Télécharger Imprimer la page

Ferrari 456M GT 2003 Notice D'entretien page 63

Publicité

Il cambio posizionato longitudinal-
mente, è a 6 marce più retromar-
cia sincronizzate, comandato ma-
nualmente tramite leva.
La scatola del cambio contiene pure
la coppia conica ed il differenziale
autobloccante a lamelle.
RAPPORTI
DI TRASMISSIONE
• Rapporto di rinvio
• Lay shaft ratio
• Rapport de renvoi
• Übersetzung mit Rädervorgelege
31 / 28 (1,107)
LUBRIFICAZIONE CAMBIO
E DIFFERENZIALE
La lubrificazione dei ruotismi del
cambio, comune a quella del diffe-
D
renziale, è assicurata da una pom-
pa ad ingranaggi, azionata dall'al-
12
bero primario.
The longitudinal gearbox has 6 syn-
chromesh forward gears plus re-
verse, manually operated by a le-
ver.
The gearbox includes also crown
and pinion and lamellar self-lock-
ing differential.
TRANSMISSION
RATIOS
• Rapporti ingranaggi cambio
• Gear ratios
• Rapports pignons boîte
• Übersetzung der Zahnräder
14 / 45 = 3,214 : 1
19 / 40 = 2,105 : 1
23 / 35 = 1,521 : 1
27 / 32 = 1,185 : 1
30 / 29 = 0,966 : 1
33 / 27 = 0,818 : 1
RM
14 / 31 = 2,214 : 1
GEARBOX AND
DIFFERENTIAL LUBRICATION
The gearbox gear lubrication, com-
mon with the differential one, is
made by a gear pump driven by
the primary shaft.
La boîte de vitesses, en position
longitudinale, est du type à 6 vi-
tesses et marche arrière synchro-
nisées. Elle est commandée ma-
nuellement par un levier.
Le différentiel autobloquant à la-
melles et le couple conique se trou-
vent à l'intérieur de la boîte de
vitesses.
RAPPORTS
DE TRANSMISSION
• Rapporto coppia cilindrica dif-
ferenziale
• Differential spur gear ratio
• Rapport couple cylindrique dif-
férentiel
• Übersetzung Hinterachsgetrie-
be
11 / 40 (3,636)
GRAISSAGE DE LA BOITE DE
VITESSES ET DU DIFFERENTIEL
Le graissage des engrenages de
la boîte de vitesses, commun à
celui du différentiel, est assuré par
une pompe à engrenages action-
née par l'arbre primaire.
Das längsausgerichtete Schaltge-
triebe verfügt über sechs synchro-
nisierte Fahrgänge plus Rückwärts-
fahrgang, die von Hand über ei-
nen Hebel geschaltet werden.
Das Schaltgetriebegehäuse bein-
haltet auch das Kegelräderpaar und
die selbsblockierende Lamellendif-
ferentialsperre.
ÜBERSETZUNG
• Rapporto di riduzione finale giri
motore/giri ruote
• Total transmission (engine/
wheel) ratio
• Rapport de réduction finale:
tours moteur/tours roues
• Gesamtübersetzung Motor-
drehzahl/Raddrehungen
10,557
6,914
4,998
3,892
3,174
2,687
RM
7,272
GETRIEBE- UND
DIFFERENTIALSCHMIERUNG
Die Schmierung der Getriebezahn-
räder ist mit derjenigen des Diffe-
rentials gemein und wird durch eine
über die Hauptwelle angetriebene
Zahnradpumpe versichert.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

456m gta 2003