Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Tahoe, Suburban 2009
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Appuis-têtes
.............................................. 1-3
Sièges avant
............................................. 1-4
Sièges arrière
.......................................... 1-15
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-21
Systèmes antivol
...................................... 2-23
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-28
Rétroviseurs
............................................ 2-58
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans
fil maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-92
................................ 1-37
................ 1-61
......................... 1-92
........ 1-111
.................................... 2-11
.................... 2-64
.................................. 2-77
............................... 2-80
.................... 2-88
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-96
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 4-46
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-58
Quatre roues motrices
Essieu avant
........................................... 5-61
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-68
Pneus
.................................................... 5-70
M
.......................... 3-4
.................. 3-24
......... 3-37
.... 3-56
........... 4-2
.......................... 5-16
.............................. 5-60
............... 5-62
........................ 5-65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General Motors 1500 Séries 2009

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Tahoe, Suburban 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Appuis-têtes Aperçu du tableau de bord ..........1-3 ......3-4 Sièges avant Commandes de la climatisation ..........1-4 ....3-24 Sièges arrière ..........
  • Page 2 Guide du propriétaire Chevrolet Tahoe, Suburban 2009 Entretien de l’apparence ......5-119 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Identification du véhicule ......5-129 Information du centre d’assistance Réseau électrique ........5-130 à la clientèle .......... 7-2 Capacités et spécifications .......
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    Detroit, MI 48207 Pour expliquer les différentes notions, le guide conjugue 1-800-551-4123 le texte, les symboles et les images. helminc.com Imprimé au Canada © Numéro de pièce 15911385 FR 2008 General Motors Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Index ATTENTION: L’index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement des renseignements sur le véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro Cela indique un danger, et que vous ou d’autres de la page comportant l’article en question. personnes pourriez être blessés.
  • Page 5: Symboles De Véhicule

    Symboles de véhicule Tableau des symboles du véhicule Voici quelques symboles supplémentaires que l’on peut Le véhicule peut être équipé de composants et trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt plus amples informations sur ces symboles, se reporter qu’un texte.
  • Page 6 : Éclairage extérieur : Alimentation : Phares antibrouillard : Démarrage à distance du véhicule : Jauge de carburant > : Rappels de ceinture de sécurité : Fusibles : Surveillance de la pression des pneus : Inverseur de feux de route/feu de croisement : Mode remorquage : Sièges pour enfant à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ............1-3 Ceinture à triple point d’appui ......1-51 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges avant ............1-4 pendant la grossesse .........1-59 Sièges à commande manuelle ......1-4 Ceinture ventrale ..........1-60 Sièges à commande électrique ......1-5 Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 8 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable .......1-92 Système de détection des occupants .....1-102 Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-95 Réparation d’un véhicule muni Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-97 de sacs gonflables ........1-108 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement Ajout d’équipement à...
  • Page 9: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d’appuie-tête réglables aux positions extérieures. ATTENTION: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d’accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut.
  • Page 11: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Si le véhicule est doté d’un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l’avant ou vers l’arrière. 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la barre. Tenter de déplacer le siège avec le corps pour s’assurer Siège du conducteur illustré...
  • Page 12: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Soutien lombaire à réglage manuel Votre véhicule peut être doté de dispositifs supplémentaires pour ajuster les sièges à commande électrique : • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 13: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Certains véhicules sont dotés de dispositifs supplémentaires pour ajuster les sièges à commande sièges arrière électrique : • Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé le haut de la commande. • Pour abaisser le support lombaire, maintenir appuyé...
  • Page 14: Sièges Chauffants Et Refroidissants

    Sièges chauffants Sièges chauffants et refroidissants En cas de chauffage des sièges avant, les commandes Si les sièges avant sont chauffants et refroidissants, les se trouvent sur les portes de conducteur et de passager. boutons servant à moduler cette fonction se trouvent sur les portières avant près de la poignée.
  • Page 15 Siège à mémoire, rétroviseurs et (siège et dossier chauffant): Pour chauffer l’ensemble du siège, appuyer sur le bouton portant le pédales pictogramme de siège et de dossier de siège chauffés. Votre véhicule est peut-être équipé d’un ensemble de Ce pictogramme s’affiche à l’écran de commande mémorisation.
  • Page 16 Pour mémoriser les positions d’assise : Si vous utilisez l’émetteur de télédéverrouillage pour entrer dans votre véhicule et si la fonction de rappel 1. Régler le siège du conducteur, notamment à distance de la mémoire est activée, le réglage l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, les automatique du siège, du rétroviseur ajustable et deux rétroviseurs extérieurs ainsi que les pédales le réglage des pédales se déclenche.
  • Page 17: Siège Facilitant La Sortie

    Siège facilitant la sortie Sièges à dossier inclinable La commande de cette fonction se trouve sur la porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. ATTENTION: En position de stationnement (P), la position de sortie peut être rappelée en appuyant sur le bouton de sortie. Vous entendrez un signal sonore et le siège du Si vous essayez de régler le siège du conducteur à...
  • Page 18 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 19: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable à Pour incliner le dossier de siège : commande manuelle 1. Lever le levier d’inclinaison. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, Sur les sièges à dossiers à inclinaison manuelle, le levier permettant de les faire fonctionner se trouve sur puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place.
  • Page 20: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à Si les sièges sont équipés de dossiers inclinables à commande électrique, les commandes permettant de les commande électrique incliner se trouvent sur le côté extérieur du siège derrière la commande de siège électrique. • Pour incliner le dossier du siège, pousser la partie supérieure de la commande vers l’arrière.
  • Page 21: Sièges Arrière

    Sièges arrière Un symbole de siège chauffant apparaît à l’écran du RSA pour indiquer que cette fonction est activée. Appuyer sur le bouton pour accéder aux divers niveaux Sièges chauffants de chaleur (élevé, moyen et bas) et pour arrêter le chauffage du siège.
  • Page 22: Sièges Pliants Et Basculants Manuelles Plier Et Faire Basculer Le(S) Siège(S)

    Sièges pliants et basculants manuelles Plier et faire basculer le(s) siège(s) Pour replier et basculer le(s) siège(s), vous devez : 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous ou devant le siège. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
  • Page 23 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer du plancher l’arrière du siège. Le siège se rabattra vers l’avant. Le dossier se replie automatiquement vers l’avant. Laisser le dossier dans cette position offre une surface de chargement plate. Si le dossier ne veut pas se rabattre à plat, essayer de déplacer le siège avant vers l’avant et/ou remettre le dossier en position relevée.
  • Page 24: Remettre Le(S) Siège(S) En Position Assise

    Remettre le(s) siège(s) en position assise ATTENTION: Pour redresser le siège à la position verticale, exécuter les étapes suivantes : Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il attachée ou tordue n’offre pas la protection s’enclenche sur le plancher.
  • Page 25: Rabattre Et Basculer Le(S) Siège(S) De La Troisième Rangée De Sièges

    Rabattre et basculer le(s) siège(s) de la troisième rangée de sièges ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. S’assurer de redresser le siège en position d’assise.
  • Page 26: Fonction De Repli Et Basculement Électrique Des Sièges

    Fonction de repli et basculement 2. Depuis les sièges avant, appuyer sur électrique des sièges l’un des boutons Cette option ne fonctionnera que lorsque le levier de de déverrouillage vitesses du véhicule sera sur la position de automatique qui se stationnement (P).
  • Page 27 Remettre le(s) siège(s) en position assise ATTENTION: Pour redresser le siège à la position verticale, exécuter les étapes suivantes : Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il attachée ou tordue n’offre pas la protection s’enclenche sur le plancher.
  • Page 28 Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du 2. Appuyer sur le bouton de déblocage second rang depuis la troisième rangée automatique sur le ou depuis l’extérieur panneau derrière les portières arrière. ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou Illustration du bouton...
  • Page 29: Sièges Baquets (Deuxième Rangée)

