Masquer les pouces Voir aussi pour New Hospivac 350:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ASPIRATORE NEW HOSPIVAC 350
ASPIRATOR NEW HOSPIVAC 350
ASPIRATEUR NEW HOSPIVAC 350
ABSAUGER NEW HOSPIVAC 350
ASPIRADOR NEW HOSPIVAC 350
MANUALE D'USO
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
HANDBUCH
MANUAL DE ISTRUCCIONES
30751/612
Revisione 3 del 19.10.2007
CA.MI. di Attolini Mario & C. s.n.c.
Via Ugo La Malfa N° 31 - 43010 Pilastro (PR)
Tel ++39 0521 637133 - 631138 Fax ++39 0521 639041
E-mail: vendite@ca-mi.it;
export@ca-mi.it

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ca-Mi New Hospivac 350

  • Page 1 ASPIRATORE NEW HOSPIVAC 350 ASPIRATOR NEW HOSPIVAC 350 ASPIRATEUR NEW HOSPIVAC 350 ABSAUGER NEW HOSPIVAC 350 ASPIRADOR NEW HOSPIVAC 350 MANUALE D’USO USER MANUAL MODE D’EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES 30751/612 Revisione 3 del 19.10.2007 CA.MI. di Attolini Mario & C. s.n.c.
  • Page 2 AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC: Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    NEW HOSPIVAC 350 è un aspiratore chirurgico ad alimentazione elettrica 230V ~ / 50Hz, da utilizzarsi per l’aspirazione di liquidi corporei (come ad esempio muco, catarro e sangue) e dotato di 4 ruote antistatiche due delle quali con dispositivo frenante e maniglia di trascinamento. Apparecchio progettato per offrire facilità di trasporto ed impiego pressoché...
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TIPOLOGIA (Direttiva 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MODELLO NEW HOSPIVAC 350 UNI EN ISO 10079-1 ALTO VUOTO / ALTO FLUSSO ALIMENTAZIONE 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) POTENZA ASSORBITA 230 VA 250 VA FUSIBILE F 1 x 4A 250V ASPIRAZIONE MASSIMA (senza connessione vasi) 90 kPa (-0.90 Bar)
  • Page 5 Guida e dichiarazione del costruttore – Emissione Elettromagnetiche (come richiesto dalla normativa EN 60601-1-2:2001) L’aspiratore chirurgico NEW HOSPIVAC 350 è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico NEW HOSPIVAC 350 devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissioni Conformità...
  • Page 6: Accessori In Dotazione

    TUBI 8x14 SILICONE TRASPARENTE FILTRO ANTIBATTERICO PEDALE HERGA mod.6224-LABE-ZAZZ-000 (montato sul modello NEW HOSPIVAC 350 REF RE 310356/01 – REF RE 310357) Il filtro è realizzato in materiale idrofobico e blocca il passaggio dei liquidi che entrano in contatto con esso.
  • Page 7 CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE L'apparecchio NEW HOSPIVAC 350 non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell'apparecchio prima di ogni utilizzo. Estrarre l'apparecchio dalla scatola e controllare sempre l'integrità delle parti plastiche e del cavo di alimentazione che potrebbero essere stati danneggiati durante l'utilizzo precedente.
  • Page 8 ISTRUZIONI PER L’USO • Collegare il tubo corto in silicone 1, con filtro antibatterico 2, sul bocchettone di aspirazione 3. L'altro tubo, per un estremo connesso al filtro antibatterico, deve essere collegato al bocchettone 4 del coperchio vaso su cui all'interno si trova montato il galleggiante (dispositivo di troppo pieno). Il dispositivo di troppo pieno entra in funzione (il galleggiante va a chiudere il raccordo interno del coperchio) quando viene raggiunto il massimo livello di volume (90% del volume utile del vaso) e questo fa si che non possa penetrare del liquido all'interno dell'apparecchio.
  • Page 9 Si richiede quindi, di leggere attentamente le istruzioni d'uso per evitare di compromettere l'apparecchio con un uso non adeguato. Si richiede di specificare sempre il difetto riscontrato per dare modo ai tecnici CA-MI di giudicare se il difetto rientri nelle casistiche di garanzia.
  • Page 10: General Warning

