REMS Frigo 2 Notice D'utilisation page 39

Masquer les pouces Voir aussi pour Frigo 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
por
Esclarecimento de símbolos
ATENÇÃO
Risco com um grau médio de risco que pode provocar a morte
ou ferimentos graves (irreversíveis) em caso de não observância.
CUIDADO
Risco com um grau reduzido de risco que pode provocar a
morte ou ferimentos reduzidos (irreversíveis) em caso de não
observância.
AVISO
Dano material, nenhuma indicação de segurança! nenhum
perigo de ferimento.
Antes da colocação em funcionamento, leia o manual de
instruções
Utilizar a protecção para as mãos
Ferramenta eléctrica da classe de protecção I
Eliminação ecológica
Marca CE de conformidade
1. Características técnicas
Utilização correcta
ATENÇÃO
O REMS Frigo 2 corretamente destina-se exclusivamente ao congelamento de
tubagens cheias.
Quaisquer outras utilizações são indevidas e, portanto, não permitidas.
1.1. Volume de fornecimento
Aparelho eléctrico de refrigeração para tubos, 2 braçadeiras de aperto, acopla-
mento para congelação (kit de 2 unidades) 1¼", 2 termómetro digital LCD,
recipiente pulverizador, manual de instruções.
1.2. Código
REMS Frigo 2
Suplemento congelador ⅛" (10, 12 mm) (kit de 2 unidades)
Suplemento congelador 1½" (kit de 2 unidades)
Suplemento congelador 54 mm (kit de 2 unidades)
Suplemento congelador 2" (60 mm) (kit de 2 unidades)
Set de adaptação 1½" – 2", 54 – 60 mm
Termómetro digital LCD
Cinta de fecho
Garrafa com pulverizador
REMS CleanM
1.3. Campo de trabalho
Congela todo tipo de líquidos como água,
leite, vinho em tubos de aço, cobre, fundição,
chumbo, aluminio, plástico e outros
Temperatura de ambiente
1.4. Características eléctricas
Classe de protecção
1.5. Características do liquido congelante
Liquido congelante
Carga
Pressão da carga max.
1.6. Medidas
Aparelho eléctrico
Longitude das mangueiras
1.7. Peso
Aparelho eléctrico
1.8. Nivel de ruido
Nivel de ruido emitido no posto de trabalho
1.9. Vibrações
Valor exacto medido da acelaração
O valor da emissão de vibrações indicado foi medido segundo um processo
de ensaio normalizado e pode ser utilizado para a comparação com o de um
outro aparelho. O valor da emissão de vibrações indicado também pode ser
utilizado para uma primeira avaliação da exposição.
CUIDADO
O valor da emissão de vibrações pode divergir do valor nominal durante a
utilização efectiva do aparelho, em função do tipo e do modo em que o mesmo
é utilizado; assim como pelo facto de estar ligado, mas a funcionar sem carga.
2. Posto em funcionamento
2.1. Ligação eléctrica
ATENÇÃO
Observe a tensão de rede! Verifique, antes de ligar a REMS Frigo 2, se a
2.2. Preparação da tubagem
2.3. Montagem dos cabeçais congeladores
2.4. Conexão de suplementos congeladores
3. Serviço
131011
131110
131156
131157
131158
131160
131116
131104
093010
140119
Ø ⅛ – 2" e Ø 10 – 60 mm
+10°C – +32°C (50°F – 89°F)
230 V~; 50 Hz, 430 W
110 V~; 60 Hz, 430 W
I
R 404 A
0,150 kg
30 bar
310 × 305 × 360 mm
(12" × 12" × 14")
2 m
22,3 kg (50 lbs)
70 dB(A); K = 3 dB(A)
2,5 m/s²
4. Conservação
tensão indicada na placa de tipo corresponde à tensão de rede. Apenas ligar
o REMS Frigo 2 da classe de proteção I em tomada/cabo de extensão com
um contacto de proteção operacional. Em locais de construção, em ambientes
húmidos, em áreas interiores e exteriores ou em tipos de instalação semel-
hantes, a REMS Frigo 2 deve ser operada apenas com um dispositivo de
protecção de corrente (interruptor FI) na rede, que interrompe o fornecimento
de energia assim que a corrente de descarga à terra exceda 30 mA por
200 ms.
O congelamento produz-se através do envío de frío até aos cabeçais que, por
sua vez, arrefecem a superficie do tubo. Para garantir um bom contacto contacto
é importante tirar pintura, óxido e sujidades. Tubos deformados não podem
ser congelados.
A água (ou outros líquidos) só podem serr congelados se evitarmos congelar
perto de um ponto de água, se desligarmos as bombas de circulação. No
congelaremos um circuito de aquecimento até que este não atinja a tempera-