    Sièges baquets (Deuxième rangée) Sièges à dossier inclinable Pour incliner le dossier, effectuer ceci : Si votre véhicule a des sièges baquet, les dossiers peuvent se replier pour laisser plus de place au chargement, ou repliés puis basculés pour faciliter l’entrée et la sortie de la troisième rangée de sièges, si votre véhicule en est équipé.
  • Page 30 Sièges pliants et basculants manuelles Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, effectuer ceci : Plier et faire basculer le(s) siège(s) 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège; le dossier de Pour replier et basculer le(s) siège(s), vous devez : siège reviendra en position verticale.
  • Page 31 Le dossier se repliera vers l’avant. Laisser le 2. Lever le levier qui se trouve sur le côté extérieur du dossier dans cette position offre une surface de siège pour relâcher le dossier. chargement plate. Si le dossier ne veut pas se rabattre à plat, essayer de déplacer le siège avant vers l’avant et/ou remettre le dossier en position relevée.
  • Page 32 Remettre le(s) siège(s) en position assise 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer Pour redresser le siège à la position verticale, du plancher l’arrière du exécuter les étapes suivantes : siège. Le siège se rabattra vers l’avant. 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le plancher.
  • Page 33 Rabattre et basculer le(s) siège(s) de la 2. Lever les leviers se trouvant en bas à troisième rangée de sièges l’arrière du siège de la deuxième rangée, côté intérieur, pour ATTENTION: relâcher le dossier. Le dossier se rabat vers l’avant. Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou...
  • Page 34 Fonction de repli et basculement Pour replier et basculer le(s) siège(s), vous devez : électrique des sièges 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous ou devant le siège. Cette option ne fonctionnera que lorsque le levier de vitesses du véhicule sera sur la position de Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité...
  • Page 35 Appuyer sur le bouton qui se trouve derrière chaque portière arrière lorsque vous accédez aux ATTENTION: sièges de la troisième rangée si votre véhicule en est équipé. Une seule pression sur le bouton fera Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque automatiquement se rabattre le dossier à...
  • Page 36 Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du 2. Appuyer sur le bouton de déblocage second rang depuis la troisième rangée automatique sur le ou depuis l’extérieur panneau derrière les portières arrière. ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou Illustration du bouton...
  • Page 37: Sièges De La Troisième Rangée

    Sièges de la troisième rangée 3. Lever le levier de déblocage situé en bas à Si votre véhicule est équipé d’une troisième rangée de l’arrière du siège, et le sièges, le(s) dossier(s) peuvent être repliés et le dossier partira vers siège entier peut être basculé...
  • Page 38: Dépliage De Dossier De Siège

    Dépliage de dossier de siège Basculement de la troisième rangée de sièges Pour redresser le dossier à la verticale, exécuter les étapes suivantes : Le siège peut être basculé vers l’avant pour augmenter l’espace de chargement. 1. Ouvrir le hayon pour accéder aux commandes des sièges.
  • Page 39 4. Débloquer le siège du 5. Soulever l’arrière du siège du plancher. plancher en soulevant 6. Incliner complètement le siège vers l’avant et le le levier qui se verrouiller en place. trouve près de la 7. Pousser et tirer sur le siège pour s’assurer qu’il soit poignée de transport correctement verrouillé.
  • Page 40: Redresser La Troisième Rangée De Sièges Se Trouvant Dans La Position Basculée

    Redresser la troisième rangée de 5. Tirer le dossier du siège vers le haut jusqu’à ce qu’il se bloque en position haute. sièges se trouvant dans la position basculée ATTENTION: Pour ramener le siège à sa position normale, procéder comme suit : 1.
  • Page 41: Dépose De La Troisième Rangée De Sièges

    Dépose de la troisième rangée de Installation de la troisième rangée de sièges sièges Pour retirer le siège, suivre la procédure suivante : Pour installer le siège, effectuer les étapes suivantes : 1. Ouvrir le hayon pour accéder aux commandes des 1.
  • Page 42 5. Tirer le dossier du siège vers le haut jusqu’à ce qu’il se bloque en position haute. ATTENTION: ATTENTION: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la protection nécessaire en cas d’accident. La personne portant Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque la ceinture pourrait être gravement blessée.
  • Page 43: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d’une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 44: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 45 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-39...
  • Page 46 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-40...
  • Page 47: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 48: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais adulte.
  • Page 49 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 50 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 51 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 52 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 53 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 54 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 55 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 56 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 57: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise sont équipées d’une ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant centrale, le cas échéant, qui est équipée d’une ceinture abdominale. Voir Ceinture ventrale à la page 1-60 pour plus d’information.
  • Page 58 Si la ceinture-baudrier d’une ceinture de sécurité de passager avec une plaque de blocage en chute libre est entièrement étirée, le dispositif de blocage de siège d’enfant peut être engagé. Si ceci se produit, laisser la ceinture s’enrouler complètement et recommencer.
  • Page 59 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Se reporter à Réglage de hauteur de ceinture épaulière plus loin dans cette section pour les instructions d’utilisation et d’importantes informations relatives à...
  • Page 60: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Le véhicule est équipé d’un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour les sièges du conducteur et du passager avant droit. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur l’épaule. La sangle doit être écartée de la face et du cou, mais ne doit pas tomber de l’épaule.
  • Page 61: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Guides de confort de ceinture de sécurité arrière Le véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils Les guides de confort des ceintures épaulières arrière soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 62 Il existe un guide pour chaque position extérieure passager de seconde et troisième rangée, si votre véhicule en est équipé. Voici comment placer un guide de confort et utiliser la ceinture de sécurité : Troisième rangée Si votre véhicule est équipé d’une troisième rangée, déposer le guide de son alvéole de rangement située sur le côté...
  • Page 63 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 64 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 65: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité Une femme enceinte devrait porter une ceinture-baudrier et la ceinture ventrale devrait être portée sous le pendant la grossesse ventre aussi bas que possible tout au long de la grossesse. Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes.
  • Page 66: Ceinture Ventrale

