Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ASPIRATORE ASKIR C30
ASPIRATOR ASKIR C30
ASPIRATEUR ASKIR C30
ABSAUGER ASKIR C30
ASPIRADOR ASKIR C30
SSAK ASKIR C30
MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HANDBUCH
MANUAL DE ISTRUCCIONES
UśYTKOWNIKA edukacji
CA-MI Srl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ca-Mi Askir C30

  • Page 1 ASPIRATORE ASKIR C30 ASPIRATOR ASKIR C30 ASPIRATEUR ASKIR C30 ABSAUGER ASKIR C30 ASPIRADOR ASKIR C30 SSAK ASKIR C30 MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES UśYTKOWNIKA edukacji CA-MI Srl...
  • Page 2 Jar Air Tube Montaggio Filtro / Filter Assembling / MontaŜ Filtra Mod: NEW HOSPIVAC 400 (Cod. SP 0047) NEW HOSPIVAC 350 / NEW ASKIR C30 / ASKIR C30 (Cod. SP 0121) Connessione apparecchio / Connessione Vaso / Suction pump Inlet...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    Questo apparecchio deve essere destinato esclusivamente all’uso per cui è stato progettato e come descritto all’interno del presente manuale. CA-MI Srl non può essere ritenuta responsabile di danni accidentali o indiretti, qualora siano state effettuate modifiche al dispositivo, riparazioni e/o interventi tecnici non autorizzati, o una qualsiasi delle sue parti siano state danneggiate per incidente,...
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE ASKIR C30 SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL’APPARECCHIO ON / OFF (I / 0) Si considerano responsabili in materia di sicurezza, prestazioni ed affidabilità il fabbricante, il montatore, l’installatore o l’importatore solamente se l’impianto elettrico al quale l’apparecchio viene collegato è costruito secondo D.L.46/90.
  • Page 5: Accessori In Dotazione

    Guida e dichiarazione del costruttore – Emissione Elettromagnetiche ASKIR C30 ASKIR C30 Test di Emissioni Conformità Guida all’ambiente elettromagnetico Guida e dichiarazione del costruttore – Immunità Elettromagnetiche ASKIR C30 ASKIR C30 Test di Emissione Livello di prova Guida all’ambiente elettromagnetico...
  • Page 6 NEL RISPETTO DELLE NUOVE NORMATIVE EUROPEE, CA-MI ELENCA ANCUNI PUNTI FONDAMENTALI PER PRESERVARE L'IGIENE DELLE APPARECCHIATURE E DEGLI OPERATORI CHE NE USUFRUISCONO. CA-MI CONFIDA NEL RISPETTO DI QUESTE NORME PER POTER GARANTIRE IGIENE E SALUTE A TUTTE LE PERSONE CHE OPERANO PER OTTENERE QUALITA' E BENESSERE.
  • Page 7 PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE DI VERIFICA IN CASO DI ANOMALIE O MAL FUNZIONAMENTI, CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO CA-MI. IL FABBRICANTE NON OFFRE NESSUN TIPO DI GARANZIA PER LE APPARECCHIATURE CHE A SEGUITO VERIFICA DEL SERVIZIO TECNICO RISULTINO MANOMESSE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 8 ATTENZIONE: • • • • • • • • Funzionamento a pedale: Funzionamento con pedale e deviatore di flusso: Funzionamento con sistemi di raccolta monouso FLOVAC®: Avvertenze: Una Causale inversione delle connessioni, può causare contaminazione dell’operatore e / o dell’impianto di generazione del vuoto. NON UTILIZZARE MAI IL DISPOSITIVO SENZA FLACONE E/O SENZA FILTRO DI PROTEZIONE NON POSIZIONARE IL DISPOSITIVO IN POSIZIONE DIFFICILE O...
  • Page 9: General Warning

    This medical device must be destined exclusively for the use for witch it has been designed ad described in this manual. CA-MI Srl cannot be held liable for accidental or indirect damages should the device be modified, repaired without authorization or should any of its component be damaged due to accident or misuse.
  • Page 10: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS ASKIR C30 SYMBOLS Please note technical specifications may vary upon the manufacturer’s discretion! CLEANING THE MAIN UNIT PARTICULAR CARE SHOULD BE TAKEN TO ENSURE THAT THE INTERNAL PARTS OF THE EQUIPMENT DO NOT GET IN TOUCH WITH LIQUIDS. NEVER CLEAN THE EQUIPMENT WITH WATER.
  • Page 11: Accessories Supplied

