Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

30751/675 – Rev.4 del 18.07.16
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ca-Mi AS-12VBR

  • Page 1 30751/675 – Rev.4 del 18.07.16...
  • Page 3 AVVERTENZE ............................................4 NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI ................................4-5 CARATTERISTICHE TECNICHE ....................................6 SIMBOLOGIA ............................................7 PULIZIA DELL’UNITÀ PRINCIPALE ................................... 7 ACCESSORI IN DOTAZIONE ......................................8 PULIZIA ACCESSORI ........................................8-9 CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE ............................. 9-10 ISTRUZIONI PER L’USO ......................................10-12 CONDIZIONI DI GARANZIA ......................................12 MODALITÀ...
  • Page 4 Utilizzare solo accessori e componenti originali, forniti dal costruttore CA-MI al fine di garantire la massima efficienza e sicurezza del dispositivo; Utilizzare il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico fornito dal costruttore CA-MI al fine di garantire la massima efficienza e sicurezza del dispositivo;...
  • Page 5 Provvedere allo smaltimento di tale componente presso un punto di raccolta indicato per il suo riciclo. ATTENZIONE: Non Modificare questo apparecchio senza l’autorizzazione del fabbricante CA-MI Srl. Nessuna parte elettrica e / o meccanica contenuta nel dispositivo è stata concepita per essere riparata dall’utilizzatore.
  • Page 6 CARATTERISTICHE TECNICHE TIPOLOGIA (Direttiva 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MODELLO AS-12V BR UNI EN ISO 10079-1 ALTO VUOTO / BASSO FLUSSO ALIMENTAZIONE 230V~ / 50Hz o alimentazione interna (Batteria al Pb 12V 2.8A) o con cavetto accendisigari per auto (12V 1.9A) FUSIBILE F 1 x 630mA L 250V...
  • Page 7 Marchio di conformità alla direttiva 93/42/CEE e successive modifiche intervenute Avvertenze generali e / o specifiche Consultare le istruzioni d’uso Fabbricante: CA-MI S.r.l. Via Ugo La Malfa nr.13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Italia Parte Applicata di tipo BF (sondino di aspirazione) Conservare in luogo fresco ed asciutto Temperatura di immagazzinamento : - 25 ÷...
  • Page 8 Controllare la data di scadenza sulla confezione originale della cannula e verificare l’integrità della confezione sterile. CA-MI declina qualsiasi responsabilità di danni al paziente correlabili al deterioramento della suddetta confezione sterile dovuto a manipolazioni eseguite da terzi sul confezionamento originale.
  • Page 9  Sbloccare la valvola di troppo pieno, tenere in chiusa o bloccata posizione verticale il dispositivo  Pompa danneggiata  Rivolgersi al servizio tecnico CA-MI 10. Apparecchio rumoroso Problema interno Rivolgersi al servizio tecnico CA-MI Difetti 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 Nessuno dei rimedi è...
  • Page 10 UTILIZZARE SOLO BATTERIE CONSIGLIATE DA CA-MI. L’UTILIZZO DI BATTERIE DI ALTRO TIPO NON SONO CONSIGLIATE E COMPORATNO L’ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA Nel caso in cui il personale di assistenza tecnica debba provvedere alla sostituzione della batteria interna, prestare particolare attenzione alla polarità dello stesso componente. I segnali + / - relativi alla polarità sono indicati direttamente sulla batteria.
  • Page 11 Montaggio Filtro DIREZIONE FLUSSO IN / Fluid Inside Connessione Connessione Vaso apparecchio ATTENZIONE: Il lato del filtro di protezione contrassegnato dalla dicitura ”IN“ deve essere sempre connesso verso il vaso di aspirazione. L’inserimento errato ne provoca l’immediata distruzione in caso di contatto con i liquidi aspirati. NON UTILIZZARE MAI IL DISPOSITIVO SENZA FLACONE E / O SENZA FILTRO DI PROTEZIONE Funzionamento con batteria interna ...
  • Page 12 Se la contaminazione viene giudicata causa di un cattivo funzionamento, CA-MI Srl provvederà alla sostituzione del prodotto solo se provvisto in allegato di SCONTRINO o GARANZIA TIMBRATA. CA-MI Srl non risponde degli accessori che presentano segni di contaminazione, quindi provvederà alla sostituzione degli stessi addebitando i costi del materiale al cliente.
  • Page 13 RISCHI DI INTERFERENZA ELETTROMAGNETICA E POSSIBILI RIMEDI Questa sezione contiene informazioni riguardanti la conformità del dispositivo con la norma EN 60601-1-2. L’aspiratore chirurgico AS-12V BR è un dispositivo elettromedicale che necessita di particolari precauzioni per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica e che deve essere installato e messo in servizio in accordo alle informazioni specificate nei documenti accompagnatori.
