Télécharger Imprimer la page

DOMENA CLASS 200 Mode D'emploi page 20

Masquer les pouces Voir aussi pour CLASS 200:

Publicité

c
CLASS 20 - CLASS 150
13
A
CLASS 120 - CLASS 100 - CLASS 90
13
A
20
FRANÇAIS
EMC
:
électronique des minéraux
Le système électronique EMC contrôle
l'efficacité de la cassette anti-calcaire en
mesurant en permanence l'absence de
minéraux dans l'eau filtrée par la cassette.
Ainsi le système EMC permet de supprimer
tout risque d'entartrage.
CLASS 200 - CLASS 150
13
Témoin lumineux de changement
de la cassette anti-calcaire
B
A) Lorsque la cassette anticalcaire devient
moins efficace, le système EMC se
déclenche. 1 voyant vert clignote pour
prévenir que la cassette doit être
changée dans peu de temps.
B) Si la cassette anticalcaire n'est pas
changée et après un certain temps de
repassage, les 2 voyants verts
clignotent. Le système EMC stoppe de
lui-même l'émission de vapeur. Un
signal d'alarme sonore se déclenche, si
vous appuyez sur la gâchette vapeur.
CLASS 120 - CLASS 100 -
CLASS 90
13
Témoin lumineux de changement
B
de la cassette anti-calcaire
A) Lorsque la cassette anticalcaire devient
moins efficace, le système EMC se
déclenche. 1 voyant vert clignote pour
prévenir que la cassette doit être
changée dans peu de temps.
B) Si la cassette anticalcaire n'est pas
changée et après un certain temps de
repassage, les 2 ou 3 voyants verts
clignotent. Le système EMC stoppe de
lui-même l'émission de vapeur.
Pour retrouver de la vapeur, il faut
changer la cassette anticalcaire ou
utiliser de l'eau déminéralisée. Après
avoir changé la cassette, arrêtez et
remettez votre appareil en marche pour
retrouver les conditions normales
d'utilisation (attente de 2 minutes)
DEUTSCH
Contrôle
EMC: Electronic Mineral
Control
Das elektronische EMC-System kontrolliert
den Zustand der Kalkfilter-Kartusche,
indem es fortlaufend die Anteile an Mineral-
Elementen in dem mit der Kartusche
gefilterten Wasser misst. Das EMC-System
erlaubt so, jede Verkalkung zu vermeiden.
CLASS 200 - CLASS 150
13
Kontrollleuchten für das Austauschen
der Kalkfilter-Kartusche
A) Wenn die Kalkfilter-Kartusche an
Wirksamkeit verliert, schaltet sich das
EMC-System ein. Es blinkt 1 grüne
Kontrollleuchte,
um
aufmerksam zu machen, dass die
Kartusche
in
nächster
ausgetauscht werden muss.
B) Wenn die Kalkfilter-Kartusche nicht
ausgetauscht wird, blinken nach
einiger Bügelzeit die 2 grünen
Kontrollleuchten, und das EMC-
System
stoppt
selbständig
Dampferzeugung. Ein Tonsignal ertönt,
wenn Sie die Dampftaste betätigen.
CLASS 120 - CLASS 100 -
CLASS 90
13
Kontrollleuchten für das Austauschen
der Kalkfilter-Kartusche
A) Wenn die Kalkfilter-Kartusche an
Wirksamkeit verliert, schaltet sich das
EMC-System ein. Es blinkt 1 grüne
Kontrollleuchte,
um
aufmerksam zu machen, dass die
Kartusche
in
nächster
ausgetauscht werden muss.
B) Wenn die Kalkfilter-Kartusche nicht
ausgetauscht wird, blinken nach
einiger Bügelzeit je nach Modell die 2
bzw. 3 grünen Kontrollleuchten, und
das EMC-System stoppt selbständig die
Dampferzeugung.
Um wieder Dampf zu erhalten, muss die
Kalkfilter-Kartusche
werden
(oder,
falls
Leitungswasser gearbeitet wurde, kann
kurzzeitig noch destilliertes Wasser
benutzt
werden).
Austauschen der Kartusche, schalten
Sie Ihr Gerät aus und dann wieder ein,
um
die
normalen
bedingungen
wieder
(Wartezeit von 2 Minuten).
ENGLISH
EMC : Electronic mineral
control
The electronic EMC system measures the
efficiency of the anti-scale cartridge by
constantly monitoring the mineral content
of the filtered water. The EMC system
therefore eliminates any risk of scaling.
CLASS 200 - CLASS 150
13
Anti-scale cartridge change
indicator light
A) When the anti-scale cartridge begins
losing its effectiveness, the EMC
darauf
system is activated. 1 green indicator
light begins flashing to indicate that
Zeit
the cartridge must be changed soon.
B) If the anti-scale cartridge is not changed
after a certain amount of ironing time,
2 green indicator lights begin
flashing. The EMC system will then
die
stop all steam production. Pushing the
steam button at this point produces an
alarm sound.
CLASS 120 - CLASS 100 -
CLASS 90
13
Anti-scale cartridge change
indicator light
A) When the anti-scale cartridge begins
darauf
losing its effectiveness, the EMC
Zeit
system is activated. 1 green indicator
light begins flashing to indicate that
the cartridge must be changed soon.
B) If the anti-scale cartridge is not changed
after a certain amount of ironing time, 2
or 3 green indicator lights begin
flashing. The EMC system will then
stop all steam production.
ausgetauscht
bisher
mit
To produce steam again, either the anti-
scale cartridge must be changed or
distilled water must be used. After
Nach
dem
changing the cartridge, the unit must be
turned off and on in order to recreate
normal operating conditions (2 minute
Benutzungs-
wait).
zu
erlangen

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Class 150Class 100Class 120Class 90