    NEW HOSPIVAC 350 is a surgical aspirator working with 230V ~ / 50 Hz network electricity, to be used for the aspiration of the body liquids (mucus or catarrh and blood). The device is equipped with 4 antistatic wheels, two with brakes, and movement handle. Easily movable and designed for virtually continuos use.
  • Page 11: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS TYPOLOGY (MDD 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MODEL NEW HOSPIVAC 350 UNI EN ISO 10079-1 HIGH VACUUM / HIGH FLOW POWER FEEDING 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) POWER CONSUMPTION 230VA 250VA FUSE F 1 x 4A 250V MAXIMUM SUCTION PRESSURE (without jar) - 90kPa (-0.90 Bar)
  • Page 12 (as request by regulation EN 60601-1-2:2001) The surgical aspirator NEW HOSPIVAC 350 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the surgical aspirator NEW HOSPIVAC 350 should assure that it’s used in such an environment.
  • Page 13: Accessories Supplied

    TUBES SET 8 mm x 14 mm ANTIBACTERIAL FILTER PALM SWITCH HERGA mod.6224-LABE-ZAZZ-000 (mounted on NEW HOSPIVAC 350 REF RE 310356/01 – REF RE 310357) The filter is produced with (PTFE) hydrophobic material witch prevents fluids entering the pneumatic circuit.
  • Page 14 MAINTENANCE The NEW HOSPIVAC 350 suction equipment does not need maintenance or lubrication. It is necessary to check functioning and instrument before every use. Unpack the instrument and always check integrity of plastic parts and feeding cable, they might have been damaged during previous use.
  • Page 15 INSTRUCTIONS • Connect the short silicon tube 1, with antibacterial filter 2, to the suction connector 3. The other tube, with one end connected to the filter must be connected with the other end to the jar's connector 4 where has been fixed the red float (security float). •...
  • Page 16 To this end, please read the instructions carefully in order to avoid damaging the equipment through improper use. Always specify the fault encountered so that CA-MI can establish whether it falls into the category of the faults covered by the guarantee.
  • Page 17: Recommandations

    NEW HOSPIVAC 350 est un aspirateur chirurgical avec alimentation électrique 230V ~, da utiliser pour l'aspiration de liquides corporels comme par exemple mucus, catarrhe et sang, il y a 4 roues antistatiques par le quelles 2 avec le dispositif qui poussent serré les freins et avec portant de trainement. Un appareil projeté pour offrir une facilité de transport et une utilisation pratiquement continue.
  • Page 18: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES TIPOLOGIE (MDD 93/42/EEC) Dispositif Mèdical Classe IIa MODÈLE NEW HOSPIVAC 350 UNI EN ISO 10079-1 HAUT VIDE / HAUT FLUSS ALIMENTATION 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) PUISSANCE ABSORBÈE 230VA 250VA FUSIBLE F 1 x 4A 250V ASPIRATION MAXIMUM (sans bocal) -90kPa (-0.90 Bars)
  • Page 19 (comme requis par la normative EN 60601-1-2:2001) L’aspirateur New Hospivac 350 est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur New Hospivac 350 doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel environnement. Test d’Emissions Conformité...
  • Page 20: Accessoire De Serie

