Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

MANUALE ISTRUZIONE
1. SICUREZZA
LO SHOCK ELETTRICO PUO' ESSERE
MORTALE.
- L'installazione elettrica del sistema di taglio al plasma
dev'essere eseguita da personale "ESPERTO" ed in
a c c o r d o
a l l e
ANTINFORTUNISTICHE.
- Assicurarsi che la presa di alimentazione sia
c o r r e t t a m e n t e c o l l e g a t a a l l a " T E R R A D I
PROTEZIONE".
- Il sistema di taglio al plasma deve essere collegato
esclusivamente ad un sistema di alimentazione con
conduttore di neutro collegato a terra.
- Evitare contatti "DIRETTI" con parti NON isolate del
"CIRCUITO DI TAGLIO" (1).
- Indossare sempre indumenti ed accessori di
protezione, p. es. guanti e calzature isolanti.
- Mantenere gli indumenti di protezione in buone
condizioni, esenti da sporcizia e strappi.
- NON utilizzare cavi e torcia con isolamento
deteriorato o connessioni elettriche allentate.
- NON utilizzare l'impianto in ambienti umidi, bagnati o
sotto la pioggia.
- Spegnere la macchina durante la manutenzione
ordinaria della torcia, p. es. sostituzione di elettrodo
ed ugello.
- Scollegare la macchina dalla presa di alimentazione
durante l'installazione e le operazioni di verifica e
manutenzione.
NOTA (1)
Il circuito elettrico che include TUTTI i materiali
CONDUTTORI attraversati dalla corrente di taglio.
L ' I R R A G G I A M E N T O P R O D O T T O
DALL'ARCO PLASMA PUO' DANNEGGIARE GLI
OCCHI E PROVOCARE SCOTTATURE ALLA
PELLE.
- Proteggere sempre gli occhi con vetri inattinici per
saldatori montati su maschere o caschi gradazione:
DIN 4-10, a seconda della modalità di taglio: a
contatto o a distanza, ed alla intensità di corrente.
- Indossare gli indumenti protettivi evitando di esporre
l'epidermide ai raggi ultravioletti prodotti dall'arco.
- Assicurarsi che altre persone, nelle vicinanze, siano
protette dagli effetti dannosi dell'arco.
F U M I E G A S P O S S O N O E S S E R E
PERICOLOSI PER LA VOSTRA SALUTE.
- Assicurare un ricambio d'aria adeguato e mezzi di
evaquazione fumi in "prossimità" dell'arco di taglio;
es. banchi aspiranti o a piano d'acqua.
- Se la ventilazione non è adeguata ad intercettare tutti
N O R M E
e
L E G G I
I........... pag. 01 NL....... pag. 18 SF....... pag. 37
F..........pag. 05 E......... pag. 23 N......... pag. 41
GB.......pag. 10 P......... pag. 27 S......... pag. 45
D..........pag. 14 DK...... pag. 32 GR...... pag. 50
i fumi e gas utilizzare respiratori individuali.
- Non tagliare materiali puliti con solventi clorurati o
nelle vicinanze di detti solventi; sotto l'azione dei
raggi ultravioletti dell'arco i vapori possono formare
gas tossici.
- Evitare di tagliare su parti verniciate o con
rivestimenti galvanici o sporche di lubrificanti;
provvedere ad una adeguata pulizia del pezzo prima
del taglio.
I L R U M O R E P U O ' D A N N E G G I A R E
L'UDITO.
- Il livello di rumore prodotto dall'arco di taglio può
essere superiore a 85 dB(A).
- Verificare il livello di ESPOSIZIONE QUOTIDIANA
personale al rumore.
- Adottare adeguati mezzi di protezione individuali nel
caso di superamento dei limiti consentiti.
FUOCO ED ESPLOSIONI POSSONO
ESSERE INNESCATI DA SCINTILLE E SCORIE
CALDE.
- Non tagliare su contenitori, recipienti o tubazioni che
contengano o abbiano contenuto prodotti
infiammabili o combustibili liquidi e gassosi.
