Telwin Plasma 54 Manuel D'utilisation page 93

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
MUSIA byť vopred zhodnotené „Odborným vedúcim" a
vykonané zakaždým v prítomnosti osôb vyškolených pre zásahy
v núdzových prípadoch.
MUSIA byť prijaté technické ochranné prostriedky popísané
v  7.10; A.8; A.10 normy „EN 60974-9: Zariadenia pre oblúkové
zváranie. Časť 9: Inštalácia a použitie".
- MUSIA byt zakázané úkony rezania pokial je zdroj prúdu držaný
obsluhou (napr. prostredníctvom remenov).
- MUSÍ byt zakázané zváranie ak je obsluha nad zemou, s výnimkou
použitia bezpecnostných plošín.
- UPOZORNENIE! BEZPEČNOSŤ SYSTÉMU REZANIA PLAZMOU.
Len model pištole a vhodný zdroj prúdu v súlade s hodnotami
uvedenými v „TECHNICKÝCH ÚDAJOCH" zarucuje, že bezpecnostné
zariadenie
odporúcané
vzájomného blokovania).
- NEPOUŽÍVAJTE iné pištole a príslušné spotrebné časti.
- NEPOKÚŠAJTE SA PRIPÁJAT K ZDROJU PRÚDU pištole vyrobené
pre postupy rezania alebo ZVÁRANIA odlišné od tých, ktoré sú
uvedené v tomto návode.
- NEDODRŽANIE TÝCHTO PRAVIDIEL môže spôsobit VÁŽNE
nebezpecenstvo pre bezpecnost užívatela a poškodit zariadenie.
ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ
- PREVRÁTENIE: Umiestnite zdroj prúdu pre rezanie plazmou na
vodorovný povrch s nosnostou odpovedajúcou danej hmotnosti; v
opacnom prípade (napr. na naklonenej, poškodenej podlahe, atd.)
hrozí nebezpecenstvo prevrátenia.
- NESPRÁVNE POUŽITIE: použitie systému rezania plazmou na iný
úcel ako je uvedené.
- Je zakázané dvíhať systém pre rezanie plazmou bez predošlej
demontáže všetkých spojovacích a  prívodných káblov/potrubí.
- Je zakázané vešať systém pre rezanie plazmou za rukoväť.
2. ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS
Tieto generátory sú vyrobené s použitím najnovšej technológie meniča s
IGBT a sú navrhnuté pre manuálne rezanie plechu z akéhokoľvek kovu a
pre rezanie plechových roštov s otvormi (podľa určenia).
Plynulá regulácia prúdu, od minima po maximum, umožňuje zaistiť
vysokú kvalitu rezania pri zmene hrúbky a druhu kovu.
Cyklus rezania je aktivovaný pilotným oblúkom, podľa daného modelu:
môže byť zapálený skratom elektródy trysky alebo vysokofrekvenčným
(HF) výbojom.
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI
- Zariadenie na kontrolu napätia, tlaku vzduchu a skratu priamo v pištoli
(ak je súčasťou).
- Termostatická ochrana.
- Zobrazovanie tlaku vzduchu (ak je súčasťou).
ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
- Pištoľ na rezanie plazmou.
- Sada spojok pre pripojenie stlačeného vzduchu.
VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
- Sada náhradných elektród-trysiek.
- Sada predĺžených elektród-trysiek (ak je súčasťou).
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKACNÝ ŠTÍTOK
Základné údaje, týkajúce sa použitia a vlastností systému rezania plazmou,
sú uvedené na identifikačnom štítku a ich význam je nasledovný:
1-
Príslušná EURÓPSKA norma pre bezpecnost a konštrukciu strojov pre
oblúkové zváranie a rezanie plazmou.
2-
Symbol vnútornej štruktúry stroja.
3-
Symbol postupu rezania plazmou.
4-
Symbol S: Informuje o možnosti rezania v prostredí so zvýšeným
rizikom úrazu elektrickým prúdom (napr. v tesnej blízkosti velkých
kovových castí).
5-
Symbol napájacieho vedenia:
1~: striedavé jednofázové napätie
3~: striedavé trojfázové napätie
6-
Stupeň ochrany obalu.
7-
Technické údaje napájacieho vedenia:
výrobcom
bude
úcinné
Obr. A
- U
: Striedavé napätie a frekvencia napájania stroja (povolené
1
medzné hodnoty ±10%):
- I
: Maximálny prúd absorbovaný vedením.
1 max
- I
: Skutočný napájací prúd.
1eff
8-
Vlastnosti rezacieho obvodu:
- U
: Maximálne napätie naprázdno (rozopnutý rezací obvod).