tura ambiente.
Para os diâmetros de ¼ –1" / 15 – 35 mm conectaremos os cabeçaiss (Fig.1)
directamente sobre o tubo (Fig. 2). Apertam-se os cabeçais com as bridas de
fecho. O tempo de congelação será mais reduzido se a conexão da mangueira
com o cabeçal aponte para cima (Fig. 2).
Para diámetros de ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm)
necessitaremos dos suplementos congeladores (acessório) (Fig. 1). Estes se
acoplam-se nos cabeçais congeladores. Os diversos câmbios devem ser
consultados na tabela (Fig. 3). Os cabeçais junto con os suplementos conge-
ladores são fixados com bridas de fecho (Fig. 2). O tempo de congelação será
mais reduzido se a conexão da mangueira com o cabeçal aponte para cima.
Monte os cabeçais congeladores antes de ligar a máquina. Para uma conge-
lação melhor e mais rápida é conveniente pulverizar água com o pulverizador
entre os cabeçais/suplementos congeladores e a superficie do tubo a congelar
(Fig. 2). Importante: Montar os cabeçais de congelar e humedecer com água.
Desde o inicio da congelação, pulverizar com água intensivamente o espaço
entre o cabeçal e o tubo para que o espaço fique fechado por uma capa de
gelo. Este proceso pode durar, em dimensões grandes, até 10 minutos. Depois
já não é necessário pulverizar mais água. Ao não aplicar estas instruções,
amplia o tempo necessário de congelação ou,então, o tubo não se congela
apesar de que os cabeçais estejam cheios de gelo. Se não se formar essa
capa de gelo, e tendo em conta a tabela de tempos, procederemos a revisar
por si se a água do circuito circula ou se a água do circuito está quente Por
isso desligaremos as bombas de circulação, fecharemos todas as chaves de
passo e arrefecemos a água. Deveremos evitar também que não incida nenhuma
fonte de calor, como: Luz solar, corrente de ar quente, calor desprendido pelo
ventilador do congelador, etc.
O volume de fornecimento inclui termómetro digital LCD com grampos que
podem ser suspensos nas braçadeiras e que facilitam a avaliação do estado
do local de congelamento. Os termómetros são alimentados por uma bateria
(tipo botão), a qual pode ser substituída se necessário.
CUIDADO
Os cabeçais de refrigeração e os tubos flexíveis para líquido de refrige-
ração atingem temperaturas de –30°C (–22°F)! Colocar protecção para as
mãos adequada contra o frio!
Pode proceder à reparação depois de transcurrido o tempo marcado na tabela
(Fig. 3). Comprove antes da intervenção que o circuito em causa não tem
pressão abrindo uma torneira ou válvula. Não desligue a máquina durante a
reparação.
Os tempos de congelação indicados (fig. 3) na tabela são valores de referência
e são considerados com uma temperatura ambiente/temperatura da água de
aprox. 20°C e quando a alimentação do líquido de refrigeração ocorre no ponto
mais alto do cabeçal de refrigeração. Para temperaturas mais elevadas tanto
de ambiente como da água estes tempos são alargados. Para congelar tubos
de plástico, terá que contar com valores em parte considerávelmente mais
elevados, dependendo do tipo de plástico.
Ao terminar o trabalho apague a máquina, desligue-a da corrente e deixe que
os cabeçais descongelem. Proteja-se contra o frio usando luvas. Descongele
as bridas, os cabeçais e os suplementos antes de recolher, para evitar que a
máquina sofra algum deterioro. Não dobre, retorça ou estire as mangueiras.
Estes actos podem provocar fugas no circuito.
AVISO
Para o transporte não tombar nem inclinar a máquina!
Sem prejuízo da manutenção mencionada de seguida, recomenda-se a
submissão do aparelho elétrico, no mínimo, uma vez por ano a uma inspeção
e inspeção periódica de aparelhos elétricos por uma oficina de assistência a
clientes REMS autorizada. Na Alemanha deve ser realizada uma inspeção
anual dos equipamentos elétrico conforme a DIN VDE 0701-0702 e, segundo
a norma de prevenção de acidentes DGUV Norma 3 "Instalações e meios de
operação elétricos", também prescrita para meios de operação elétricos nos
por
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

131011

Table des Matières