Télécharger Imprimer la page

Ca-Mi NEW HOSPIVAC 400 Mode D'emploi page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour NEW HOSPIVAC 400:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
   
   
   
Nach Beendigung der Anwendung, das Gerät ausschalten und das Zubehör wie
Nach Beendigung der Anwendung, das Gerät
Handschuhe und Schürze anlegen (wenn nötig auch Schutzbrille und Schutzmaske), um nicht mit schädlichen Substan
Handschuhe und Schürze anlegen (wenn nötig auch Schutzbrille und Schutzmaske), um nicht mit
   
Behälter vom Gerät trennen, dabei alle Verbindungsschläuche entfernen und Verunreinigungen achtsam vermeiden.
Behälter vom Gerät trennen, dabei alle Verbindungsschläuche entfernen und Verunreinigungen achtsam vermeiden.
   
Behälter entleeren und den Inhalt normgerecht im Krankenhaus oder wie gesetzlich vorgesehen entsorgen.
Behälter entleeren und den Inhalt normgerecht im Krankenhaus oder wie gesetzlich vorgesehen entsorgen.
   
Alle Teile des Deckels trennen (Überlaufschutz, Dichtung).
Alle Teile des
Deckels trennen (Überlaufschutz, Dichtung).
   
Spülen Sie die Einzelteile und den Behälters unter kaltem flieβ β endem Wasser gründlich und reinigen Sie sie Teile anschlie
Spülen Sie die Einzelteile und den Behälters unter kaltem flie
Wasser (Wassertemperatur nicht über 60°C). Waschen Sie die Teile gründlich ab und verwenden Sie wenn nötig eine nicht-scheuernde Bürste um
Wasser (Wassertemperatur nicht über 60°C). Waschen Sie die Teile gründlich ab und verwenden Sie wenn nötig eine nicht-scheuernde Bürste um
Verkrustungen zu entfernen. Spülen Sie die Teile unter flieβ β endem warmen Wasser ab und trocknen Sie diese anschlie
Verkrustungen zu entfernen. Spülen Sie die Teile unter flie
scheuerndem Tuch. Der Behälter und
scheuerndem Tuch. Der Behälter und die Abdeckung können autoklaviert werden.
Legen Sie die Teile in den Autoklaven und führen Sie einen Sterilisationszyklus bei 121°C (1 bar
Legen Sie die Teile in
Achten Sie darauf, dass der Behälter mit der Öffnung nach unten steht. Eine mechanische Widerstandskraft der Behälter ist bis zu 30 Sterilisationszyklen
Achten Sie darauf, dass der Behälter mit der Öffnung nach unten steht. Eine mechanische Widerstandskraft der Behälter ist bis zu 30 Sterilisationszyklen
und Reinigungen gemäβ β   den beschriebenen Bedingungen (EN ISO 10079-1) garantiert. Darüber hinaus könnten sich sie physisch-mechanischen
und Reinigungen gemä
Eigenschaften des
Eigenschafte
n des Kunststoffs verändern und es
Kunststoffs verändern und es wird empfohlen, diese Teile auszutauschen.
Versichern Sie sich nach der Sterilisation und Abkühlung auf Raumtemperatur, da
Versichern Sie sich nach der Sterilisation und Abkühlung auf Raumtemperatur, daβ β  die Einzelteile nicht beschädigt sind. Montieren Sie den Behälter wie
folgt:
folgt:
Setzen Sie das Überlaufventil in den dafür
Setzen Sie das Überlaufventil in den dafür vorgesehene
   
Setzen Sie das Schwimmerventil ein, indem Sie den O-Ring in Richtung des Korbs
Setzen Sie das Schwimmerventil ein, indem Sie den
   
Setzen Sie den O-Ring in seinen Platz ringsum der Abdeckung
Setzen Sie den O-Ring in
   