    JEU DE TUBES 8 mm x 14 mm FILTRE ANTIBACTÉRIEN COMMUTATEUR mod. HERGA 6224-LABE-ZAZZ-000 (Accessoire disponible par NEW HOSPIVAC 350 REF RE 310356/01 – REF RE 310357) Le filtre est réalisé en matériel hydrophobique et bloque le passage des liquides qui entrent dans contacte avec lui.
  • Page 21 MAINTENANCE L'appareil NEW HOSPIVAC 350 n'a aucune partie qui exige d'être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la sécurité de l'appareil. Sortir l'appareil de sa boîte et contrôler toujours l'intégrité des parties plastiques et du cordon d'alimentation qui peuvent avoir été...
  • Page 22 MODE D’EMPLOI • Brancher le tube court en silicone 1, avec filtre anti-bactérien 2, sur l'embout d'aspiration 3. L'autre tube, relié au filtre anti-bactérien par un des côtés, doit au contraire être branché à l'embout 4 du couvercle du bocal dans lequel est monté le flotteur (dispositif du trop plein). Le dispositif du trop plein entre en function (le flotteur va à...
  • Page 23 Il est donc requis de lire attentivement le mode d’emploi pour eviter d’endommager l’appareil a la suite d’un usage impropre. Veuillez toujours specifier le type de defaut de manierea permettre a CA-MI d’evaluer si le defaut fait partie des cas couverts par la garantie.
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    Die Absaugpumpen New Hospivac 350 sind für die Absaugung von Körperflüssigkeit wie z. B. Katarrh, Schleim, und Blut geeignet. Das Gerät verfügt über eine Netzspannung von 230V ~ / 50Hz, 4 antistatische Räder mit 2 Feststellbremsen und einen Griff, der den Transport des Gerätes erleichtert.
  • Page 25 HYGIENE UND DIE GESUNDHEIT ALLER DAMIT ARBEITENDEN PERSONEN ZU GARANTIEREN, UM QUALITÄT UND WOHLBEFINDEN ZU ERHALTEN. Jede Gerät, das an CA-MI retourniert wird, wird vor der Reparatur auf seinen hygienischen Zustand geprüft. Wenn CA-MI der Ansicht ist, dass das Gerät wegen sichtbarer Anzeichen externer und/oder interner Kontamination nicht repariert werden kann, wird das Gerät dem Kunden mit dem deutlichen Vermerk GERÄT...
  • Page 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gerätetyp (MDD 93/42/EEC) Medizinprodukt Klasse IIa Modell NEW HOSPIVAC 350 Klassifizierung UNI EN ISO 10079-1 HOHES VAKUUM / HOHES FLOW Spannungsversorgung 230V~/ 50Hz 110V~/ 60Hz (no CE 0123) Leistungsaufnahme 230VA 250VA Sicherung F 1 x 4A 250V Max. Saugdruck (nie Flasche) -90 kPa (-0.90 Bar)
  • Page 27 (wie von der Norm EN 60601-1-2:2001 verlangt) Das Absauger New Hospivac 350 kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunde und / oder Benutzer des Absauger New Hospivac 350 muss sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutz wird.
  • Page 28 Schlauchsatz Antibakterieller Filter Palme Shalter Herga modell 6224-LABE-ZAZZ-000 (an angebracht NEW HOSPIVAC 350 REF RE 310356/01 – REF RE 310357) Der Filter ist mit (PTFE) hydrophobem, wasserabweisendem Material hergestellt, daß ein Eindringen von Flüssigkeiten in den pneumatischen Kreislauf verhindern soll. Wenn der Filter naß ist, ist eine Benutzung der Absaugeinheit nicht möglich.
  • Page 29: Laufende Wartung