  • Page 14 Guida e dichiarazione del costruttore – immunità elettromagnetica L’aspiratore chirurgico AS-12V BR è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico AS-12V BR devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Prova di Immunità Livello indicato dalla Livello di Guida all’ambiente Elettromagnetico EN 60601-1-2...
  • Page 15 AS-12VBR Surgical Aspirator is a portable unit designed for the aspiration of bodily fluids in adults and children. It is particularly suitable for nasal, oral and tracheal aspiration of mucus, catarrh or blood after minor surgical procedures and can be used in post-operative therapy at home or conveniently transported from one hospital ward to another.
  • Page 16 Using the device in environmental conditions different than those indicated in this manual may harm seriously the safety and the technical characteristics of the same. Use in Home-Care: Keep all accessories of the device out of reach of children under 36 months of age since they contain small parts that may be swallowed.
  • Page 17 CE marking in conformity with EC directive 93/42/CEE and subsequent changes General warnings and/or specifications Consult the instruction manual Manufacturer: CA-MI S.r.l. Via Ugo La Malfa nr.13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Italia Applied Part type BF (suction probe) Keep in a cool, dry place Conservation temperature: - 25 ÷...
  • Page 18 ACCESSORIES SUPPLIES DESCRIPTION CODE COMPLETE ASPIRATION JAR 1000ml RE 210001/02 CONICAL FITTING RE 210410 TUBES SET 6mm x 10mm (TRASPARENT SILICON) 51100 ASPIRATION PROBE CH20 25723 ANTIBACTERIAL AND HYDROPHOBIC FILTER SP 0046 CIGARETTE LIGHTER ADAPTER SP 0007/02 The filter is produced with (PTFE) hydrophobic material to prevent fluids entering the pneumatic circuit. It should be changed immediately if it becomes wet or if there is any sign of contamination or discolouration.
  • Page 19 Foam inside the jar Fill the jar to 1/3 full of ordinary water Faults 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 None of the procedures have Contact CA-MI customer service achieved the desired results...
  • Page 20 2° case – If both the security system doesn’t work, there is the possibility that liquid comes inside the device, in this case return the device to CA-MI technical service. CA-MI Srl will provide upon request electric diagrams, components list, descriptions, setting instructions and any other information that can help the technical assistance staff for product repair.
  • Page 21 WARNING: The power supply cable plug is the element of separation from the electrical mains system: even if the units equipped with a special on / off switch button, the power supply plug must be kept accessible once the device is in use so as to allow a further method of disconnection from the mains supply system.
  • Page 22 RISK OF ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE AND POSSIBLE REMEDIES This section contains information regarding the conformity of the compliance with the EN 60601-1-2 Standard. The AS-12V BR surgical aspirator is an electro-medical device that requires particular precautions regarding electro-magnetic compatibility and which must be installed and commissioned according to the electro-magnetic compatibility information supplied.
  • Page 23 Guidance and manufacturer’s declaration – Immunity Emissions The surgical aspirator AS-12V BR is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the surgical aspirator AS-12V BR should assure that it’s used in such an environment. Immunity Test Level indicated by Compliance...
  • Page 24 Failure to follow this procedure will result in the instrument being returned to the purchaser unrepaired. Instruments returned for repair MUST be accompanied by a description of the problem. CA-MI will not be responsible for damage caused through improper use. To avoid such damage, please read the instruction carefully.
  • Page 25 : débrancher l’interrupteur général, enlever la fiche de l’alimentation et contacter le service technique CA-MI. Ne pas essayer de faire fonctionner l’appareil avant que celui-ci n’ait subi un contrôle soigné par un personnel qualifié et/ou service technique CA-MI;...
  • Page 26 être installé et utilisé loin des appareils de communication RF mobiles et portables (téléphones portables, émetteurs- récepteurs, etc.) qui pourraient influencer ce dispositif. Cet appareil doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il a été conçu et selon la description contenue dans ce manuel.
  • Page 27 2.8A) Courant Continu Fréquence du secteur Allumé Eteint Producteur : CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Italie Numéro de Lot Numéro de Série Code d’Identification du produit Degré de protection d’un appareillage électrique contre le contact accidentel ou intentionnel avec le corps humain ou objets, et la protection contre le contact avec l’eau.
  • Page 28 ACCESSOIRE DE SERIE DESCRIPTION COD. BOCAL ASPIRATION COMPLETE 1000ml RE 210001/02 RACCORD CONIQUE RE 210410 JEU DE TUBES 6 mm x 10mm 51100 SONDE ASPIRATION CH20 25723 FILTRE ANTIBACTÉRIEN SP 0046 CABLE ALLUME-CIGARE SP 0007/02 Le filtre est réalisé en matériel hydrophobique et bloque le passage des liquides qui entrent dans contacte avec lui. Procéder toujours à...
