Télécharger Imprimer la page

DOMENA CLASS 200 Mode D'emploi page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour CLASS 200:

Publicité

17
19
B
C
A
24
18
17
Vous pouvez également utiliser votre fer
verticalement
vêtements ou autres tissus défroissables.
Passez le fer en aller et retour de bas en
haut tout en appuyant sur la gâchette de
commande de vapeur. Pour un meilleur
résultat, maintenez tendue la partie
vaporisée. La qualité du défroissage varie
suivant la matière à défroisser.
Installation du guide cordon
vapeur
Cet accessoire peut être optionnel suivant le
modèle.
18
19
Entretien
Les apprêts se trouvant dans les tissus, les
résidus des produits de nettoyage, les
particules de fil, peuvent à l'usage se
déposer sur la semelle du fer. Si
nécessaire, frotter la semelle encore
chaude avec un chiffon ne laissant pas de
peluches. Pour nettoyez plus à fond,
utilisez un stick nettoie-fer.
N'utilisez pas de produits décapants ou
alcalins (pour four de cuisinières par
exemple), ni de produits abrasifs ou
tampons de laine d'acier.
Attention : La glisse du fer dépend de l'état
de propreté de la semelle du fer.
Le générateur de vapeur ne nécessite
aucun entretien.
Rangement
Après le repassage, débranchez le cordon
d'alimentation et laissez refroidir votre
appareil. Ne transportez pas votre appareil
en le maintenant par le réservoir ou le
connecteur.
Vous pourrez ensuite le ranger à plat,
sans avoir besoin de vider le réservoir.
Ne couchez pas l'appareil au risque de
renverser l'eau du réservoir.
FRANÇAIS
17
Défroissage
Das Eisen kann beim Dampfglätten auch
senkrecht gehalten werden, um hängende
pour
défroisser
les
Kleidung oder Gardinen zu glätten. Dabei
das Bügeleisen von oben nach unten hin
und her führen und mehrmals die
Dampftaste drücken. Am besten das zu
dämpfende Stück glatt gespannt halten.
Die Bügelqualität hängt von der Art des
Gewebes ab.
Installation der
Schlauchführung
Je nach Modell ist die Schlauchführung
eventuell ein Sonderzubehör, das nicht im
Lieferumfang inbegriffen ist.
18
Mettez le guide en place sur la centrale.
19
A. Placez le cordon dans les clips et
fermez-les.
B. Clipsez les deux clips sur le guide.
C. Placez le cordon dans la boucle au
bout du guide cordon.
Pflege und Wartung
Die
Waschmittelrückstände, durch die Appretur
der Stoffe und Fasern verunreinigt werden
und gleitet dann nicht mehr leicht über den
Stoff. Deshalb das Bügeleisen nach dem
Bügeln mit einem nichtflusenden Lappen
abreiben. Schwer zu entfernende Flecken
und Ablagerungen sollten mit einem
Bügeleisenreinigerstift behandelt werden.
Auf keinen Fall alkalihaltige Produkte (z.B.
Backofenreiniger), scharfe Reinigungs-
mittel, Scheuermittel oder Stahlwolle
verwenden.
Hinweis: Das Bügeleisen gleitet nur dann
leicht über den Stoff, wenn die Sohle nicht
verschmutzt ist.
Aufbewahren des
Bügelgeräts
Nach
herausziehen und das Gerät vollständig
abkühlen lassen. Halten Sie beim Tragen
Ihres Geräts dieses nicht beim Tank oder
beim Verbindungsstecker.
Wird das Gerät in waagerechter Stellung
aufbewahrt, so muss der Wasserbehälter
nicht entleert werden.
Bei senkrechter Stellung kann Wasser aus
dem Tank fließen.
DEUTSCH
17
Dampfglätten
Your iron can also be used vertically to
smooth out clothes, on hangers, curtains,
etc. Move the iron from top to bottom,
keeping the steam button pressed. For best
results, keep the material to be steamed
tight. The results may vary according to the
type of fabric.
Installing the hose support
This accessory is optional depending on the
model.
18
19
Montieren Sie die Schlauchführung auf
der Dampfstation.
A. Stecken Sie den Schlauch in die
Klemmen und schließen Sie diese.
B. Drücken Sie die beiden Klemmen auf
die Führung.
C. Ziehen Sie den Schlauch durch die
Schleife am Ende der Führung ein.
Maintenance
Substances contained in fabrics such as
cleaning product residues and thread
Bügeleisensohle
kann
durch
particles may eventually stain the plate of
the iron. So if necessary, after ironing rub
the plate while it is still warm using a good
quality cloth (one which does not leave any
traces of fluff) or clean it more thoroughly
with an iron-cleaning stick.
Do not use scouring powders, alkalines (as
used with ovens), abrasives or steel wool.
Note : Please make sure that the soleplate
is kept clean at all times to maintain the
iron's gliding capability.
Storage
When you have finished ironing, unplug the
power cable and let the machine cool
down. Do not lift or carry your unit by
holding the water tank or the connection
lead.You can then store it flat, without
dem
Bügeln
Netzstecker
having to empty the water container.
If you lie the machine on its side, water
from the reservoir may spill out.
ENGLISH
Vertical ironing
Insert the hose support into the steam
generator base.
A. Place the hose in the clips and close
them.
B. Fix the two clips onto the support.
C. Place the hose in the loop at the end
of the support arm.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Class 150Class 100Class 120Class 90