- Rimuovere dall'area di taglio, per un raggio minimo di
10 m, tutti i materiali combustibili compresi i prodotti
di rifiuto (stracci, cartoni, etc.).
- Assicurare l'accessibilità ad appropriati mezzi
antincendio nell'area di taglio.
2. GENERALITA'
L'ARCO PLASMA E PRINCIPIO DI APPLICAZIONE
NEL TAGLIO PLASMA.
Il plasma è un gas riscaldato a temperatura
estremamente elevata e ionizzato in modo da
diventare elettricamente conduttore.
Questo procedimento di taglio utilizza il plasma per
trasferire l'arco elettrico al pezzo metallico che viene
fuso dal calore e separato.
La torcia utilizza aria compressa proveniente da una
singola alimentazione sia per il gas plasma sia per il
gas di raffreddamento e protezione.
La partenza del ciclo è determinata da un arco ad alta
frequenza/alta tensione ("HF") che permette
l'accensione di un arco pilota tra l'elettrodo (polarità -) e
l'ugello della torcia (polarità +).
Avvicinando la torcia al pezzo da tagliare, collegato alla
polarità (+) della sorgente di corrente, l'arco pilota
viene trasferito instaurando un arco plasma tra
elettrodo (-) ed il pezzo stesso (arco di taglio).
Arco pilota e HF vengono esclusi non appena l'arco
plasma si stabilisce tra elettrodo e pezzo.
Il tempo di mantenimento dell'arco pilota impostato in
fabbrica è di 2s ; se il trasferimento non è effettuato
entro questo tempo il ciclo viene automaticamente
- 1 -
Cod. 952559

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Telwin Infinity Plasma 40

  • Page 5 Se danneggiato sostituire immediatamente. ___________________(F)___________________ 5- ELETTRODO. Sostituire l'elettrodo quando la profondità del cratere MANUEL D'INSTRUCTIONS che si forma sulla superficie emettitrice è di circa 2 mm 1. SÉCURITÉ Figura (H) disegno elettrodo con cratere Figura (I) Disegno esploso torcia ATTENZIONE! - Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla torcia LE CHOC ÉLECTRIQUE PEUT ETRE...
  • Page 6 avec des solvants chlorurés ou à proximité de ces - Câble d'alimentation m 2.5 solvants: sous l'action des rayons ultraviolets de l'arc, - Kit de raccords pour air comprimé les vapeurs pourraient dégager des gaz toxiques. - Câble de masse avec pince m 5 - Éviter de couper les pièces sur des parties peintes ou - Connecteur centralisé...
  • Page 7 - LE NON RESPECT DE CES REGLES peut donner la machine en faisant coïncider la clé de lieu à de GRAVES dangers pour la sécurité physique polarisation.Visser à fond, dans le sens des aiguilles de l'utilisateur, et endommager l'appareil. d'une montre, la bague de blocage afin de garantir que le passage d'air et de courant s'effectue sans fuites.
  • Page 8 désactivé) avec bouton torche NON actionné 5. OPÉRATIONS DE COUPE (condition de stand by). PRÉLIMINAIRES - Elle est éteinte, avec bouton torche actionné, dans - Vérifier et appliquer les conditions prévues aux les conditions suivantes: paragraphes (1) SÉCURITÉ et INSTALLATION de - Pendant les phases de PRÉ-AIR (0.3s) et de POST- ces instructions.
  • Page 9 mécanisée) s'adresser à notre service APRES- originel, remplacer la buse. VENTE qui vous fournira les instructions détaillées. Si les surfaces résultent particulièrement oxydées, les nettoyer avec du papier abrasif très fin. DÉFAUTS DE COUPE LES PLUS COMMUNS 4- BAGUE DE DISTRIBUTION D'AIR - Pendant les opérations de coupe il peut se présenter Vérifier qu'il n'y ait pas de brûlures ou de criques ou des défauts d'exécution qui ne doivent normalement...
  • Page 51 áíôéêáôÜóôáóç çëåêôñïäßïõ êáé áêñïöõóßïõ. - ÁðïóõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ áðü ôçí ðñßæá ôçò ô ñ ï ö ï ä ü ô ç ó ç ò ê á ô Ü ô ç ä é Ü ñ ê å é á ô ç ò åãêáôÜóôáóçò...
