Télécharger Imprimer la page

DOMENA CLASS 200 Mode D'emploi page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour CLASS 200:

Publicité

NEDERLANDS
Te gebruiken water
Toegestaan:kraanwater, gedemineraliseerd of
gedistilleerd water uit de winkel, water uit de
wasdroger met condensator, mits dit gefiltreerd is
(koffiefilter)
Niet toegestaan: regenwater, water gewonnen
uit de koelkast of andere condensatie-apparaten,
water uit de waterontharder indien deze werkt op
basis van zuiveringszout (onverenigbaar met het
EMC-systeem) of om het even welke andere
vloeistof.
Hoe kunt u uw water testen
Bij een hoog kalkgehalte in het kraantjeswater en bij
een gemiddeld strijken van 2 tot 3 uren per week is het
voordeliger gedemineraliseerd water te gebruiken. De
levensduur van de cassette bedraagt in dit geval 1 tot
2 jaren (afhankelijk van de hoeveelheid strijkuren en
het gewenste stoomvolume).
A. Hou de teststrip 1 seconde in uw glas kraanwater
B. Schud de druppels van de teststrip af en wacht 1
minuut.
Aanbeveling
C 1 tot 1 1/2 mauve vakjes : u kunt kraantjeswater
gebruiken
D 2 mauve vakjes of meer : wij raden u aan
gedemineraliseerd water te gebruiken
Ingebruikname
Het waterreservoir vullen
1
Haal het reservoir uit zijn vakje door het naar
u toe te trekken.
2
Neem
de
ontkalkingscassette
uit
verpakking en steek deze in het hiervoor
bedoelde vakje in het waterreservoir. De
cassette moet steunen op de geleiders
onderaan het reservoir.
3
Reservoir vullen. Plaats het reservoir terug in
zijn vakje; zorg ervoor dat het goed vast op
zijn plaats zit.
ESPAÑOL
Glase de agua
Se puede utilizar: agua del grifo, agua
desmineralizada, agua de la secadora con
condensador si se filtra (filtro de café)
No se puede utilizar: agua de lluvia, agua de
recuperación del frigorífico o de otros aparatos
de condensación, agua proveniente de su
descalcificador
si
éste
utiliza
regeneradoras (son incompatibles con el
sistema EMC) o cualquier otro líquido.
Como medir la cal en el agua
Según la cantidad de cal en el agua prevista a utilizar
y el volumen de ropa a planchar, puede serle más
económico usar agua destilada o desmineralizada de
venta en los comercios, o el agua recuperada de las
secadoras por condensación. En ese caso, la
duración del cartucho antical, será de 1 a 2 años,
según el volumen de vapor solicitado y la calidad del
agua.
A. Moje la tirita de test en un vaso de agua corriente
del grifo durante 1 segundo y medio
B. Ventile la tirita test algunos segundos y déjela
reposar durante 1 minuto.
C. Si aparecen de 1 a 1,5 marcas de color morado,
podrá utilizar agua (agua del grifo)
D. Si aparecen 2 o más marcas de color morado, le
recomendamos
utilice
agua
desmineralizada o el agua del depósito de
condensación de la secadora.
Puesta en servicio
Llenado del depósito de agua
1
Saque el depósito de su alojamiento tirando.
de
2
Retire la casete desmineralizadora de su
estuche. Introdúzcala en el alojamiento
previsto en el depósito de agua. El dispositivo
debe descansar sobre las guías en el fondo
del depósito.
3
Llene el depósito. Reemplace el depósito
pulsando hacia la derecha en su habitáculo.
PORTUGUÊS
Escolha do tipo de água
É possível pôr : água da torneira, água
desmineralizada ou água destilada encontrada
nas lojas, água do secador de roupa com
condensador se se filtrar (com filtro de café)
Não se pode pôr : água torneira chuva, água de
recuperação do frigorífico ou outros aparelhos
sales
com condensador, água suavizadora com sais
regenerantes ( incompatibilidade com o sistema
EMC) ou qualquer outro líquido.
Selecção del água
Conforme a importância do nível de calcário da água
da torneira, e para uma passagem a ferro média de 2
ou 3 horas por semana, pode ser mais económico
utilizar água desmineralizada à venda nas lojas. Neste
caso, a duração da eficácia da cassete será de 1 a 2
anos (conforme o volume de passagem a ferro e o
volume de vapor utilizado).