    Guidance and manufacturer’s declaration – Electromagnetic Emissions ASKIR C30 ASKIR C30 Emissions Test Compliance Electromagnetic environment - guidance Guidance and manufacturer’s declaration – Electromagnetic Immunity ASKIR C30 ASKIR C30 Immunity Test Compliance Electromagnetic environments - guidance ACCESSORIES SUPPLIED DESCRIPTION Don’t use the suction unit without the protection filter...
  • Page 12 RULES FOR RETURNING AND REPAIRING COMPLYING WITH THE NEW EUROPEAN RULES, CA-MI INDICATES THE IMPORTANT POINTS TO PROTECT INSTRUMENT AND OPERATORS HYGIENE. THESE RULES MUST BE RESPECTED IN ORDER TO GUARANTEE HYGIENE AND SAFETY TO ALL THE PEOPLE OPERATING WITH THE INSTRUMENT TO OBTAIN QUALITY AND WELL BEING.
  • Page 13 Contact the seller or CA-MI After-sales Assistance Service the desired results CA-MI Srl will provide upon request electric diagrams, components list, descriptions, setting instructions and any other information that can help the technical assistance staff for product repair. BEFORE EVERY CHECKING OPERATION, IN CASE OF ANOMALIES OR BAD FUNCTIONING, PLEASE CONTACT CA-MI TECHNICAL SERVICE.
  • Page 14 • • • • Footswitch control device: Using the footswitch control and the flow deviator: Using FLOVAC® disposable collection system: Warning: The accidental inversion of connections may cause contamination for the operator and/or for the vacuum generation equipment. NEVER USE THE DEVICE WITHOUT JAR AND / OR PROTECTION FILTER MAKE SURE THAT CHILDREN AND/OR MENTALLY ILL PEOPLE DO NOT USE THE DEVICE WITHOUT ADULT SURVEILLANCE...
  • Page 15: Recommandations

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSULTER ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION L’UTILISATION DE L’APPAREIL EST RÉSERVÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ NE JAMAIS DÉMONTER L’APPAREIL. POUR TOUTE INTERVENTION CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE CA-MI EVITER QUE DES ENFANTS ET / OU DES INCAPABLES PUISSENT UTILISER L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE MANIPULER AVEC SOIN LES BOCAUX PLEINS DURANT LE TRANSPORT DANS LES ZONES DESTINEES A LA MISE AU REBUT, EN SUIVANT LES PROCEDURES EN VIGUEUR DANS L’HOPITAL...
  • Page 16: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES ASKIR C30 SYMBOLOGIE I / 0 Les spécifications techniques peuvent varier sans préavis! OPERATIONS DE NETTOYAGE UNITE PRINCIPALE FAIRE PARTICULIERE ATTENTION EN S’ASSURANT QUE LES PARTIES INTERNES DE L’APPAREIL N’ENTRENT PAS A CONTACT AVEC DES LIQUIDES. NE JAMAIS L’APPAREIL SOUS L’EAU OU PAR IMMERSION...
  • Page 17: Accessoire De Serie

    Guide et declaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques ASKIR C30 ASKIR C30 Test d’Emissions Conformité Guide à l’environnement électromagnétique Guide et declaration du constructeur – Immunités Electromagnétiques ASKIR C30 ASKIR C30 Test d’Emission Niveau de test Guide à l’environnement électromagnétique...
  • Page 18: Nettoyage Des Accessoire Et Des Parties Internes