    Ceinture ventrale Ceci concerne uniquement la sangle abdominale. Pour savoir comment porter la ceinture de sécurité trois points, voir ceinture à triple point d’appui à la page 1-51. Une position d’assise centrale peut exister sur votre véhicule. A cette position se trouve alors une ceinture de sécurité...
  • Page 67: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 68 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Dans la mesure du possible, un enfant devrait occuper d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce un siège muni d’une ceinture trois points et bénéficier siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière.
  • Page 69 ATTENTION: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 70 ATTENTION: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L’enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 71: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable avec la ceinture-baudrier offre la meilleure protection Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection possible pour les adultes et les grands enfants, y compris les bébés et les enfants! Ni la distance mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés.
  • Page 72 ATTENTION: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir. Par exemple, lors d’une collision à...
  • Page 73 ATTENTION: À ne jamais faire. Les enfants proches d’un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé...
  • Page 74 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection y compris le soutien de la tête et du cou, d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 75 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l’enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 76: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 77: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. Les systèmes d’enfant de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ATTENTION: ou bien du système LATCH.
  • Page 78: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Selon les statistiques d’accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un système de retenue pour enfant ou pour bébé fixé sur un siège Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté arrière.
  • Page 79 Ne pas fixer de dispositif de retenue pour enfant à la position de siège central avant. ATTENTION: (suite) En fixant un siège pour enfant à la position d’assise arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans pour s’assurer de sa compatibilité...
  • Page 80: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient Ancrages inférieurs les sièges d’enfant pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 81: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 82: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de (ancrage inférieur) : l’ancrage de sangle supérieure places assises munies de deux ancrages inférieurs. (ancrage inférieur) : (ancrage de sangle places assises munies de supérieure) : places deux ancrages inférieurs. assises avec ancrages de sangle supérieure.
  • Page 83 Pour les modèles avec une troisième rangée de sièges (ancrage de sangle à trois passagers, consulter les informations sur supérieure) : places l’installation des sièges pour enfants à sangle supérieure assises avec ancrages de dans la troisième rangée, si votre véhicule en est équipé. sangle supérieure.
  • Page 84 Pour les modèles équipés d’une deuxième rangée de sièges baquets, les deux places arrière ont des points d’ancrage métalliques apparents se trouvant dans la pliure entre le dossier et le coussin du siège. Deuxième rangée de sièges — 60/40 Pour les modèles avec sièges 60/40 sur la deuxième rangée de sièges, les points d’ancrage pour sangles supérieures se trouvent au bas de l’arrière du coussin Deuxième rangée de sièges —...
  • Page 85 Pour les véhicules avec une troisième rangée de sièges à trois passagers, il y a un point d’ancrage de sangle supérieure se trouvant au bas de l’arrière du coussin de siège pouvant être utilisé soit pour le siège arrière central ou du côté du conducteur de la troisième rangée. Ne jamais installer deux sangles supérieures sur le même point d’ancrage de sangles.
  • Page 86: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et chaque ATTENTION: ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez Si un siège d’enfant équipé du système LATCH plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 87 Remarque: Les fixations LATCH ne peuvent frotter contre les ceintures de sécurité au risque de dégâts. ATTENTION: Au besoin, déplacer les ceintures pour éviter le frottement. Les enfants peuvent être gravement blessés ou Ne pas replier le siège arrière vide avec une ceinture étranglés si la ceinture épaulière s’enroule autour bouclée au risque d’endommager la ceinture ou le siège.
  • Page 88 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, si le véhicule en est et si vous utilisez une équipé.
  • Page 89: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-74 comporte un appuie-tête pour connaître les emplacements des ancrages de réglable et qu’une sangle supérieure. sangle unique est utilisée, Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position relever l’appuie-tête et qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure acheminer la sangle sous...
  • Page 90 Utiliser les images suivantes pour connaître le type de 1. Placer le siège d’enfant sur le siège. plaque de blocage : 2. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant.
  • Page 91 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Pour les places passager munies d’une jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. ceinture-baudrier et d’une plaque de blocage en chute libre, tirer complètement le reste de la ceinture Positionner le bouton de déblocage de la boucle de épaulière de l’enrouleur pour engager le système de manière à...
  • Page 92 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-74 pour plus d’informations. 7.
  • Page 93: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d’un appareil de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège pour enfant en position siège central avant avant droit Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers l’avant ATTENTION: sur un siège arrière.
  • Page 94 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant . Le ATTENTION: (suite) risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. Placer le siège pour enfant dirigé...
  • Page 95 Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège (dispositif de verrouillage), se reporter à Ancrages d’enfant dans cette position. Observer les directives inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à jointes au siège d’enfant. la page 1-74 pour connaître la méthode de pose du 1.
  • Page 96 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 97 Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation du témoin de statut du sac gonflable du passager s’allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, se reporter à Si le témoin d’activation est allumé...
  • Page 98: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Tous les sacs gonflables du véhicule portent le mot AIRBAG (sac gonflable) incrusté dans la garniture ou sur une étiquette collée près de la zone de déploiement. Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : •...
  • Page 99 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d’un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture de peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 100 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac Les enfants assis contre ou très près d’un sac gonflable. gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 101: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-95...
  • Page 102 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Si le véhicule comprend des sacs gonflables de Si votre véhicule est équipé de sacs gonflables de longerons de toit pour le conducteur, le passager avant longerons de toit et d’une troisième rangée de sièges, droit et les passagers extérieurs de la deuxième les sacs gonflables se trouvent dans le plafond, rangée de sièges, ceux-ci se trouvent dans le plafond...
  • Page 103: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se ATTENTION: déployer? Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré Si un objet quelconque se retrouve entre un à fort afin de réduire le risque de blessures graves occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au pouvant être principalement infligées à...
  • Page 104 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables différentes vitesses de collision. Par exemple : frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection en fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule •...
  • Page 105: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Les sacs gonflables de longeron de toit ne sont pas Les modules de sacs gonflables frontaux se trouvent conçus pour se déployer en cas de collision arrière. Les dans le volant et dans le tableau de bord. Sur les deux sacs gonflables de longeron de toit sont conçus véhicules dotés de sacs gonflables de longeron de toit, pour se déployer n’importe quel côté...
  • Page 106: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneaux sont conçus pour maintenir la tête et la poitrine des déploiement d’un sac gonflable? occupants des sièges extérieurs des première, deuxième et troisième rangées, en cas de sièges de troisième Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, rangée.
  • Page 107 Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause ATTENTION: de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se briser davantage.
  • Page 108: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Le système de détection de passager désactive le sac gonflable frontal du passager avant droit dans certaines occupants situations. Le sac gonflable du conducteur et les sacs gonflables de longeron de toit (selon l’équipement) ne Ce véhicule est doté d’un système de détection de sont pas affectés par le système de détection de passager pour la position du passager avant droit.
  • Page 109 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté dans un siège arrière. S’il est nécessaire vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué si d’attacher un siège d’enfant orienté vers l’avant le sac gonflable du passager avant droit se dans le siège de passager avant, toujours reculer déploie, puisque le dossier du siège d’enfant...
  • Page 110 Lorsque le système de détection de passager a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant ATTENTION: droit, le témoin de désactivation s’allume et demeure allumé pour vous rappeler de l’état de désactivation du sac gonflable. Se reporter à Témoin de l’état du sac Si le témoin de disponibilité...
  • Page 111: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège D'enfant

    Si le témoin d’activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège d’enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d’activation avec un siège d’enfant est toujours allumé, couper le contact. Incliner Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin ensuite légèrement le coussin du siège, s’il d’activation est allumé...
  • Page 112: Si Le Témoin De De ´ Sactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de de ´ sactivation est Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer allumé en présence d’un occupant le sac gonflable frontal du passager avant droit : de taille adulte 1.
  • Page 113: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le Consulter Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 1-109 pour plus d’informations fonctionnement du système au sujet des modifications qui peuvent affecter le Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le fonctionnement du système.
  • Page 114: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers Un sac gonflable peut encore se déployer au endroits du véhicule. Votre concessionnaire et le cours d’un entretien mal effectué jusqu’à manuel d’entretien vous fourniront des renseignements 10 secondes après que le contact et la batterie ont sur l’entretien de votre véhicule et des sacs gonflables.
  • Page 115: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Le système de détection de passager peut ne pas fonctionner correctement si la garniture originale du muni de sacs gonflables siège est remplacée par une housse ou un revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 116 Que se passerait-il si j’ajoutais un chasse-neige? Mon véhicule doit être modifié en raison de Est-ce qu’il empêcherait les sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les fonctionner correctement? modifications altéreront le système de sacs gonflables? Nous avons conçu nos systèmes de sacs Pour tout renseignement, contacter le Centre gonflables de manière à...
  • Page 117: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 118: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des fortes tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer les dispositifs de sécurité après une ensembles de ceinture de sécurité. collision Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d’une collision, certaines pièces du système LATCH doivent être remplacées.
  • Page 119 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-23 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-24 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ........2-26 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ ......2-26 Portes et serrures ..........2-11 Serrures de porte .........2-11...
  • Page 120 Section 2 Fonctions et commandes Changement à la position de stationnement ..2-52 Systèmes de détection d’objet ......2-64 Assistance ultrasonique arrière de Retrait de la position de stationnement ....2-54 stationnement ...........2-64 Stationnement au-dessus de matières Alerte d’angle mort latéral ......2-67 qui brûlent ..........2-55 Caméra à...
  • Page 121: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 122: Système De Télédéverrouillage