A. Molhar a tira teste (1 segundo) com água da
torneira e retirá-la.
B. Ventilar durante uns segundos a tira teste e esperar
um minuto
Recomendação
C Entre 1 quadrado e 1 quadrado e meio: pode
utilizar água da torneira
destilada,
D 2 quadrados ou mais estão totalmente cor de
malva: aconselhamos a utilização de água
desmineralizada à venda nas lojas.
Funcionamento
Enchimento do reservatório de água
1
Tirar o recipiente do seu sítio, puxando-o para
si.
2
Tirar a cassete anti-calcaria do seu envelope.
Colocar-la no lugar previsto no recipiente de
água. Deve encaixar nos guias que se
encontram no fundo do reservatório.
3
Encher o depósito com água. Colocar de novo
o reservatório no lugar, empurrando até ao
fundo.
E§§HNIKA
¶›v·Î·˜ EϤÁ¯o˘
TY¶OI NEPOY
OI NEPOY
MoÚ›Ù v· ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙ : vÂÚfi ‚Ú‡Û˘,
·oÛÙ·Á̤vo vÂÚfi ‹ vÂÚfi Ùo˘ ÛÙÂÁvˆÙËÚ›o˘
E¶I§O°H NEPOY
Úo‡¯ˆv ÌÂ Û˘Ì˘ÎvˆÙ‹, ·Êo‡ Ùo ÊÈÏÙÚ¿ÚÂÙÂ
ÚÒÙ· Ì ¤v· Ê›ÏÙÚo.
™HMANTIKE™
MËv ¯ÚËÛÈÌooÈÂ›Ù·È oÙ¤ : vÂÚfi ‚Úfi¯Èvo, vÂÚfi
·fi„˘Í˘, ‹ vÂÚfi ·fi ¿ÏϘ Û˘Û΢¤˜ o˘ ‰Âv
™YMBOY§E™ A™ºA§EIA™
XPH™IMO¶OIøNTA™ THN
‰È·ı¤Ùo˘v Û˘Ì˘ÎvˆÙ‹.(fiÏ· Ù· ·Ú·¿vˆ ‰Âv
TY¶OI NEPOY
›v·È Û˘Ì‚·Ù¿ Ì Ùo EMC Û‡ÛÙËÌ· o˘ ¤¯ÂÈ Ë
™Y™KEYH ™A™
Û˘Û΢‹)
E¶I§O°H NEPOY
¶EPI°PAºH TH™ ™Y™KEYH™
H NEPOY
MoÚ›Ù v· ¯ÚËÛÈÌooț٠·oÛÙ·Á̤vo vÂÚfi ‹
™YN¢E™TE THN ™Y™KETH
vÂÚfi ‚Ú‡Û˘ , ·v¿ÏoÁ· Ì ÙË ÛÎÏËÚfiÙËÙ· Ùo˘ vÂÚo‡
Ù˘ ÂÚÈo¯‹˜ Û·˜, Î·È ÙË Û˘¯vfiÙËÙ· ÛȉÂÚÒÌ·Ùo˜,
XPH™IMO¶OIøNTA™ THN
(ÁÈ· ̤ÛË ¯Ú‹ÛË 2-3 ÒÚ˜ ÙËv ‚‰oÌ¿‰·). ™ÙËv
¶›v·Î·˜ EϤÁ¯o˘
™Y™KEYH ™A™
ÂÚ›ÙˆÛË o˘ ¯ÚËÛÈÌooț٠·oÛÙ·Á̤vo vÂÚfi Ùo
¶ÚoÛo¯‹!
Ê›ÏÙÚo ηٿ Ùˆv ·Ï¿Ùˆv ÌoÚ› v· ‰È·ÚΤÛÂÈ Ì¤¯ÚÈ
1 ¯Úfivo (ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙËv Û˘¯vfiÙËÙ· o˘
ÛȉÂÚÒvÂÙÂ Î·È ÙËv ˙ËÙo‡ÌÂvË oÛfiÙËÙ· ·ÙÌo‡).
¢È·‰Èηۛ· ¶Úoı¤ÚÌ·vÛ˘ :
A. B˘ı›ÛÙ ÙËv Ù·Èv›· ‰oÎÈÌ‹˜ (ÁÈ· 1 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙo)
™YN¢E™TE THN ™Y™KETH
ÛÙo vÂÚfi Ù˘ ‚Ú‡Û˘ Û·˜.