0
- I
/U
: Prúd a odpovedajúce normalizované napätie, ktoré môžu
2
2
byt strojom poskytnuté pocas rezania.
- X
: Zatažovatel: Informuje o dobe, pocas ktorej môže stroj
dodávat odpovedajúci prúd (v tom istom stlpci). Vyjadruje
sa v %, na základe 10-minutového cyklu (napr. 60% = 6
minút práce, 4 minúty prestávky; atd.).
Pri prekrocení faktorov použitia (vztiahnutých na 40 °C v
(systém
prostredí), dôjde k aktivácii tepelnej ochrany (stroj zostane
v pohotovostnom režime, až kým sa jeho teplota nedostane
naspät do prípustného rozmedzia).
- A/V-A/V: Poukazuje na regulačnú radu rezacieho prúdu (minimálnu
—maximálnu) pri odpovedajúcom napätí oblúku.
9-
Výrobné číslo na identifikáciu stroja (nevyhnutné pre servisnú službu,
objednávky náhradných dielov, vyhľadávanie pôvodu výrobku).
: Hodnota poistiek s oneskorenou aktiváciou, s ktorými je
10-
potrebné počítať na ochranu vedenia.
11- Symboly vzťahujúce sa k bezpečnostným normám, význam ktorých
je uvedený v kapitole 1 „Základné bezpečnostné pokyny pri zváraní
oblúkom".
Poznámka: Uvedený príklad štítku má len indikatívny charakter
informujúci o symboloch a orientačných hodnotách; presné hodnoty
technických údajov vášho systému rezania plazmou musia byť odčítané
priamo z identifikačného štítku samotného stroja.
ĎALŠIE TECHNICKÉ ÚDAJE:
- ZDROJ PRÚDU : viď tabuľka 1 (TAB. 1)
- PIŠTOĽ : viď tabuľka 2 (TAB. 2)
Hmotnosť stroja je uvedená v tabuľke 1 (TAB. 1).
4. POPIS SYSTÉMU REZANIA PLAZMOU
Stroj je tvorený hlavne výkonovými modulmi v podobe integrovaných
obvodov optimalizovaných pre dosiahnutie maximálnej spolahlivosti a
zníženej údržby.
1- Vstup jednofázového napájacieho vedenia, jednotka usmernovaca a
vyrovnávacie kondenzátory.
2- Prepínací mostík s tranzistormi (IGBT) a ovládačmi; mení usmernené
napätie na striedavé napätie s vysokou frekvenciou a vykonáva
reguláciu výkonu v náväznosti na požadovanú hodnotu rezacieho
prúdu/napätia.
3- Vysokofrekvencný transformátor: Primárne vinutie je napájané
zmeneným napätím privádzaným z bloku 2; jeho úlohou je
prispôsobit napätie a prúd hodnotám potrebným pre postup pri
rezaní a súcasne galvanicky oddelit rezací obvod od napájacieho
vedenia.
4- Sekundárny usmernovací mostík s vyrovnávacou indukcnou cievkou:
Prepína striedavé napätie / prúd dodávané sekundárnym vinutím na
jednosmerný prúd / napätie s velmi nízkym vlnením.
5- Riadiaca a regulačná elektronika: vykonáva okamžitú kontrolu
hodnoty prechodných javov rezacieho prúdu a porovnáva ich
s hodnotou nastavenou obsluhou; moduluje impulzy riadenia
ovládačov IGBT vykonávajúcich reguláciu.
Urcuje dynamickú odpoved prúdu pocas rezania a dohliada na
bezpecnostné systémy.
KONTROLNÉ ZARIADENIE, REGULÁCIA A ZAPOJENIE
Zadný panel (Obr. C)
1- Hlavný vypínač
I (ZAPNUTÝ) Generátor pripravený k činnosti, bez napätia v pištoli.
Generátor v pohotovostnom režime.
O (VYPNUTÝ) Zabránené akejkoľvek činnosti; pomocné zariadenia a
svetelné signály sú vypnuté.
2- Napájací kábel
3- Spojka stlačeného vzduchu (nie je súčasťou verzie Kompresor)
Pripojte stroj k rozvodu stlačeného vzduchu s minimálnym tlakom 5
bar a max. 8 bar (TAB. 2).
4- Reduktor tlaku pre prívod stlačeného vzduchu (ak je súčasťou).
Predný panel (Obr. D1)
1- Otočný ovládač regulácie rezacieho prúdu.
Umožňuje nastaviť intenzitu rezacieho prúdu poskytovaného
- 93 -
(Obr. B)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières