Masquer les pouces Voir aussi pour NEW ASKIR 30:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CA-MI Srl
Via Ugo La Malfa, nr.31
43010 Pilastro (PR)
Telefono +39 0521 631138 / 637133
ASPIRATORE NEW ASKIR 30
ASPIRATOR NEW ASKIR 30
ASPIRATEUR NEW ASKIR 30
ABSAUGER NEW ASKIR 30
ASPIRADOR NEW ASKIR 30
──────────────────────────────
MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE ISTRUCCIONES
Fax +39 0521 639041
Web Site:
www.ca-mi.it
E-mail:
vendite@ca-mi.it
HANDBUCH
/
export@ca-mi.it

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ca-Mi NEW ASKIR 30

  • Page 1 ASPIRATORE NEW ASKIR 30 ASPIRATOR NEW ASKIR 30 ASPIRATEUR NEW ASKIR 30 ABSAUGER NEW ASKIR 30 ASPIRADOR NEW ASKIR 30 ────────────────────────────── MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES CA-MI Srl Fax +39 0521 639041 Via Ugo La Malfa, nr.31 Web Site: www.ca-mi.it...
  • Page 2: Avvertenze

    NEW ASKIR 30 è un apparecchio ad alimentazione elettrica 230V ~, da utilizzarsi per l'aspirazione nasale, orale, tracheale nell'adulto o nel bambino di liquidi corporei come ad esempio muco, catarro e sangue. Apparecchio progettato per offrire facilità di trasporto ed impiego continuo.
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    SIMBOLOGIA Apparecchio con Classe di isolamento 2 Marchio di conformità alla direttiva 93/42/CEE e successive modifiche intervenute Produttore : CA-MI S.r.l. - Via Ugo La Malfa n°31 43010 Pilastro (PR) Italia Attenzione, consultare il manuale d’uso Apparecchio di tipo B...
  • Page 4: Accessori In Dotazione

    Guida e dichiarazione del costruttore – Emissioni Elettromagnetiche L’Aspiratore chirurgico NEW ASKIR 30 è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’’Aspiratore chirurgico NEW ASKIR 30 devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente. Test di Emissioni Conformità...
  • Page 5 PULIZIA ACCESSORI Per poter pulire la carcassa esterna dell'apparecchio indossare guanti in lattice monouso e procedere alla pulizia con alcool denaturato o soluzioni a base di ipoclorito. Il lavaggio e / o la pulizia del vaso autoclavabile deve essere effettuata secondo tale schema: •...
  • Page 6 CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE L'apparecchio NEW ASKIR 30 non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell'apparecchio prima di ogni utilizzo. Estrarre l'apparecchio dalla scatola e controllare sempre l'integrità...
  • Page 7 ISTRUZIONI PER L’USO • Collegare il tubo corto in silicone, con filtro antibatterico, sul bocchettone di aspirazione. • L'altro tubo, per un estremo connesso al filtro, deve invece essere collegato al bocchettone del coperchio vaso su cui all'interno si trova montato il galleggiante. (dispositivo di troppo pieno). Il dispositivo di troppo pieno entra in funzione (il galleggiante va a chiudere il raccordo del coperchio) quando viene raggiunto il massimo livello di volume e questo fa si che non possa penetrare del liquido all'interno della macchina (90% del volume utile del vaso) e questo fa si che non possa penetrare del liquido all’interno della macchina.
  • Page 8: General Warning

    NEW ASKIR 30 Surgical aspirator is a portable unit, working with 230V ~ / 50 Hz network electricity, designed for the aspiration of bodily fluids in adult and children. It’s particularly suitable for nasal, oral or tracheal aspiration of mucus, catarrh or blood after minor surgical procedures and can be used in post-operative therapy at home or conveniently transported from one hospital ward to another.
  • Page 9: Technical Characteristics

    Alternate current Mains frequency DEHP Phthalates (Suction catheter) Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Emissions The surgical aspirator NEW ASKIR 30 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance Irradiated / Conducted emissions...
  • Page 10: Cleaning Of Accessories

    Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Immunity The surgical aspirator NEW ASKIR 30 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the surgical aspirator NEW ASKIR 30 should assure that it’s used in such an environment. Immunity Test...
  • Page 11: Periodical Maintenance Checks

    Return the device to CA-MI for service. BEFORE EVERY CHECKING OPERATION, IN CASE OF ANOMALIES OR BAD FUNCTIONING, PLEASE CONTACT CA-MI TECHNICAL SERVICE. CA-MI DOES NOT GIVE GUARANTEE IF INSTRUMENT, AFTER THE TECHNICAL SERVICE CHECKING, APPEARS TO BE TAMPERED.
  • Page 12 Failure to follow this procedure will result in the instrument being returned to the purchaser unrepaired. Instruments returned for repair MUST be accompanied by a description of the problem. CA-MI will not be responsible for damage caused through improper use. To avoid such damage, please read the instruction carefully.
  • Page 13: Recommandations

    NEW ASKIR 30 est un appareil avec alimentation électrique 230V ~, da utiliser pour l'aspiration nasal, oral, trachéal, par l’adulte ou l’enfant de liquides corporels comme par exemple mucus, catarrhe et sang. Un appareil projeté pour offrir une facilité de transport et une utilisation continue.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    SYMBOLOGIE Appareil avec Classe d'isolation 2 Marque de conformité à la directive 93/42/CEE et modifications ultérieures Producteur : CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°31, 43010 Pilastro (PR) Italie Attention, consulter la notice d'utilisation Appareil de type B Fusible Conserver dans un local frais et sec Température de stockage - 40 ÷...
  • Page 15: Accessoire De Serie

    Guide et declaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques L’aspirateur NEW ASKIR 30 est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur NEW ASKIR 30 doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Test d’Emissions Conformité...
  • Page 16: Nettoyage Des Accessoires

    NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Pour nettoyer la carcasse exteérieure de l’appareil il faut porter des gants en latex jetables et nettoyer en utilisant du alcool dénaturé ou des solutions à base de hypochlorite. Le lavage et / ou le nettoyage du vase autoclavable doit être fait selon les points qui suivent : •...
  • Page 17: Control Periodique D'entretien

    CONTROL PERIODIQUE D’ENTRETIEN L'appareil NEW ASKIR 30 n'a aucune partie qui exige d'être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la sécurité de l'appareil. Sortir l'appareil de sa boîte et contrôler toujours l'intégrité des parties plastiques et du cordon d'alimentation qui peuvent avoir été...
  • Page 18: Modalites De Restitution Pour Reparation

    Il est donc requis de lire attentivement le mode d’emploi pour eviter d’endommager l’appareil a la suite d’un usage impropre. Veuillez toujours specifier le type de defaut de manierea permettre a CA-MI d’evaluer si le defaut fait partie des cas couverts par la garantie.
  • Page 19 Eigenschaften des Gerätes ernsthaft beinträchtigen. Wenn das Gerät ohne Bevollmächtigung des Hertellers verändert oder repariert wurde oder falls Komponenten durch einen Unfall oder unsachgemäβen Gebrauch beschädigt werden, kann CA-MI Srl nicht für unabsichtliche oder indirekte Beschädigungen verantwortlich gemacht werden.
  • Page 20: Technische Daten

    10 ÷ 100% RF SYMBOLOGIE Gerät der Isolierstoffklasse 2 CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG und nachfolgende Änderungen Mit: CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°31, 43010 Pilastro (PR) Italia Achtung, im Handbuch nachlesen Gerät Typ B Sicherung Kühl und trocken lagern Lagerhaltungstemperatur - 40 ÷...
  • Page 21 Füher und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Emission Das Absauger NEW ASKIR 30 kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunde und / oder Benutzer des Absauger NEW ASKIR 30 muss sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutz wird.
  • Page 22: Reinigung Des Zubehörs