Nach Abschluss der Montagearbeiten versichern Sie sich immer, dass die Abdeckung passgenau zusammengesetzt ist, um Vakuum – oder
Nach Abschluss der Montagearbeiten versichern Sie sich immer, dass die Abdeckung passgenau zusammengesetzt ist, um Vakuum – oder
   
Flüssigkeitsentweichunge
Flüssigkeitsent
weichungen n zu zu vermeiden.
Die Absaugschläuche können bei einer Temperatur von 120°C autoklaviert werden.
Die Absaugschläuche können bei einer Temperatur von 120°C autoklaviert werden.
Das konische Anschlußstück können einer Temperatur von 121°C autoklaviert werden.
Das konische Anschlußstück
FLOVAC® Absaugbeutel
FLOVAC® Absaugbeutel  -  - Hinweise zur
Wenn das Gerät mit FLOVAC® Einwegsystem verwendet wird, Beutel auf folgende Weise entsorgen:
Wenn das Gerät mit FLOVAC® Einwegsystem verwendet wird, Beutel auf folgende Weise entsorgen:
DIE SAUGANLAGE ABSCHALTEN UND SÄMTLICHE AM BEHÄLTER ANGESCHLOSSENEN SCHLÄUCHE ENTFERNEN. DABEI IST BESONDERS
DIE SAUGANLAGE ABSCHALTEN UND SÄMTLICHE AM BEHÄLTER ANGESCHLOSSENEN SCHLÄUCHE ENTFERNEN. DABEI IST BESONDERS
DARAUF ZU ACHTEN,
DARAUF ZU ACHTEN, KEINE UNGEWOLLTEN VERUNREINIGUENG
DIE PFROPFEN AUF DIE VERBINDER „PATIENT" UND „TANDEM" AUFDRÜCKEN, WOBEI DARAUF ZU ACHTEN IST, DAβ β  KEINE FLÜSSIGKEIT
DIE PFROPFEN AUF DIE VERBINDER „PATIENT" UND „TANDEM" AUFDRÜCKEN, WOBEI DARAUF ZU ACHTEN IST, DA
AUSLÄUF. Die Drossel auf OFF stellen. Den Beutel aus dem Au
AUSLÄUF. Die Drossel auf OFF stellen. Den Beutel aus dem Auβ β endehälter nehmen und zur Entsorgungsstelle bringen. Dabei müssen sämtliche
Offnungen einwandfrei verschlossen werden. Beim Transport der bereits verwendeten Beutel und Schläuche (inklusive eventueller Kanülen) ist zu
Offnungen einwandfrei verschlossen werden. Beim Transport der bereits verwendeten Beutel und Schläuche (inklusive eventueller Kanülen) ist zu
bedenken, daß der Inhalt - und damit auch die einzelnen Komponenten - infektiös sein könnten.
bedenken, daß der Inhalt - und damit auch die einzelnen Komponenten - infektiös sein könnten.
Das Produkt unter Berücksichtigun
Das Produkt unter
Berücksichtigung der
   
In Übereinstimmung mit den
In Übereinstimmun
g mit den neuen EU-Normen gibt der Hersteller hier die wichtigsten Punkte an, um
gewährleisten.
gewährleisten.
Diese Normen müssen beachtet werden, um die Hygiene und Gesundheit aller damit arbeitenden Personen zu garantieren, um Qualität und
Diese Normen müssen beachtet werden, um die Hygiene und Gesundheit aller damit arbeitenden Personen zu garantieren, um Qualität und
Wohlbefinden zu erhalten.
Wohlbefinden zu erhalten.
Die Gesellschaft CA.MI. gewährt dem Käufer der medizinischen Absaugg
Die Gesellschaft CA.MI. gewährt dem Käufer
Für die Gültigkeit der Garantie muβ β  der Kunde folgende Dokumente bereit stellen:
Für die Gültigkeit der Garantie mu
Vorlage der Rechnungskopie und / oder Kaufbestätigung mit Seriennummer und Kaufdatum des Produkts und eine Kopie der Individualisierung des
Vorlage der Rechnungskopie und / oder Kaufbestätigung mit Seriennummer und Kaufdatum des Produkts und eine Kopie der Individualisierung des
   