    CA-MI CA-MI Srl n’est pas responsable des dommages accidentels ou indirects au cas où on aurait fait des modifications au dispositif, des réparations et/ou des intervention techniques non autorisées ou au cas où une partie quelconque aurait été endommagée à cause d’accident ou d’emploi abusif.
  • Page 19 CA-MI Le fabricant CA-MI Srl fournira sur demande des schémas électriques, une liste des composants, des descriptifs, des instructions de réglage et / ou toute autre information pour aider le personnel d’assistance technique pendant la réparation des parties du dispositif médical.
  • Page 20 MODE D’EMPLOI Assemblage dispositif ASKIR C30: • • L’appareil doit être utilisé sur un plan de fonctionnement horizontal. ATTENTION: • • • • • • • • Fonctionnement à pédale: Fonctionnement par pédale et déviateur de flux:...
  • Page 21 Fonctionnement par systèmes de récolte jetable FLOVAC®: Avertissement: Une inversion accidentelle des connections, peut causer contamination de l’operateur et/ou de l’installation de production du vide. N’UTILISER JAMAIS LE DISPOSITIF SANS FLACON ET / OU SANS LE FILTRE DE PROTECTION. NE PAS POSITIONNER LE DISPOSITIF EN POSITION DIFFICILE A ACTIONNER LE DISPOSITIF DE DECONNEXION.
  • Page 22 EL APARATO PUEDE SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CALIFICADO NO DESMONTAR NUNCA EL APARATO. SI SURGE LA NECESIDAD DE INTERVENIR EN EL MISMO CONTACTAR EL SERVICIO TÉCNICO CA-MI EVITAR QUE NIÑOS Y/O PERSONANS INCAPACES PUEDAN UTILIZAR EL APARATO SIN UNA ADECUADA SUPERVISIÓN MANEJAR ESCRUPOLOSAMENTE LOS RECIPIENTES LLENOS DURANTE EL TRANSPORTE A LAS ÁREAS DESTINADAS A SU...
  • Page 23: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ASKIR C30 SIMBOLOGÍA I / 0 Las técnicas específicas pueden cambiar sin preaviso! OPERACIONES DE LIMPIEZA DE LA UNIDAD PRINCIPAL PRESTE ATENCIÓN PARTICULAR PARA ASEGURARSE QUE LAS PARTES INTERNAS DEL APARATO NO ENTREN EN CONTACTO CON LÍQUIDOS. NO LAVE NUNCA EL APARATO BAJO EL AGUA O POR INMERSIÓN.
  • Page 24 Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética ASKIR C30 ASKIR C30 Test de Emisiones Conformidad Guía al ambiente electromagnético Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética ASKIR C30 ASKIR C30 Test de Inmunidad Test de Inmunidad Test de Inmunidad...
  • Page 25 24 meses OBLIGATORIO CA-MI Srl no se hace responsable de los daños accidentales o indirectos o en caso de la modificación o la reparación sin autorización o igualmente si cualquier componente esté dañado causado por accidente o mal uso. Cualquier modificación / reparación mínima del dispositivo invalidará la garantía y resultará en la anulación de la homologación del dispositivo...
  • Page 26 ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE CONTROL EN CASO DE ANOMALÍAS O PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CONTACTAR EL SERVICIO TÉCNICO CA-MI. CA-MI NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA PARA LOS EQUIPOS QUE, LUEGO DE UN CONTROL POR PARTE DEL SERVICIO TÉCNICO, DEMUESTREN DE HABER SUFRIDO ADULTERACIONES O REPARACIONES.
  • Page 27 ATENCIÓN: • • • • • • • • Marcha por pedal: Marcha con pedal y regulador de flujo: Marcha con sistemas de recogida para uso único FLOVAC®: Advertencias: Una inversión causal de las conexiones puede producir contaminación del operador y/o de la instalación de generación de vacío.
  • Page 28: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wenn das Gerät ohne Bevollmächtigung des Hertellers verändert oder repariert wurde oder falls Komponenten durch einen Unfall oder unsachgemäβen Gebrauch beschädigt werden, kann CA-MI nicht für unabsichtliche oder indirekte Beschädigungen verantwortlich gemacht werden. Jede minimale Veränderung / Reparatur des Gerätes führt zum Verlust des Garantieanspruchs und garantiert nicht die Übereinstimmung mit den...
  • Page 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ASKIR C30 SYMBOLE I / 0 Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden! REINIGUNG DES GERÄTS BESONDERS DARAUF ACHTEN, DASS DIE INNENTEILE DES GERÄTS NICHT MIT FLÜSSIGKEITEN IN KONTAKT KOMMEN. DAS GERÄT NIEMALS UNTER FLIESSENDEM WASSER WASCHEN ODER EINTAUCHEN...
  • Page 30 Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission ASKIR C30 Emissionstests Konformität Elektromagn. Umgebung Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission ASKIR C30 Emissionstests Prüfniveau Elektromagn. Umgebung Anmerkung SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR BESCHREIBUNG Absaugkatheter: ACHTUNG: Sollten Aspirationskanülen verwendet werden, die separat gekauft wurden, müssen diese der ISO 10993-1 - Norm (über die...
  • Page 31 REINIGUNG DES ZUBEHÖRS UND DER INNENTEILE • • • • • • • • Den antibakteriellen Filter nie waschen, sterilisieren oder utoklavieren. FLOVAC® Absaugbeutel Hinweise zur Entsorgung VORSCHRIFTEN FÜR ZURÜCKSCHICKEN UND REPARIEREN In Übereinstimmung mit den neuen EU-Normen gibt der Hersteller hier die wichtigsten Punkte an, um die Hygiene der Geräte und der Benutzer zu gewährleisten.
  • Page 32: Laufende Wartung

    Keine der Abhilfen konnte das Problem lösen Wenden Sie sich an den Kundendienst von CA-MI CA-MI Srl wird auf Anfrage elektrische Diagramme, Komponentenlisten, Beschreibungen, Einstellungsanleitungen und andere Informationen zur Verfügung stellen, um dem technischen Fachpersonal bei der Reparatur vehilflich zu sein.
  • Page 33 • • • • • • • • Pedalbetrieb: Betrieb mit Pedal und Durchflusswechsler: Betrieb mit Einwegsammelsystem FLOVAC®: Hinweis: Das Vertauschen der Anschlüsse kann eine Beschmutzung des Benutzers oder eine Verunreinigung des Vakuumsystems zur Folge haben. Verwenden Sie das Gerät nie ohne Behälter und / oder Schutzfilter.
  • Page 34: Zasady Bezpieczeństwa