    Votre concessionnaire peut vous fournir une clé de Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 rechange ou une clé supplémentaire. d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Remarque: Si les clés restent dans les véhicule, 1.
  • Page 123: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles si votre système est équipé du système RKE : télédéverrouillage (démarrage à distance du véhicule): Si le véhicule L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne en est équipé, presser pour démarrer le moteur de jusqu’à...
  • Page 124 & (déverrouillage): Appuyer une fois pour déverrouiller (hayon à commande électrique): Sur les véhicules dotés d’un hayon à commande électrique, la porte du conducteur. Si est pressé à nouveau appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé pour dans les trois secondes, toutes les autres portes ouvrir et fermer le hayon.
  • Page 125: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d’émetteurs pour le Remarque: Lors du remplacement de la pile, ne pas toucher les circuits de la télécommande. véhicule L’électricité statique du corps pourrait endommager Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule la télécommande. fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez acheter et faire programmer un émetteur de rechange auprès de votre concessionnaire.
  • Page 126: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par Votre véhicule peut avoir une fonction de démarrage à exemple que le véhicule soit dans le champ de vision distance. Cette fonction vous permet de démarrer de l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrage à...
  • Page 127 3. S’il s’agit du premier démarrage à distance depuis (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur que le véhicule à roulé, répéter ces étapes pendant la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. que le moteur est toujours en marche pour prolonger Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de de 10 minutes le fonctionnement du moteur.
  • Page 128: Préparation Au Démarrage À Distance

    Pendant les premières 10 minutes, vous pouvez Sur les véhicules qui en sont équipés, le système de également prolonger la durée de fonctionnement du démarrage à distance du véhicule est activé au départ de moteur de 10 minutes supplémentaires. l’usine. Le système peut être activé ou désactivé au CIB. Voir REMOTE START (démarrage à...
  • Page 129: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut ATTENTION: avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 130: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Cette fonction peut également être programmée à partir du centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter Sur les véhicules à serrures électriques, les à la rubrique Verrouillage temporisé des portes dans commutateurs se trouvent aux portes avant. la section Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) (Avec boutons du CIB) à...
  • Page 131: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. verrous de sécurité.
  • Page 132: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Hayon/lunette Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés à l’intérieur du véhicule lorsque la clé de contact se trouve ATTENTION: dans le commutateur d’allumage et qu’une porte avant est ouverte. Il peut être dangereux de rouler avec la lunette ou le Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage hayon ouverts, car du monoxyde de carbone (CO) électrique des portes côté...
  • Page 133 ATTENTION: (suite) • Si des volets d’aération se trouvent sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir complètement. • Si votre véhicule est équipé d’un hayon à commande électrique, désactiver le fonctionnement électrique du hayon. Se reporter à la rubrique Échappement du moteur à la page 2-56.
  • Page 134: Hayon À Commande Électrique

    Hayon à commande électrique Le hayon ou la lunette arrière ne peuvent pas s’ouvrir si les essuie-glaces arrière sont en mouvement. Si vous essayez d’ouvrir le hayon ou la lunette arrière alors que Fonctionnement électrique du hayon les essuie-glaces arrière fonctionnent, vous retarderez l’ouverture du hayon ou de la lunette arrière jusqu’à...
  • Page 135 Les feux arrière clignotent et un carillon retentit lorsque le hayon électrique est en marche. ATTENTION: (suite) • Régler le système de climatisation de sorte ATTENTION: qu’il n’amène que de l’air extérieur et régler le ventilateur à la vitesse maximale. Voir Système de climatisation dans l’index.
  • Page 136: Fonctions De Détection D'obstacles

    • Si vous ouvrez le hayon électriquement et que les bras Presser le bouton du hayon sur la console de de support du hayon ont perdu de la pression, les pavillon. lampes clignotent et le carillon retentit. Le hayon reste •...
  • Page 137: Fonctionnement Manuel Du Hayon Électrique

    Votre véhicule est équipé d’un capteur de pincement Pour ouvrir le hayon, presser le bouton tactile de la situé sur les bords latéraux du hayon. Si un objet poignée extérieure du hayon et soulever le hayon. est coincé entre le hayon et l’habitacle et appuie sur Pour refermer le hayon, se servir de la poignée en creux ce capteur, le hayon repart en direction inverse et pour abaisser le hayon et le refermer.
  • Page 138: Marchepied À Commande Électrique

    Si la batterie est correctement branchée et a un tension L’interrupteur servant à adéquat, que le commutateur n’est pas en position désactiver les de désactivation et que le hayon ne fonctionne toujours marche-pieds se trouve au pas, le véhicule a besoin d’être amené chez un centre de la console concessionnaire pour être réparé.
  • Page 139: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 140: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commandes de glaces électriques se trouvent sur chacune des portes latérales. ATTENTION: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 141: Pare-Soleil

    Lève-glace à descente rapide Pare-soleil Les lève-glaces à descente rapide permettent d’ouvrir Abaisser le pare-soleil pour bloquer l’éblouissement. les glaces sans avoir à maintenir le commutateur Détacher le pare-soleil du montant central et le enfoncé. Pour activer cette commande, appuyer faire glisser le long de la tige, d’un côté...
  • Page 142: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage 3. Fermer toutes les portes. Le témoin de sécurité devrait s’éteindre après environ 30 secondes. Le Votre véhicule peut être équipé d’un système système n’est pas armé tant que le témoin demeure anticambriolage. allumé. Si une porte verrouillée a été ouverte sans utilisation Ceci est le témoin de de l’émetteur de télédéverrouillage, un signal sonore sécurité.
  • Page 143: Vérification De L'alarme