  • Page 52 ôùí äéÜöïñùí óçìåßùí: ÂëÝðåôå åéêüíá óýíäåóçò ÔÅ×ÍÉÊÁ ÄÅÄÏÌÅÍÁ. ðåðéåóìÝíïõ áÝñá. ÐËÁÓÌÁ 40 HF ÐÕÑÓÏÓ ÐËÁÓÌÁÔÏÓ ÓÕÍÄÅÓÇ ÐÅÐÉÅÓÌÅÍÏÕ ÁÅÑÏÓ ÐñïäéáèÝôåôå ìéá ãñáììÞ äéáíïìÞò ðåðéåóìÝíïõ ÐÇÃÇ ÑÅÕÌÁÔÏÓ ÃÉÁ ÊÏÐÇ ÌÅ ÐËÁÓÌÁ áÝñïò ìå ôá áêüëïõèá åëÜ÷éóôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ: PLASMA 40 HF Ðßåóç áÝñïò 4.5 bar; éêáíüôçôá ðáñï÷Þò 170 L/min - ÇëåêôñéêÞ...
  • Page 53 îåìðëïêÜñåôå êáé ðåñéóôñÝöåôå) ãéá íá ñõèìßæåôå ÓÕÍÄÅÓÇ ÔÏÕ ÐÕÑÓÏÕ ÃÉÁ ÊÏÐÇ ÌÅ ÐËÁÓÌÁ. ôçí ðßåóç óôçí ôéìÞ ðïõ åíäåß÷íåôáé óôá ÔÅ×ÍÉÊÁ ÐÕÑÓÏÓ Ìïíô. åéóÜãåôå ôçí áñóåíéêÞ áðüëçîç ÄÅÄÏÌÅÍÁ ÔÏÕ ÐÕÑÓÏÕ. ôïõ ðõñóïý óôï óõãêåíôñïðïéçìÝíï óýíäåóìï ôïðïèåôçìÝíï óôï ìåôùðéêü ôáìðëþ ôçò ÄéáâÜæåôå...
  • Page 54 åîáêñéâþíïíôáò üôé ôï ôüîï ðïõ âãáßíåé áðü ôçí (cos ph ) (óõíçì. ö). êáôþôåñç åðéöÜíåéá ôïõ êïììáôéïý ðáßñíåé ìéá - Êáèõóôåñïýìåíåò áóöÜëåéåò ôçò ãñáììÞò êëßóç 5°–10° ðÜíù óôçí êÜèåôï ìå öïñÜ ðïõ óõíßóôáíôáé ãéá ÷ñÞóç. áíôßèåôç áðü ôç äéåýèçíóç ôïõ ðñï÷ùñÞìáôïò. ÐÕÑÓÏÓ...
  • Page 55 Å Ó Ù Ô Å Ñ É Ê Ï Ô Ç Ó Ð Ç Ã Ç Ó Ñ Å Õ Ì Á Ô Ï Ó üëç ôç äéÜñêåéá ôïõ "ìåôáÝñá". (ÁÖÁÉÑÏÍÔÁÓ ÔÁ ÊÁËÕÌÌÁÔÁ ÊËÅÉÓÉÌÁÔÏÓ) Ç - Å ê ô ü ò á ð ü å é ä é ê Ý ò ð å ñ é ð ô þ ó å é ò , ó á ò ÌÇÍ...
  • Page 56 FIG. A FIG. B FIG. C - 56 -...
  • Page 57 FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. - 57 -...
  • Page 58 TAB.1 I max 230V 230V T20A ATTENZIONE : Assicurarsi che il collegamento tra cinghia e aggancio rispetti lo schema. ATTENTION : S'assurer que le branchement entre le courroie et l'accrocage soit selon le schema. ATTENTION : Please make sure that the connection between the belt and the hook follows this scheme.
  • Page 59 ( I ) GARANZIA La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero per cattiva qualità di materiale o per difetti di costruzione entro 24 MESI dalla data di messa in funzione della macchina, comprovata sul certificato.