- -
Produkts.
Produkts.
Jedes Gerät, das an CA-MI retourniert wird, wird vor der Reparatur auf seinen hygienischen Zustand geprüft.
Jedes Gerät, das an CA-MI retourniert wird, wird vor der Reparatur auf seinen hygienischen Zustand geprüft.
Wenn das Gerät wegen sichtbarer Anzeichen externer und/oder interner Kontamination nicht repariert werden kann, wird das Gerät dem Kunden mit dem
Wenn das Gerät wegen sichtbarer Anzeichen externer und/oder interner Kontamination nicht repariert werden kann, wird das Gerät dem Kunden mit dem
deutlichen Vermerk GERÄT NICHT REPARIERT 
deutlichen Vermerk
GERÄT NICHT REPARIERT    zurückgeschickt, wobei
CA-MI wird beurteilen, ob die Kontamination Ursachen für fehlerhaften Betrieb oder
CA-MI wird
beurteilen, ob die Kontamination Ursachen für fehlerhaften Betrieb oder falsche Benutzung ist.
Wenn die Kontamination als Ursache für einen gestörten Betrieb angesehen wird, nimmt CA-MI der Ersatz des Produkts nur dann vor, wenn ddie Rechnung
Wenn die Kontamination als Ursache für einen gestörten Betrieb angesehen wird, nimmt CA-MI der Ersatz des Produkts nur dann vor, wenn ddie Rechnung
oder die
oder die abgestempl
abgestempl e te Garantiekarte mitgescjickt wird.
ete Garantiekarte mitgescjickt wird.
Nach dem oben Gesagten ist es daher VERBINDLICH VORGESCHRIEBEN 
Nach dem oben Gesagten ist es daher
vergälltem Alkohol oder einer Hypochloritlösung getränkt wurde. Die Zubehörteile sind in die
vergälltem Alkohol oder einer Hypochloritlösung getränkt wurde. Die Zubehörteile sind in die gleiche Desinfektionslö
desinfizierten Zustan
desinfizierten Zustand in einem
d in einem Beutel mit dieser Angabe stecken.
Beim Zusenden geben Sie bitte immer die festgestellte Störung an, damit wir die Reparaturen so schnell wie möglich ausführen küönnen. Es wird daher
Beim Zusenden geben Sie bitte immer die festgestellte Störung an, damit wir die Reparaturen so schnell wie möglich ausführen küönnen. Es wird daher
empfohlen, die Gebrauchsanweisungen genau zu lesen und zu beachten, um eine Beschädigung des Gerätes durch einen unsachgemaßen Gebrauch zu
empfohlen, die Gebrauchsanweisungen genau zu lesen und zu beachten, um eine Beschädigung des Gerätes durch einen unsachgemaßen Gebrauch zu
vermeiden. Es ist immer die festgestellte Störung anzugeb
vermeiden. Es ist immer
Wenn das Gerät ohne Bevollmächtigung des Hertellers verändert oder repariert wurde oder falls Komponenten durch einen Unfall oder
Wenn das Gerät ohne Bevollmächtigung des Hertellers verändert oder repariert wurde oder falls Komponenten durch einen Unfall oder
unsachgemäβ β en Gebrauch beschädigt werden, kann CA.MI. nicht für unabsichtliche oder indirekte Beschädigungen verantwortlich gemacht
unsachgemä
en Gebrauch beschädigt werden, kann CA.MI. nicht für unabsichtliche oder indirekte Beschädigungen verantwortlich gemacht
werden.
werden.
Jede minimale Veränderung / Reparatur des Gerätes führt zum Verlust des Garantieanspruchs und garantiert nicht die Übereinstimmung mit den
Jede minimale Veränderung / Reparatur des Gerätes führt zum Verlust des Garantieanspruchs und garantiert nicht die Übereinstimmung mit den
technischen Anforderungen der Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG und ihrer Normen.
technischen Anforderungen der Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG und ihrer Normen.
REINIGUNG DES ZUBEHÖRS UND DER I
REINIGUNG DES ZUBEHÖRS UND DER INNENTEILE
ausschalten und das Zubehör wie folgt reinigen:
die Abdeckung können autoklaviert werden.
den Autoklaven und führen Sie einen Sterilisationszyklus bei 121°C (1 bar Druck) durch.
  den beschriebenen Bedingungen (EN ISO 10079-1) garantiert. Darüber hinaus könnten sich sie physisch-mechanischen
wird empfohlen, diese Teile auszutauschen.
vorgesehenen Sitz in
seinen Platz ringsum der Abdeckung
vermeiden.
können einer Temperatur von 121°C autoklaviert werden.
Den antibakteriellen Filter nie waschen, sterilisieren oder utoklavieren.   
Den antibakteriellen Filter nie waschen, sterilisieren oder utoklavieren.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgung
KEINE UNGEWOLLTEN VERUNREINIGUENGEN ZU
g der im Krankenhaus geltenden Vorschriften entsorgen.
im Krankenhaus geltenden Vorschriften entsorgen.
VORSCHRIFTEN FÜR ZURÜCKSCHICKEN UND
VORSCHRIFTEN FÜR ZURÜCKSCHICKEN UND REPARIEREN
neuen EU-Normen gibt der Hersteller hier die wichtigsten Punkte an, um die Hygiene der Geräte und
der medizinischen Absauggeräte eine Garantie con 24 Monaten ab
 der Kunde folgende Dokumente bereit stellen:
 zurückgeschickt, wobei die Erklärungen zu dem
VERBINDLICH VORGESCHRIEBEN      , das Außengehäuse sorgfältig mit einem Tuch zu desinfizierenden, das mit
Beutel mit dieser Angabe stecken.
die festgestellte Störung anzugeben, damit CA-MI
folgt reinigen:
endem Wasser gründlich und reinigen Sie sie Teile anschlieβ β end gründlich in warmem
endem warmen Wasser ab und trocknen Sie diese anschlieβ β end mit einem weichen, nicht
 die Einzelteile nicht beschädigt sind. Montieren Sie den Behälter wie
n Sitz in der Abdeckung (unter Konnektor Vakuum)
der Abdeckung (unter Konnektor Vakuum)
O-Ring in Richtung des Korbs halten.
halten.
EN ZU VERURSACHEN.
VERURSACHEN.
endehälter nehmen und zur Entsorgungsstelle bringen. Dabei müssen sämtliche
eräte eine Garantie con 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
die Erklärungen zu dem festgestell
falsche Benutzung ist.
, das Außengehäuse sorgfältig mit einem Tuch zu desinfizierenden, das mit
en, damit CA-MI bestimmen kann, ob die jeweilige Störung durch die Garatie gedeckt ist.
bestimmen kann, ob die jeweilige Störung durch die Garatie gedeckt ist.
30
30
   
NNENTEILE
schädlichen Substanzen in Berührung zu
zen in Berührung zu kommen;
end mit einem weichen, nicht
Druck) durch.
REPARIEREN
die Hygiene der Geräte und der Benutzer zu
dem Kaufdatum.
festgestell t en Schäden in
ten Schäden in einem Begleitschreibe
einem Begleitschreiben stehen.
gleiche Desinfektionslösung zu
sung zu tauchen. Gerät und Zubehör im
tauchen. Gerät und Zubehör im
kommen;
end gründlich in warmem
 KEINE FLÜSSIGKEIT
der Benutzer zu
n stehen.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

New hospivac 350