    Pour éviter de déclencher l’alarme par mégarde : 3. Sortir du véhicule, fermer la porte et attendre que le témoin de sécurité s’éteigne. • Si vous ne voulez pas armer le système 4. Puis, passer le bras dans l’ouverture de la glace, anticambriolage, vous devez verrouiller le véhicule déverrouiller la porte au moyen du levier de avec la clé...
  • Page 144: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Système d’immobilisation Le dispositif PASS-Key III+ utilise un transpondeur à radiofréquence intégré à la clé qui correspond à un électronique PASS-Key III+ décodeur dans le véhicule. Le système PASS-Key III+ (système de sécurité Fonctionnement de système automobile personnalisé) fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de la Federal d’immobilisation électronique Communications Commission (FCC) (commission de la...
  • Page 145 Si le moteur ne démarre pas et que le témoin de Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable sécurité du tableau de bord s’allume lorsque vous d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir essayez de faire démarrer le véhicule, il s’agit peut-être de nouvelles clés correspondant exactement au modèle d’un problème de système antivol.
  • Page 146: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 147: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (verrouillage/arrêt): Cette position bloque le commutateur d’allumage. Elle bloque également la d’allumage boîte de vitesses sur les véhicules à boîte de vitesses automatique. La clé peut être retirée en position Le commutateur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). d’allumage comporte Sur les véhicules à...
  • Page 148: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des C (marche): Cette position peut être utilisée pour faire fonctionner les accessoires électriques et afficher accessoires certains témoins et indicateurs du groupe d’instruments du tableau de bord. Le commutateur reste dans cette Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés position lorsque le moteur tourne.
  • Page 149: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Le véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au démarrage du Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se moteur et protège les composants. Si la clé est reporter au manuel Hybride deux modes pour en tournée en position START (démarrage) et qu’elle savoir plus.
  • Page 150: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Accélérateur et pédale de frein 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou ajustable −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur au Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez plancher et la maintenir enfoncée en tenant la changer la position des pédales de frein et...
  • Page 151: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Le véhicule peut être doté d’une fonction de mémoire permettant la sauvegarde et le rappel des réglages ATTENTION: de positions de pédale. Se reporter à la rubrique Siège à mémoire, rétroviseurs et pédales à la page 1-9 pour plus de renseignements. L’utilisation d’une prise non reliée à...
  • Page 152: Gestion Active De L'alimentation En Carburant

    Gestion active de l’alimentation en Fonctionnement de la boîte de carburant vitesses automatique Le moteur V8 de certains véhicules est équipé du Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, système Active Fuel Management (gestion active se reporter au manuel Hybride deux modes pour de l’alimentation en carburant).
  • Page 153 Il y a plusieurs positions du levier de sélection. Illustration d’une boîte de vitesses automatique 6 rapports pour utilisation intensive (modèle pour utilisation normale similaire) Voir la rubrique Sélection de gamme de vitesses plus loin dans cette section. Stationnement (P): Cette position verrouille les roues Boîte automatique arrière.
  • Page 154 En côte, spécialement si le véhicule est très chargé, vous pourriez constater une augmentation de l’effort ATTENTION: (suite) nécessaire pour quitter la position de stationnement (P). Consulter l’information au sujet du verrouillage de serrer le frein de stationnement et placer le levier couple en cas de boîte automatique, sous pour plus de vitesses en position de stationnement (P).
  • Page 155 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. ATTENTION: Remarque: Le passage en position de marche arrière (R) lorsque le véhicule se déplace en marche avant peut endommager la boîte de vitesses. Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à un Les réparations ne seront pas couvertes par la régime élevé...
  • Page 156 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Si la fonction de stabilisation détermine que la vitesse normale. Elle réduit la consommation de carburant du actuelle du véhicule ne peut être maintenue, la boîte ne véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour passe pas au rapport supérieur mais maintient le dépasser, et : rapport en cours.
  • Page 157 Mode manuel (M): Cette position est disponible Première (1): En cas de boîte Hydra-Matic sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses 4 rapports, cette position réduit davantage la vitesse du Hydra-Matic 6 rapports. Elle permet au conducteur de véhicule que la seconde (2) sans utiliser les freins. sélectionner la gamme de vitesses qui convient aux Vous pouvez l’utiliser dans les côtes très raides, dans la conditions de conduite en vigueur.
  • Page 158 Mode de sélection de gamme Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : (Hydra-Matic 6 rapports) 1. Déplacer le levier de vitesse en position de mode manuel (M). 2. Appuyer sur les boutons plus/moins situés sur le levier de changement de rapport de la colonne de direction pour sélectionner la gamme désirée de rapports en fonction des conditions de circulation.
  • Page 159: Mode Traction Réduite

    Mode de remorquage L’utilisation de la fonction de sélection de gamme de vitesses est compatible avec l’utilisation des modes régulateur de vitesse et remorquer/tracter. Remarque: Le patinage des roues ou le maintien du véhicule en place sur un plan incliné en utilisant uniquement la pédale d’accélérateur peut d’endommager la boîte de vitesses.
  • Page 160 Lorsque le mode Le freinage de rapport est actif uniquement pendant remorquage est que le mode remorquage est sélectionné et que sélectionné, son témoin vous n’êtes pas en mode de sélection de gamme. s’allume. Voir Mode de remorquage plus haut ainsi que Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique à...
  • Page 161: Quatre Roues Motrices

    Freinage de régulation de vitesse (boîte Quatre roues motrices automatique Hydra-Matic 6 rapports) Si le véhicule est équipé de quatre roues motrices, il est Le freinage de régulation de vitesse facilite la conduite possible d’envoyer la puissance motrice aux quatre sur pente descendante.
  • Page 162: Boîte De Transfert Automatique

    Essieu avant Si aucun témoin ne s’allume, nous vous recommandons de faire vérifier le véhicule par votre concessionnaire. L’engagement et le désengagement de l’essieu avant Un témoin clignote pendant le changement de position. se font automatiquement lorsque vous utilisez la Il reste allumé...
  • Page 163 (quatre roues motrices/gamme haute): Utiliser le mode quatre roues motrices/haute vitesse si vous ATTENTION: désirez plus de traction sur des routes enneigées ou glacées ou dans la plupart des conditions hors route. Ce réglage permet également d’engager votre Régler la boîte de transfert au point mort (N) essieu avant pour vous aider à...
  • Page 164: Passage Au Mode Quatre Roues Motrices Gamme Haute Ou Auto (Quatre Roues Motrices Automatique)

    Passage au mode quatre roues motrices Passage au mode quatre roues motrices, gamme haute ou AUTO (quatre roues gamme basse motrices automatique) Quand le mode quatre roues motrices gamme basse est engagé, la vitesse du véhicule doit rester inférieure à Tourner le bouton sur la position quatre roues motrices 72 km/h (45 mi/h).
  • Page 165 Le véhicule peut produire d’importants bruits de passage Tourner le bouton sur la position quatre roues motrices de vitesse et donne des coups lorsque vous passez gamme haute, AUTO (automatique), ou deux roues de la position quatre roues motrices gamme basse et motrices gamme haute.
  • Page 166: Passage Au Point Mort

    Passage au point mort 7. Si le moteur tourne, vérifier que la boîte de transfert est au point mort (N) en passant sur marche Pour passer la boîte de transfert au point mort (N), arrière (R) pendant une seconde, puis sur marche procéder de la manière suivante : avant (D) pendant une seconde.
  • Page 167 Sortie du point mort (N) Remarque: Vous devez attendre l’arrêt du clignotement du témoin de quatre roues motrices Pour quitter le point mort (N), exécuter la procédure gamme basse avant de mettre la boîte de vitesses suivante : en prise, sans quoi vous risquez d’endommager la boîte de transfert.
  • Page 168: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Un carillon retentit et le témoin clignote quand le frein de stationnement est serré et que le véhicule se déplace à une vitesse de 8 km/h (5 mi/h). Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Ensuite, tirer sur le bord inférieur du levier, qui reprend le symbole de frein de stationnement et se trouve au-dessus de la pédale frein de stationnement.
  • Page 169 Remarque: Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe du système de freinage et de l’usure prématurée ou des dommages aux pièces du système. S’assurer que le frein de stationnement est complètement desserré et que le témoin du frein est éteint avant de conduire. Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de freinage ordinaire enfoncée, puis enfoncer brièvement la pédale du frein de stationnement jusqu’à...
  • Page 170: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de ATTENTION: (suite) stationnement position de stationnement (P). S’assurer donc que la boîte de transfert est engagée dans une ATTENTION: vitesse — non pas dans la position de point mort (N). Si votre véhicule tracte une remorque, se Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier de reporter à...
  • Page 171: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter le véhicule alors que le moteur tourne, s’assurer que le levier de sélection est en le moteur position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir déplacé le levier de sélection en position de stationnement (P), ATTENTION: maintenir la pédale de frein ordinaire enfoncée.
  • Page 172: Retrait De La Position De Stationnement