  • Page 29 Une fois qu’on a éliminé les parties jetables et on a désassemblé le flacon il faut plonger les parties dans l’eau froide courent et les rincer à fond. Ensuite il faut plonger les mêmes parties dans l’eau chaude (température pas supérieure à 60°C). Nettoyer à...
  • Page 30 2° cas – Toux deux le dispositif du trop plein et le filtre antibactérien ne fonctionnent pas, en ce cas peux entrer du liquide à l’intérieur de la pompe. En ce cas l’appareil doit être contrôlé par le service technicien CA-MI Srl Le fabricant fournira sur demande des schémas électriques, une liste des composants, des descriptifs, des instructions de réglage et /...
  • Page 31 Montage Filtre DIRECTION FLUX IN / Fluid Inside Connexion appareil Connexion Boucal  Brancher le ten silicone su goulot du couvercle qui est resté libre oà il y a la mention PATIENT.  Brancher le raccord conique pour les sondes à l'extrémité libre du tube long en silicone et ensuite la sonde d'aspiration à ce même raccord.
  • Page 32 Il est donc requis de lire attentivement le mode d’emploi pour eviter d’endommager l’appareil a la suite d’un usage impropre. Veuillez toujours specifier le type de defaut de manierea permettre a CA-MI d’evaluer si le defaut fait partie des cas couverts par la...
  • Page 33 RISQUES D'INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET REMÈDES POSSIBLES Cette section contient des informations concernant la conformité du dispositif avec la norme EN 60601-1-2. L’aspirateur chirurgical modèle AS-12V BR est un dispositif électro-médical qui a besoin de précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et qui doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétiques fournies.
  • Page 34 Guide et declaration du constructeur – Immunités Electromagnétiques L’aspirateur AS-12V BR est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur AS-12V BR doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel environnement. Test d'Immunité Niveau indiqué...
  • Page 35 Wasser zu ziehen, solange der Stecker in der Steckdose steckt: Schalten für den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, kontaktieren Sie dann den technischen Kundendienst von CA-MI. Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen, bevor es nicht von qualifiziertem Personal und/oder dem technischen Kundendienst von CA-MI gewissenhaft geprüft wurde.
  • Page 36 Wenn das Gerät ohne Bevollmächtigung des Hertellers verändert oder repariert wurde oder falls Komponenten durch einen Unfall oder unsachgemäβen Gebrauch beschädigt werden, kann CA-MI Srl nicht für unabsichtliche oder indirekte Beschädigungen verantwortlich gemacht werden. Jede minimale Veränderung / Reparatur des Gerätes führt zum Verlust des Garantieanspruchs und garantiert nicht die Übereinstimmung mit den technischen...
  • Page 37 Batteriy (Pb Battery 12V 2.8A) Wechselstrom Netzfrequenz Gerät Ein Gerät Aus Mit: CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Italia Losnummer Seriennummer Produktkennung Schutzklasse eines elektrischen Geräts gegen den zufälligen oder vorsätzlichen Kontakt mit dem menschlichen Körper oder einem Gegenstand und Schutz gegen Kontakt mit Wasser.
  • Page 38 REINIGUNG DES GERÄTS Für die äußerliche Reinigung des Geräts ein mit Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch verwenden. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. BESONDERS DARAUF ACHTEN, DASS DIE INNENTEILE DES GERÄTS NICHT MIT FLÜSSIGKEITEN IN KONTAKT KOMMEN. DAS GERÄT NIEMALS UNTER FLIESSENDEM WASSER WASCHEN ODER EINTAUCHEN Es wird empfohlen, während der Reinigung Handschuhe und Schürze zu tragen (wenn nötig auch Schutzbrille und Schutzmaske), um nicht mit schädlichen Substanzen in Berührung zu kommen (nach jedem Benutzungsgang).
  • Page 39  Den Absaugkatheter gemäß der Gesetzgebung und den Normen des Nutzerlandes entsorgen. Die Absaugschläuche aus Silikon und das konische Übergangsrohr können zum Teil sorgfältig in warmem Wasser gewaschen werden (Temperatur nicht über 60 °C). Nach der Reinigung alles an einem sauberen Ort an der Luft nachtrocknen lassen. Nach der Reinigung den Behälter für die abgesaugten Flüssigkeiten wieder montieren;...
  • Page 40 Informationen zur Verfügung stellen, um dem technischen Fachpersonal bei der Reparatur vehilflich zu sein. BEVOR SIE BEIM VORLIEGEN VON STÖRUNGEN ODER FEHLBETRIEB IRGENDEINE KONTROLLE VORNEHMEN, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST VON CA-MI Srl CA-MI Srl BIETET KEINE GEWÄHR AUF GERÄTE, DIE BEI DER KONTROLLE DES KUNDENDIENSTES MANIPULATIONEN AUFWEISEN. GEBRAUCHSANLEITUNG ...
  • Page 41  Verbinden Sie den längeren Silikonschlauch mit dem Auslass des Patientenbehälters.  Am freien Ende von Schlauch den konischen Anschluss für den Katheteranschluss anschließen und dann den Absaugkatheter darauf stecken.  Das Netzkabel am Gerät anschließen und den Stecker in die Netzsteckdose stecken. ...
  • Page 42 Ursachen für fehlerhaften Betrieb oder falsche Benutzung ist. Wenn die Kontamination als Ursache für einen gestörten Betrieb angesehen wird, nimmt CA-MI der Ersatz des Produkts nur dann vor, wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird. Nach dem oben Gesagten ist es daher VERBINDLICH VORGESCHRIEBEN , das Außengehäuse sorgfältig mit einem Tuch zu desinfizierenden, das mit vergälltem Alkohol oder einer Hypochloritlösung getränkt wurde.
  • Page 43 RISIKEN DURCH ELEKTROMAGNETISCHE INTERFERENZEN UND MÖGLICHE ABHILFE Dieser Abschnitt enthält Informationen bezüglich der Konformität des Gerätes mit der Norden EN 60601-1-2. Das chirurgische Absauggerät Modell AS-12V BR ist eine elektromedizinische Vorrichtung, bei der bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität besondere Vorsichtsmaßnahmen berücksichtigt werden müssen; es muss gemäß den erteilten Informationen bezüglich elektromagnetischer Kompatibilität installiert und in Betrieb genommen werden.
  • Page 44 Anleitung und Erklärung des Herstellers Der Absauger AS-12V BR können in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absauger müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird. Test Störfestigkeit Durch die EN 60601-1-2 Konformitätsniveau...
  • Page 45 CA-MI. No trate de hacer funcionar el aparato antes de que éste haya superado un minucioso control por parte de personal cualificado y/o del servicio técnico de CA-MI.
  • Page 46 CA-MI Srl no se hace responsable de los daños accidentales o indirectos o en caso de la modificación o la reparación sin autorización o igualmente si cualquier componente esté dañado causado por accidente o mal uso.
  • Page 47 Frecuencia de red Corrente Continua Batteriy (Pb Battery 12V 2.8A) Encendido Apagado Fabricante : CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Italy Número de Lote Número de Serie Código Identificativo del producto IP21 Grado de protección de un aparato eléctrico contra el contacto...
  • Page 48 Controle la fecha de vencimiento en el embalaje original de la tubería y verifique la integridad del embalaje estéril. CA-MI niega cualquier responsabilidad de daños al paciente correspondientes al deterioro del embalaje estéril anteriormente mencionado debido a la manipulación del embalaje original por parte de terceros.
  • Page 49 El producto está formado por batería de plomo no alcanzable desde el exterior. Para su sustitución diríjase al personal técnico autorizado por el productor. Sólo use baterías RECOMENDADOS DE CA-MI. El uso de otras baterías no están recomendados y acciones para la extinción DE GARANTÍA En el caso de que el personal de servicio tiene que reemplazar la batería interna, prestar especial atención a la polaridad del mismo...
  • Page 50 CA-MI Sólo use baterías RECOMENDADOS DE CA-MI. El uso de otras baterías no están recomendados y acciones para la extinción DE GARANTÍA En el caso de que el personal de servicio tiene que reemplazar la batería interna, prestar especial atención a la polaridad del mismo componente.
  • Page 51 • Desenroscar la tapa del vaso y llenarlo por 1/3 con agua (para facilitar las operaciones de limpieza y agilizar la depresión durante el funcionamiento), después volver a enroscar la tapa en el vaso. • Extraer los accesorios y llevar a cabo la limpieza. ...
  • Page 52 Se aconseja por lo tanto, leer atentamente las instrucciones de uso para evitar averiar el aparato usándolo en forma inadecuada. Se aconseja indicar siempre el defecto encontrado con el fin de permitir a la empresa CA-MI de poder juzgar si el defecto encontrado hace parte de aquellos en garantìa o no.
  • Page 53 PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN (DIR. 2012/19/UE-WEEE): El símbolo colocado en el fondo del aparato indica la recogida separada de los equipos electricos y electrónicos. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar come residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribudor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
  • Page 54 Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética El aspirador AS-12V BR se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador AS-12V BR deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente. Prueba de inmunidad Nivel indicado por Nivel de...