    LAUFENDE WARTUNG Das Gerät NEW ASKIR 30 hat keine wartungs- und/oder schmierbedürftigen Teile. Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit des Geräts sind vor seiner Benutzung aber einige einfache Kontrollen auszuführen. Das Gerät auspacken und immer prüfen, dass die Kunststoffteile und das Speisekabel unversehrt sind, weil sie beim vorherigen Gebrauch beschädigt worden sein könnten.
  • Page 23 GEBRAUCHSANLEITUNG • Den kurzen Silikonschlauch mit antibakteriellem Filter Saugstutzen anschließen auf den Saugstutzen, stecken. Der andere Schlauch, der bereits mit dem Filter verbunden ist, muss mit dem Auslass des Vakuum Behälters verbunden werden, in dem der Schwimmer montiert ist. Sobald 90% des Volumens vom Absaugbehälter erreicht sind, wird das Sicherheitsventil aktiviert (das Ventil schließt den Zulauf zum Behälter), um das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät zu verhindern.
  • Page 24 CA-MI wird beurteilen, ob die Kontamination Ursachen für fehlerhaften Betrieb oder falsche Benutzung ist. Wenn die Kontamination als Ursache für einen gestörten Betrieb angesehen wird, nimmt CA-MI der Ersatz des Produkts nur dann vor, wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird.
  • Page 25 CA-MI Srl no se hace responsable de los daños accidentales o indirectos o en caso de la modificación o la reparación sin autorización o igualmente si cualquier componente esté dañado causado por accidente o mal uso.
  • Page 26: Características Técnicas

    Aparato con Clase de aislamiento 2 Marchamo conformidad con la directiva 93/42/CEE y los subsiguientes cambios Fabricante : CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°31, 43010 Pilastro (PR) Italy Atención, consultar el manual de uso Aparato de tipo B...
  • Page 27 El aspirador NEW ASKIR 30 se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador NEW ASKIR 30 deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente. Test di Emisiones Conformidad Guía al ambiente electromagnético...
  • Page 28 ACCESSORIOS DE SERIE DESCRIPCIÓN VASO ASPIRACION COMPLETO 1000cc UNIÓN CONICA SET TUBOS 6mm x 10mm SONDA ASPIRACIÓN FILTRO ANTIBACTÉRICO El filtro se observa en material del idrofobico y bloquea el paso de los líquidos que entran en contacto con él. Proceder siempre a su substitución en caso de que los suspiciones se puedan contaminar y/o los baños.
  • Page 29: Control Periódico De Mantenimento

    CONTROL PERIÓDICO DE MANTENIMENTO El aparato NEW ASKIR 30 no tiene piezas que necesiten mantenimiento y/o lubricación. Es necesario de todos modos efectuar algunos simples controles para la verificación de la funcionalidad y de la seguridad del aparato antes de cada utilización. Extraer el aparato de la caja y controlar siempre el buen estado de las piezas plásticas y del cable de alimentación que podrían haber sufrido daños en una utilización precedente.
  • Page 30: Instrucciones Para El Uso

    Se aconseja por lo tanto, leer atentamente las instrucciones de uso para evitar averiar el aparato usándolo en forma inadecuada. Se aconseja indicar siempre el defecto encontrado con el fin de permitir a la empresa CA-MI de poder juzgar si el defecto encontrado hace parte de...
  • Page 31 Montaggio Filtro / Filter Assembling Mod: NEW ASPIRET / NEW ASKIR 20 / NEW ASKIR 30 / NEW ASKIR 30 12V / NEW ASKIR 230/12V BR/ NEW EMIVAC / NEW MAMILAT (Cod. SP 0046) NEW HOSPIVAC 400 (Cod. SP 0047) - NEW HOSPIVAC 350 / ASKIR C30 (Cod. SP 0121)
  • Page 32 CA-MI Srl – Via Ugo La Malfa nr.31 – 43010 Pilastro (PR) Italia CERTIFICATO DI GARANZIA - WARRANTY CERTIFICATE Apparecchio tipo / Device model ___________________________________________________________________________________________ Lotto di produzione / Lot __________________________________ n° serie / serial number ___________________________________________ Acquistato in data / Purchasing date ________________________________________________________________________________________...

Ce manuel est également adapté pour:

New askir 20

Table des Matières