    Blocage de couple Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement la boîte de vitesses en position Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillage de stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer électronique du levier de vitesses.
  • Page 173: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de Le déverrouillage du levier de sélection fonctionne en permanence excepté lorsque la batterie est déchargée matières qui brûlent ou que sa tension est faible (moins de 9 V). Si la batterie du véhicule est déchargée ou faible, essayer de la recharger ou de faire démarrer le moteur ATTENTION: à...
  • Page 174: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le système d’échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. • La carrosserie du véhicule présente des trous L’échappement du moteur contient du monoxyde ou des ouvertures, causés par des dégâts ou de carbone (CO) qui est invisible et inodore.
  • Page 175: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de ATTENTION: stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 176: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur à commande manuelle Si la boîte de transfert des véhicules à quatre Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le déplacer roues motrices est en position point mort (N), le afin d’obtenir une vision claire de l’arrière du véhicule. véhicule peut rouler, même si votre levier de Ajuster le rétroviseur pour éviter l’éblouissement causé...
  • Page 177: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    Rétroviseurs extérieurs à (en/hors fonction): Presser pour activer ou désactiver la fonction de réduction d’éblouissement commande manuelle automatique. Régler les rétroviseurs extérieurs de manière à voir le Le véhicule peut être doté d’une caméra à vision arrière côté du véhicule et avoir une vision claire des objets (RVC).
  • Page 178: Rétroviseurs De Remorquage Extérieur

    Rétroviseurs de remorquage Rétroviseurs extérieurs à extérieur commande électrique Les commandes des rétroviseurs extérieurs électriques se trouvent sur l’accoudoir de la porte du conducteur des véhicules qui en sont pourvus. Si le véhicule est équipé de rétroviseurs de remorquage, vous pouvez les régler de manière à garantir une bonne visibilité...
  • Page 179: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs rabattables Pour régler chaque rétroviseur : à commande électrique 1. Appuyer sur (A) ou sur (B) pour sélectionner le rétroviseur côté conducteur ou le rétroviseur côté Les commandes des passager. rétroviseurs extérieurs 2. Appuyer sur l’une des quatre flèches situées sur le rabattables à...
  • Page 180: Réinitialisation Des Rétroviseurs Rabattables À Commandes Électriques

    Réinitialisation des rétroviseurs Rétroviseur extérieur à gradation rabattables à commandes électriques automatique Réinitialiser les rétroviseurs rabattables à commandes Sur les véhicules équipés de cette fonction, le électriques si : rétroviseur extérieur du conducteur s’ajuste pour • Les rétroviseurs sont accidentellement gênés dans éliminer l’éblouissement des phares des voitures derrière vous.
  • Page 181: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Rétroviseurs extérieurs chauffants Pour les véhicules à rétroviseurs chauffés : ATTENTION: < (désembueur de lunette arrière): Appuyer pour chauffer les rétroviseurs. Un rétroviseur convexe peut faire paraître les Pour plus d’informations, se reporter à Désembueur objets (comme des véhicules) plus éloignés qu’ils de lunette arrière sous Commande de climatisation automatique à...
  • Page 182: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d’objet ATTENTION: Assistance ultrasonique arrière de stationnement Le système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) ne remplace pas le Sur les véhicules dotés du système d’assistance arrière regard du conducteur. Il ne peut détecter : au stationnement (URPA), celui-ci fonctionne à une •...
  • Page 183: Fonctionnement Du Système

    L’écran est placé près de Pour être détectés, les objets doivent se trouver à au la glace arrière côté moins 25,4 cm (10 po) du sol et sous le niveau du passager et peut être vu hayon. Ils doivent également se trouver à moins en regardant par-dessus de 2,5 m (8 pi) du pare-chocs arrière.
  • Page 184: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas On peut désactiver le système en pressant le fonctionner correctement bouton de désactivation Si le système URPA est inactif suite à une situation de l’assistance au temporaire, le message PARK ASSIST OFF (assistance stationnement arrière situé au stationnement hors fonction) est affiché...
  • Page 185: Alerte D'angle Mort Latéral

    • Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements Le pare-chocs du véhicule est endommagé. Apporter de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux le véhicule chez le concessionnaire pour faire conditions suivantes : réparer le système. 1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence •...
  • Page 186 Fréquence de fonctionnement : 24,05GHz – 24,25GHz Lorsque le système détecte un véhicule dans l’angle mort, les écrans jaunes du SBZA s’allument dans Puissance du champ : pas plus que 2,5V/m en vos rétroviseurs. Cela signifie qu’il peut être dangereux pointe (0,25V/m en moyenne) à...
  • Page 187: Zones De Détection Du Sbza

    Zones de détection du SBZA Au démarrage du véhicule, les écrans des deux rétroviseurs vont s’allumer un court instant de façon à Le capteur du SBZA couvre une zone correspondant à confirmer le bon fonctionnement du système. Lorsque le environ une voie de chaque côté du véhicule, soit véhicule roule, l’écran SBZA du rétroviseur gauche ou 3,5 m ou 11 pi.
  • Page 188: Messages D'erreur Du Sbza

    Si le système semble ne pas fonctionner Les écrans SBZA peuvent rester allumés si une remorque est fixée à votre véhicule, ou si une bicyclette correctement ou tout autre objet dépasse de l’un des côtés du Des défauts d’alarme peuvent se produire dans des véhicule.
  • Page 189: Caméra À Vision Arrière

    Le capteur peut être recouvert de boue, de saleté, de neige, de glace, de neige fondue ou d’eau en cas ATTENTION: de fortes pluies. Ce message peut également être généré en cas de forte pluie ou de route détrempée. Votre véhicule ne requiert aucune réparation. Pour Le système de caméra à...
  • Page 190: Véhicules Sans Système De Navigation

    Véhicules sans système de navigation Véhicules avec système de navigation Le système de caméra de vision arrière est conçu Le système de caméra de vision arrière est conçu pour aider le conducteur dans ses manoeuvres pour aider le conducteur dans ses manoeuvres de marche arrière en affichant une vue de la zone qui de marche arrière en affichant une vue de la zone qui se trouve derrière le véhicule.
  • Page 191: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste De L'écran

    Le délai nécessaire après avoir quitté la marche arrière (R) est d’environ 10 secondes. Ce délai peut être annulé selon l’une des méthodes suivantes : • Appuyer sur une touche programmable du système de navigation. • Passer à la position de stationnement (P) •...
  • Page 192: Messages D'erreur De La Caméra De Vision Arrière

    Symboles 4. Sélectionner le bouton d’écran Options de la caméra de vision arrière. L’écran des options de la Le système de navigation peut afficher des symboles caméra de vision arrière apparaît. sur l’écran de navigation lors de l’utilisation de la caméra 5.
  • Page 193: Emplacement De La Caméra De Vision Arrière

    Emplacement de la caméra de vision L’illustration suivante présente le champ de vision que procure la caméra. arrière L’image provient de la caméra située au-dessus de la plaque d’immatriculation. La caméra utilise une lentille spéciale. L’image qui s’affiche à l’écran présente une distance différente de la distance réelle.
  • Page 194 Si le système semble ne pas L’affichage du système de caméra de vision arrière dans le rétroviseur peut être désactivé ou ne pas fonctionner correctement apparaître comme attendu à cause de l’une des Le système de caméra de vision arrière peut ne pas conditions suivantes.
  • Page 195: Système Onstar