2 ·v·Ì̤v· ÎfiÎÎÈv· Ï·Ì¿ÎÈ· :
B. AÂÚ›ÛÙÂ
ÙËv
Ù·Èv›·
‰oÎÈÌ‹˜
ÁÈ·
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Î·È ‰Â›Ù ٷ ·oÙÂϤÛÌ·Ù· ÌÂÙ¿
¶ÚoÛo¯‹!
·fi ¤v· ÏÂÙfi.
4 ·v·Ì̤v· ÎfiÎÎÈv· Ï·Ì¿ÎÈ· :
TY¶OI NEPOY
'Ev‰ÂÈÍË :
C. 1 ¤ˆ˜ 1/2 ÙÂÙÚ·Áˆv¿ÎÈ Ìo‚ : ÌoÚ›Ù v·
6 ·v·Ì̤v· ÎfiÎÎÈv· ʈٿÎÈ· :
¢È·‰Èηۛ· ¶Úoı¤ÚÌ·vÛ˘ :
¯ÚËÛÈÌooț٠Ùo vÂÚfi Ù˘ ‚Ú‡Û˘.
D. 2 ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ÙÂÙÚ·Áˆv¿ÎÈ· ÙÂÏ›ˆ˜ Ìo‚ : Û·˜
E¶I§O°H NEPOY
Û˘vÈÛÙo‡Ì v· ¯ÚËÛÈÌooț٠·oÛÙ·Á̤vo vÂÚfi
P‡ıÌÈÛË ·ÙÌo‡
2 ·v·Ì̤v· ÎfiÎÎÈv· Ï·Ì¿ÎÈ· :
Ùo˘ ÂÌoÚ›o˘.
XPH
XPH™IMO
IMO¶OI
OIøNTA
NTA™ THN
THN
4 ·v·Ì̤v· ÎfiÎÎÈv· Ï·Ì¿ÎÈ· :
™Y™KEYH
KEYH ™A™
¢È·‰Èηۛ· ¶Úoı¤ÚÌ·vÛ˘ :
6 ·v·Ì̤v· ÎfiÎÎÈv· ʈٿÎÈ· :
1
BÁ¿ÏÙ Ùo ÚÂ˙ÂÚ‚o˘¿Ú vÂÚo‡ ·fi ÙËv Û˘Û΢‹,
P‡ıÌÈÛË ·ÙÌo‡
ÙÚ·‚ÒvÙ·˜ Ùo Úo˜ Ùo ̤Úo˜ Û·˜.
2
BÁ¿ÏÙ Ùo Ê›ÏÙÚo ηı·ÚÈÛÌo‡ Ùˆv ·Ï¿Ùˆv ·fi
P‡ıÌÈÛË ·ÙÌo‡
ÙËv Û˘Û΢·Û›· Ùo˘. TooıÂÙ‹ÛÙ Ùo ··Ï¿
EȉÈ΋ ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· : Ú‡ıÌÈÛË ÌÂÁ¿Ï˘
™YN¢E™TE THN ™Y™KETH
̤۷ ÛÙo ÚÂ˙ÂÚ‚o˘¿Ú vÂÚo‡. ¶Ú¤ÂÈ v· ÌÂÈ ÛÙo
oÛfiÙËÙ·˜ ·ÙÌo‡.
οو ̤Úo˜ Ùo˘ ÚÂ˙ÂÚ‚o˘¿Ú.
3
°ÂÌ›ÛÙÂ
Ùo
ÚÂ˙ÂÚ‚o˘¿Ú
ÌÂ
¢È·‰Èηۛ· ¶Úoı¤ÚÌ·vÛ˘ :
¶ÚoÛo¯‹!
E·v·ÙooıÂÙ‹ÛÙ Ùo ÚÂ˙ÂÚ‚o˘¿Ú ÛÙË ı¤ÛË
¶Ï‹ÎÙÚo ·ÙÌo‡
Ùo˘.(̤۷ ÛÙË Û˘Û΢‹)
P‡ıÌÈÛË ·ÙÌo‡
¢È·‰Èηۛ· ¶Úoı¤ÚÌ·vÛ˘ :
EȉÈ΋ ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· : Ú‡ıÌÈÛË ÌÂÁ¿Ï˘
oÛfiÙËÙ·˜ ·ÙÌo‡.
ÌÂÚÈο
vÂÚfi.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Class 150Class 100Class 120Class 90