according to the provisions of Annex VII (Declaration of Conformity) and Annex V (EC Declaration of conformity – Production Quality Assurance)
[TÜV SÜD Product Service GmbH Certificate no. G2 07 07 63105 002] / La procédure pour le marquage CE a été suivie dans le respect des prescriptions de
[TÜV SÜD Product Service GmbH Certificate no. G2 07 07 63105 002] / La procédure pour le marquage CE a été suivie dans le respect des prescriptions de
l'Annexe VII (Déclaration de conformité) e Annexe V (Déclaration de conformité CE – Assurance Qualité de la
l'Annexe VII (Déclaration de conformité) e Annexe V
GmbH no. G2 07 07 63105 002] / El procedimiento para el marcado CE se ha realizado de acuerdo con las especificaciones del Anexo VII (Declaración de
GmbH no. G2 07 07 63105 002] / El procedimiento para el marcado CE se ha realizado de acuerdo con las especificaciones del Anexo VII (Declaración de
conformidad) y del anexo V (Declaración de conformidad CE – garantía de calidad de producción) – Certificado TÜV SÜD Product Service GmbH Certificate n.
conformidad) y del anexo V (Declaración de conformidad CE – garantía de calidad de producción) – Certificado TÜV SÜD Product Service GmbH Certificate n.
G2 07 07 63105 002] / Die EU - Kennzeichnung erfolgte gemäß den Vorschriften der Anlage VII (Konformitätserklärung) und der Anlage V (EU –
G2 07 07 63105 002] / Die EU - Kennzeichnung erfolgte gemäß den Vorschriften der Anlage VII (Konformitätserklärung) und der Anlage V (EU –
Konformitätserklärung – Herstellungsqualitätsgar
Konformitätserklärung – Herstellungsqualitätsgarantie) - Zertifikat TÜV
Organismo Notificat
Organismo Notificato / o / Notified Body / Organisme notifié /
Organismo Notificado / Zertifizierst
Organismo Notificado /
Data di emissione / Date of Issued / Date d'emission / Fecha de emisión / Ausstellungsdatum: 2009-03-30
Data di emissione / Date of Issued / Date d'emission / Fecha de emisión / Ausstellungsdatum:
Redatta da / Issued By / Rédigée par / Redactado por / Erstellt von :
Redatta da / Issued By / Rédigée par /
Quality Assurance Manager
Quality Assurance Manager
Manuel Saccani
Manuel Saccani
CA-MI snc di Attolini Mario & C.
CA-MI snc di Attolini Mario & C.
Via Ugo La Malfa N°31 - 43010 Pilastro (PR) Italia
Via Ugo La Malfa N°31 - 43010 Pilastro (PR) Italia
Tel. +39 0521 / 631138 - Fax. +39 0521 / 639041
Tel. +39 0521 / 631138 - Fax. +39 0521 / 639041
Cod. Fisc. / P.IVA 00977090349
Cod. Fisc. / P.IVA 00977090349
Registro A.E.E.=IT8020000000264
Registro A.E.E.=IT8020000000264
Web site:
Web site: www.ca-mi.it
CONFORMIDAD / KONFORMITÄTS
CONFORMIDAD /
Hersteller:
Adresse / Dirección / Adresse:
Nombre comercial, modelo  /  /
Emploi /
e Verwendung:
EMC Std:
EMC Std: EN 60601-1-2
EN 60601-1-2
der Europäischen Richtli n ie 93/42/EWG klassifizier
(Déclaration de conformité CE – Assurance Qualité de la Production) [ Certificat TÜV SÜD Product Service
antie) - Zertifikat TÜV SÜD Product Service
Notified Body / Organisme notifié /
Zertifizierstelle
elle
Redactado por / Erstellt von :
38
38
   
   
www.ca-mi.it
CONFORMITY / DECLARATION DE CONFORMITE CE / DECLARACIÓN DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ERKLÄRUNG
CA.MI. snc di Attolini Mario & C.
CA.MI. snc di Attolini Mario & C.
Via Ugo La Malfa n°31 – 43010 Pilastro (PR) Italia
Via Ugo La Malfa n°31 – 43010 Pilastro (PR) Italia
Aspiratore Chirurgico / Surgical Aspirator / Aspirateur chirurgical / Aspirador
Aspiratore Chirurgico / Surgical Aspirator / Aspirateur chirurgical / Aspirador
quirúrgico / Chirurgischer
quirúrgico / Chirurgischer Aspirator
Aspirator
NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350
NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350
Aspiratore chirurgico da utilizzarsi per l'aspirazione di liquidi corporei (come ad esempio
Aspiratore chirurgico da utilizzarsi per l'aspirazione di liquidi corporei (come ad esempio
muco, catarro e sangue)
muco, catarro e sangue)  /  / Surgical aspirator 
Surgical aspirator      to be used for the aspiration of the body liquids
(mucus or catarrh and blood) / Aspirateur chirurgi
(mucus or catarrh and blood) / Aspirateur chirurgi c al à utilise pour
corporels (mucus ou catarrhe et sang) / Aspirador quirúrgico para utilizarse en la aspiración
corporels (mucus ou catarrhe et sang) / Aspirador quirúrgico para utilizarse en la aspiración
de líquidos corporales (tales como por ejemplo moco, catarro y sangre) / Chirurgischer
de líquidos corporales (tales como por ejemplo moco, catarro y sangre) / Chirurgischer
Aspirator für die Absaugung von Körperflüssigkeiten (wie zum Beispiel Schleim und Blut)
Aspirator für die Absaugung von Körperflüssigkeiten (wie zum Beispiel Schleim und Blut)    
230V ~ / 50Hz 300VA (NEW HOS
300VA (NEW HOSPIVAC 400)
230V ~ / 50Hz 230VA (NEW HOS
230V ~ / 50Hz
230VA (NEW HOSPIVAC 350)
Medical Devices Directives 93/42/EEC and following uptading / Directive Dispositif Médicaux
Other Std:
Other Std: EN EN     ISO 10079-1
: IIa (in accordo alle regole dell'Allegato IX della Direttiva
nie 93/42/EWG klassifiziert) t)
SÜD Product Service GmbH no. G2
GmbH no. G2 07 07 63105 002.
TÜV SÜD Product Service GmbH
TÜV SÜD Product Service GmbH
Zertifizierstelle – Ridlerstrasse 65
Zertifizierste
Verificata e approvata da / Verified and approved by / Vérifiée et
Verificata e approvata da / Verified and approved by / Vérifiée et
approuvée par / Verificada y aprobada
approuvée par / Verificada y aprobada por / Überprüft und
Legal Rapresentantive / Rappresentante Legale / Représentant légal /
Legal Rapresentantive / Rappresentante Legale / Représentant légal /
Ripresentan
Ripresentante Legal
te Legal / Rechtsvertreter
Mario Attolini
Mario Attolini
ISO 9001 – ISO 13485 CERTIFIED
ISO 9001 – ISO 13485 CERTIFIED
DECLARACIÓN DE
to be used for the aspiration of the body liquids
cal à utilise pour l'aspiration de liqui
PIVAC 400)
PIVAC 350)    
ISO 10079-1
Production) [ Certificat TÜV SÜD Product Service
07 07 63105 002.
lle – Ridlerstrasse 65 / 80339 München - Germany
/ 80339 München - Germany    
2009-03-30
por / Überprüft und genehmigt von:
/ Rechtsvertreter
l'aspiration de liqui d es
des
genehmigt von:

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

New hospivac 350