    LAUFENDE WARTUNG Das Modell NEW HOSPIVAC 350 haben keine wartungs- und/oder schmierbedürftige Teile. Das Gerät muss vor jedem Einsatz auf Funktionstüchtigkeit und Sicherheit geprüft werden. Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie immer, ob die Kunststoffteile und das Netzkabel unversehrt sind, da diese Teile beim vorheringen Gebrauch beschädigt worden sien könnten.
  • Page 30 Netzsteckdose ziehen. • Die Zubehörteile herausnehmen und reinigen. New Hospivac 350 Chirugiesauger PROFI: Durch Betätigung eines Lichtschalters wird der Dauergebrauch ermöglicht. Alternativ kann der Bediener bei Betätigung der Pedalsteuerung den Saugebtrieb nach Bedarf manuell einschalten. Wenn das verwendete Gerät mit Pedalfuβschalter ausgerüstet ist, muss der Stecker des Pedalkabels in die Stekdose auf der Seite des Gerätes gestecktt werden.
  • Page 31 NEW HOSPIVAC 350 es un aspirador quirúrgico que trabaja a 230V ~ / 50 Hz y se usa para la aspiración de cuerpos líquidos (como por ejemplo flemas, mocos catarrales o sangre). El aspirador viene equipadop con 4 ruedas antestaticas, 2 con frenos y asidero para su movimineto. Aparato proyectado para ofrecer facilidad de transporte y empleo prácticamente continuo.Gracias a estas características y a sus prestaciones, este...
  • Page 32 Se aconseja indicar siempre el defecto encontrado con el fin de permitir a la empresa CA-MI de poder juzgar si el defecto encontrado hace parte de aquellos en garantìa o...
  • Page 33: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipología (Directiva 93/42/EEC) Class Iia aparatage medico Modelo NEW HOSPIVAC 350 UNI EN ISO 10079-1 ALTA ASPIRACION / FLUJO ALTO Alimentacíon 230V~/ 50Hz 110V~/ 60Hz (no CE 0123) Potenzia Absorbida 230 VA 250 VA Fusible F 1 x 4A 250V Aspiración Máxima (sin vasos)
  • Page 34 (como ha sido requerido por la normativa EN 60601-1-2:2001) El aspirador New Hospivac 350 se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador New Hospivac 350 deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Page 35 FILTRO ANTIBACTÉRICO INTERRUPTOR MODELO HERGA 6224-LABE-ZAZZ-000 (Accesorios disponible para NEW HOSPIVAC 350 REF RE 310356/01 – REF RE 310357) El filtro se observa en material del idrofobico y bloquea el paso de los líquidos que entran en contacto con él.
  • Page 36 2° caso: Si ambos de los sistemas de seguridad no funcionan, puede ser que el liquido esta entrando dentro del mecanismo de la maquina y tendria que ser devuelta al servicio tecnico de la fabrica CA-MI. ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE CONTROL EN CASO DE ANOMALÍAS O PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CONTACTAR EL SERVICIO TÉCNICO CA-MI.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE USO • Conectar el tubo corto de silicona 1, con filtro antibactérico 2, en la boca de aspiración 3. El otro tubo, de un lado conectado con el filtro antibactérico, se debe en cambio conectar en la abertura 4 de la tapa del vaso, en cuyo interior está montado el flotante. •...
  • Page 38 Suction pump Inlet Jar Air Tube Montaggio Filtro / Filter Assembling Mod: NEW HOSPIVAC 400 (Cod. SP 0047) NEW HOSPIVAC 350 / NEW ASKIR C30 (Cod. SP 0121) DIREZIONE FLUSSO / FLOW DIRECTION Connessione apparecchio Connessione Vaso Suction Pump inlet...
  • Page 39 GARANZIA CA-MI garantisce i suoi prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. In base a tale garanzia, CA-MI si obbliga unicamente a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto o le parti di esso che risultano difettose a seguito verifica effettuata presso i nostri stabilimenti a cura del Servizio Assistenza Tecnica.
  • Page 40 CA-MI s.n.c. - Via Ugo La Malfa nr. 31 43010 Pilastro (PR) Italia CERTIFICATO DI GARANZIA - WARRANTY CERTIFICATE Apparecchio tipo / Device model_________________________________________________________________ Lotto di produzione / Lot_____________________________________n° serie / serial number______________ Acquistato in data / Purchasing date______________________________________________________________ Rivenditore/Authorized dealer___________________________________________________________________ Via / Street Località...

Ce manuel est également adapté pour:

New aspiret

Table des Matières