    Système OnStar Les services OnStar sont soumis aux termes et conditions OnStar figurant dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné OnStar. Certains services OnStar tels que le déverrouillage à distance des portes ou l’assistance à la localisation des véhicules volés peuvent ne pas être disponibles avant l’enregistrement du propriétaire auprès d’OnStar.
  • Page 196: Services Onstar Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services OnStar disponibles avec le Services OnStar inclus dans le plan plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonflable Tous les services du plan de services Sain et Sauf • • Notification automatique préliminaire en cas de Navigation pas à...
  • Page 197: Navigation Pas-À-Pas Onstar

    Navigation pas-à-pas OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utilisé pour composer les numéros dans les systèmes Les véhicules dotés du système de navigation pas-à-pas de messagerie vocal ou pour saisir les extensions OnStar peuvent recevoir des indications de conduite à de numéro de téléphone.
  • Page 198: Votre Responsabilité

    Système de télécommande Tous les services ne sont pas disponibles partout, particulièrement dans les zones distantes ou enfermées, sans fil maison universel ni en permanence. Les informations de position du véhicule ne sont Le système d’accueil universel à distance peut disponibles que si les signaux des satellites GPS sont remplacer jusqu’à...
  • Page 199: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et d’inversion. télécommande sans fil maison Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage construit universel (Avec trois diodes rondes) avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
  • Page 200: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code De Brassage

    Programmation d’émetteur de système d’accueil universel à distance — Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 201: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code Fixe

    Programmation d’émetteur de 3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle système d’accueil universel à à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à distance — Code fixe ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné...
  • Page 202 Pour programmer jusqu’à trois appareils : Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 203 Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions Exemple de huit commutateurs DIP à trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire. Les positions des commutateurs de votre émetteur portatif peuvent être étiquetées comme suit : •...
  • Page 204 • Un commutateur en position médiane peut être étiqueté Middle (milieu), Neutral (neutre). 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Left (gauche). • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Right...
  • Page 205: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Reprogrammation des boutons du 5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément système d’accueil universel à distance les trois boutons. Le témoin s’allumera. Chacun des trois boutons peut être reprogrammé en 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande répétant les instructions.
  • Page 206: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. Porte-gobelets Certains véhicules disposent de porte-gobelets à l’avant et l’arrière de la console de plancher ou dans l’accoudoir rabattable. Les porte-gobelets avant peuvent s’ajuster en déplaçant la garniture vers l’avant ou l’arrière.
  • Page 207: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Ne pas dépasser la capacité de charge maximale du véhicule. Pour obtenir plus de renseignements sur Certains véhicules sont équipés d’un compartiment de la capacité de charge du véhicule et le chargement, se console. Il se trouve entre les deux sièges baquets. reporter à...
  • Page 208: Compartiment De Rangement Arrière

    • Compartiment de rangement arrière Pour transporter de longs objets, écarter les traverses le plus possible. Attacher le chargement Pour les véhicules équipés d’un compartiment de aux traverses et aux longerons ou aux supports rangement arrière, celui-ci se trouve dans l’espace de de longerons.
  • Page 209: Cache-Bagages

    Cache-bagages Pour retirer le cache-bagages d’un modèle à empattement classique : 1. Laisser le cache revenir entièrement dans ATTENTION: l’enrouleur. 2. Ensuite, en saisissant l’embout du cache situé côté conducteur, pousser cet embout vers le côté Un cache-bagages mal rangé peut être projeté passager du véhicule.
  • Page 210: Toit Ouvrant

    4. Appuyer sur les embouts afin de permettre au Il y a deux contacteurs cache de s’insérer dans la fente du panneau de dans la console de garniture. pavillon pour le fonctionnement du toit 5. Tirer doucement sur les attaches du cache-bagages ouvrant.
  • Page 211 Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un déflecteur d’air Pour interrompre à mi-course le toit ouvrant, appuyer sortira automatiquement. Le déflecteur d’air se rentrera une seconde fois le commutateur. Pour refermer le toit lors de la fermeture du toit ouvrant. ouvrant, maintenir appuyée la partie avant du commutateur côté...
  • Page 212 ✍ NOTES 2-94...
  • Page 213 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Toit auxiliaire-fixé à la lampe ......3-19 Feux de détresse ...........3-6 Intensité d’éclairage du tableau de bord ...3-20 Klaxon ............3-6 Plafonniers ..........3-20 Volant inclinable ..........3-6 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-20 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Éclairage d’entrée .........3-21 Signaux de changement de direction et...
  • Page 214 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ....3-37 Témoin de sécurité ........3-53 Ensemble d’instruments .........3-38 Témoin de phares antibrouillard ......3-54 Indicateur de vitesse et compteur kilométrique ...3-39 Indicateur du régulateur de vitesse Totalisateur partiel ........3-39 automatique ..........3-54 Tachymètre ..........3-39 Témoin de feux de route .......3-54 Rappels de ceinture de sécurité...
  • Page 215 Section 3 Tableau de bord Systèmes audio ..........3-96 Bluetooth ..........3-132 Réglage de l’horloge ........3-97 Système de divertissement au siège arrière ..3-145 Autoradio(s) ..........3-99 Système sonore arrière ........3-155 À l’aide d’un MP3 (Radio avec CD ou Dispositif antivol ..........3-157 CD six disques) ........3-120 Commandes audio intégrées au À...
  • Page 216: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Version américaine illustrée; version canadienne semblable...
  • Page 217 Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants : A. Réglage de bouche de sortie à la page 3-34. N. Régulateur de vitesse automatique à la page 3-12. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 3-7. O. Volant inclinable à la page 3-6. C.
  • Page 218: Feux De Détresse

    Feux de détresse Volant inclinable Le véhicule est doté d’un volant inclinable dont la (feux de détresse): Presser ce bouton situé au position peut être ajustée. sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté.
  • Page 219: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ : Balayage intermittent de l’essuie-glace arrière multifonctions : Essuie-glace arrière : Lave-glace arrière Clignoter pour dépasser. L’information relative à ces fonctions figure dans les pages suivantes. Signaux de changement de direction et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d’instruments du Le levier situé...
  • Page 220: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et feux Pour signaler un changement de voie, soulever ou appuyer sur le levier pendant moins d’une seconde, de croisement jusqu’à ce que la flèche commence à clignoter. Cela actionnera automatiquement trois fois les (inverseur de phares): Pour passer des feux de clignotants.
  • Page 221: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Si les phares sont en mode automatique ou si les feux (vitesse lente): Pour un balayage régulier à de croisement sont allumés, les feux de route s’allument. petite vitesse. Ils demeurent allumés tant que vous tenez le levier vers vous. Le témoin des feux de route s’allume dans le (vitesse rapide): Pour un balayage rapide.
  • Page 222: Essuie-Glaces Rainsense

    Essuie-glaces Rainsense Quand la fonction Rainsense est active, les projecteurs s’allument automatiquement si la commande des Si votre véhicule est équipé d’essuie-glaces feux extérieurs est en position AUTO (automatique) Rainsense II, le capteur d’humidité se trouve près du et si les essuie-glaces sont activés. rétroviseur intérieur et il est monté...
  • Page 223: Lave-Glace Avant Chauffé