    ASKIR C30 Dostępny na zamówienie w róŜnych wersjach zastosowania (wersja zdalnie sterowana i inne). OSTRZEśENIE PRZED UśYCIEM PRZECZYTAJ DOKŁADNIE INSTRUKCJĘ OBSŁUGI UśYCIE DOZWOLONE TYLKO PRZEZ WYSYKO WYKWALIFIKOWANY PERSONEL NIE WOLNO ROZMONTOWYWAĆ URZĄDZENIA W CELU SERWISOWANIA TECHNICZNEGO ZAWSZE NALEśY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z SERWISEM CHRONIĆ...
  • Page 35: Charakterystyka Techniczna

    CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA ASKIR C30 SYMBOLE ON / OFF (I / 0) Uwaga, specyfikacja techniczna moŜe się róŜnić w zaleŜności od uznania producenta CZYSZCZENIE GŁÓWNEGO URZĄDZENIA NALEśY ZWRÓCIĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ ABY WEWNĘTRZNE CZĘŚCI URZĄDZENIA NIE WESZŁY W KONTAKT Z PŁYNEM. NIGDY NIE CZYŚCIĆ URZĄDZENIA WODĄ.
  • Page 36 Informacje i deklaracja producenta – Emisja Elektromagnetyczna ASKIR C30 ASKIR C30 Test Emisji Zgodność Elektromagnetyczne otoczenie - informacje Informacje i deklaracja producenta – Odporność elektromagnetyczna ASKIR C30 ASKIR C30 Test Odporności Zgodność Elektromagnetyczne otoczenie - informacje WYPOSAśENIE DODATKOWE OPIS Wymiana filtru antybakteryjnego: zastąpić...
  • Page 37 CZYSZCZENIE AKCESORIÓW I CZĘŚCI WEWNĘTRZNYCH • • • • • • • • NIE NALEśY MYĆ, STERYLIZOWAĆ CZY AUTOKLAWOWAĆ FILTU ANTYBAKTERYJNEGO Instrukcja do jednorazowego pojemnika Liner Flovac®: ZASADY ZWROTU I NAPRAWY ZGODNIE Z PRZEPISAMI EUROPEJSKIMI, PRODUCENT WSKAZUJE WAśNE ZASADY ZABEZPIECZENIA URZĄDZENIA I HIGIENY OPERATORA TE ZASADY MUSZĄ...
  • Page 38 PRZED KAśDĄ OPERACJĄ SPRAWDZANIA URZĄDZENIA, W PRZYPADKU ANOMALII LUB ZŁEG DZIALANIA , PROSZĘ SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM PRODUCENTA PRODUCENT NIE DAJE GWARANCJI, JEŚLI PO SPRAWDZENIU PRZEZ SERWIS TECHNICZNY OKAśE SIĘ, śE PRZY URZĄDZENIU MANIPULOWANO. INSTRUKCJA MontaŜ ssaka ASKIR C30 • • To urządzenie powinno być uŜywane tylko na poziomej powierzchni roboczej...
  • Page 39 • • • • Przełącznik noŜny (pedał): UŜycie przełącznika noŜnego i przełącznika ssania: UŜycie jednorazowego systemu zbiorczego FLOVAC®: OstrzeŜenie: Przypadkowe odwrócenie połączeń moŜe spowodować kontaminację operatora oraz/lub urządzenia generującego próŜnię. NIGDY NIE UśYWAĆ URZĄDZENIA BEZ ZAMONTOWANYCH ZBIORNIKÓW I/LUB FILTRÓW UPEWNIJ SIĘ, śE URZĄDZENIE NIE JEST UśYWANE PRZEZ DZIECI I/LUB OSOBY UPOŚLEDZONE UMSYŁOWO BEZ NADZOWRU OSOBY DOROSŁEJ ZAWSZE UMIESZCZAJ URZĄDZENIE W POZYCJI...
  • Page 40 CA-MI Srl - GARANZIA / WARRANTY / GWARANCJA TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE / COUPON TO BE RETURNED IN CASE OF REPAIRS / KUPON DO ZWROTU W PRZYPADKU NAPRAWY Product Type / Typ Produktu: Mode / Nazwal: Serial Number / Numer Seryjny: _____________________________________________________________________________________ Date of purchase / Data zakupu: ________________________________________________________________________________ DATI DELL’ACQUIRENTE / BUYER DATA / DANE KLIENTA...

Table des Matières