    Lave-glace avant chauffé HEATING WASH FLUID WASH WIPES PENDING (chauffage de liquide de lave-glace en fonction En cas de chauffage du liquide lave-glace, ce système temporisation de lave-glace) est affiché au CIB lorsque peut servir à faire fondre la glace et la neige, à le système réchauffe le liquide.
  • Page 224: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Pour allumer l’essuie-glace arrière, faire glisser le levier sur la position essuie-glace. (hors fonction): Coupe l’essuie-glace. ATTENTION: (balayage intermittent de l’essuie-glace arrière): Active le balayage intermittent de l’essuie-glace arrière. L’utilisation du régulateur automatique de vitesse (essuie-glace arrière): Active l’essuie-glace arrière. peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité...
  • Page 225 Quand vous freinez, le régulateur de vitesse est (en/hors fonction): Ce bouton active et désactive désactivé. le dispositif. Le témoin lumineux du bouton est allumé quand le régulateur de vitesse est en fonction et s’éteint Si le véhicule est équipé du système StabiliTrak lorsque le régulateur est hors fonction.
  • Page 226: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse 3. Appuyer sur le bouton SET− (réglage) situé sur le volant et le relâcher. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le 4. Relâcher l’accélérateur. frein de stationnement est activé ou si le niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas.
  • Page 227: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur En les descendant, vous devrez peut-être freiner ou rétrograder pour ne pas accélérer. Lorsque les de vitesse freins sont appliqués, le régulateur de vitesse est Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le désactivé. régulateur de vitesse : Arrêt du régulateur de vitesse •...
  • Page 228: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur Pour les véhicules vendus initialement au Canada, la position d’arrêt fonctionne uniquement pour les La commande d’éclairage véhicules dont le levier de vitesses est placé en position extérieur se trouve sur de stationnement (P). le tableau de bord, AUTO (automatique): Allume automatiquement les à...
  • Page 229: Rappel De Phares Allumés

    Quand les phares sont allumés et que le véhicule Le système FCJ entre en fonction quand les conditions fonctionne, ils s’éteignent automatiquement 10 minutes suivantes sont satisfaites : après que le contact est coupé. Quand les phares • Le contact est mis. sont allumés et que le véhicule ne fonctionne pas, ils •...
  • Page 230: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques Les FCJ et les phares automatiques seront affectés seulement si le capteur de lumière détecte un Dés qu’il fait suffisamment sombre, votre système changement de luminosité dont la durée est supérieure automatique de phares allumera les phares à l’intensité à...
  • Page 231: Tableau De Bord

    Phares antibrouillard Toit auxiliaire-fixé à la lampe Sur les véhicules équipés de phares antibrouillard, Si le véhicule est doté de cette fonction, ce bouton leur commande se trouve à côté de la commande de comporte d’autres possibilités de câblage pour qu’un l’éclairage extérieur, sur le tableau de bord, à...
  • Page 232: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Plafonniers Pour plus d’information sur la pose de ce projecteur, consulter le site Internet GM Upfitter à Les plafonniers s’allument quand une porte est ouverte www.gmupfitters.com ou s’adresser à votre et s’éteignent lorsque toutes les portes sont fermées. concessionnaire. Les plafonniers peuvent aussi être allumés en tournant Si le véhicule est doté...
  • Page 233: Éclairage D'entrée

    Éclairage d’entrée Gestion de l’énergie électrique Le véhicule est équipé d’un éclairage d’entrée. Le véhicule possède la fonction de gestion d’alimentation électrique (EPM) qui estime la Quand les portes sont ouvertes, le plafonnier s’allume si température de la batterie et son état de charge. son bouton prioritaire n’est pas enfoncé.
  • Page 234: Protection Antidécharge De La Batterie

    Prises électriques pour accessoires L’EPM évite les décharges excessives en équilibrant la production de l’alternateur et les besoins électriques Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées du véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour pour brancher des accessoires électriques comme générer plus de courant chaque fois que nécessaire.
  • Page 235: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Certaines fiches d’accessoires ne sont pas compatibles avec la prise électrique pour accessoires et cela Le cendrier avant se trouve près du centre du tableau pourrait faire sauter les fusibles du véhicule ou de de bord ou sur la console avant (selon l’équipement). l’adaptateur.
  • Page 236: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Contrôle de la température: Pour le système à deux zones, faire tourner les molettes vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou réduire la température Système de régulation de du côté conducteur ou du côté passager. température (commande de ventilateur): Tourner le bouton de gauche vers la droite ou vers la gauche pour...
  • Page 237 ne peut être sélectionné lorsque le système est en (plancher): L’air est dirigé vers les bouches mode de dégivrage. Le compresseur du climatiseur d’aération du plancher, avec une partie qui part vers fonctionne automatiquement à ce réglage, à moins que le pare-brise, les glaces latérales, et les bouches la température extérieure ne soit proche de zéro.
  • Page 238: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière (recyclage): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver la recirculation de l’air. Un témoin s’allume Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de pour signaler que le mode recirculation est activé. fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. Ce mode recycle et rafraîchit plus rapidement l’air à...
  • Page 239: Commande De Climatisation Automatique À Deux Zones

    Commande de climatisation H. Affichage K. Climatisation I. Bouton d’alimentation L. PASS (passager) automatique à deux zones J. Désembueur de M. Climatisation à Le chauffage, le refroidissement et la ventilation du lunette arrière deux zones véhicule peuvent être contrôlés par ce système. (en/hors fonction): Appuyer sur ce bouton pour Le véhicule est également équipé...
  • Page 240: Commandes De Température Côté Conducteur Et Côté Passager

    Commandes de température côté Fonctionnement automatique conducteur et côté passager AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement automatique est activé, le système contrôle la Le bouton de réglage de la température du côté température intérieure, le soufflage et la vitesse du conducteur et du côté passager sert à régler la ventilateur.
  • Page 241: Fonctionnement Manuel

    2. Régler la température du côté conducteur et du La durée du délai dépend de la température du liquide côté passager. de refroidissement. Si vous appuyez sur le commutateur du ventilateur, ce délai sera annulé et le ventilateur Pour déterminer votre réglage de confort, sera modifié...
  • Page 242 Le réglage du mode de répartition d’air s’affiche et le (dégivrage): Ce mode élimine la buée ou le givre témoin AUTO (automatique) s’éteint. Le ventilateur reste du pare-brise plus rapidement. Une partie de l’air est en mode de contrôle automatique. dirigé...
  • Page 243 Si le climatiseur est en marche et que la température Le mode de recirculation ne peut pas marcher avec les extérieure chute sous un niveau qui ne justifie pas modes plancher, désembuage ou dégivrage. Si la le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur du recirculation d’air est sélectionnée dans l’un de ces climatiseur s’éteint pour indiquer que le mode de modes, le témoin clignotera trois fois puis s’éteindra.
  • Page 244 Désembueur de lunette arrière Capteurs Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. < (désembueur de lunette arrière): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le désembuage des glaces arrière. Le système s’arrêtera automatiquement plusieurs minutes après son activation.
  • Page 245 Une sonde de température extérieure est aussi logée derrière la calandre du véhicule. Cette sonde lit la température de l’air extérieur et aide à maintenir la température à l’intérieur du véhicule. Toute obstruction à l’avant du véhicule peut fausser la température affichée.
  • Page 246: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Climatiseur et dispositif de chauffage arrière Utiliser les bouches de sortie se trouvant dans le centre et sur le côté du tableau de bord pour diriger la Sur les véhicules équipés de ce système, les circulation d’air.
  • Page 247 REAR (arrière): Appuyer sur le bouton REAR (arrière) Commande du ventilateur: Tourner en sens horaire du système de climatisation avant pour activer ou ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la vitesse désactiver le système de climatisation arrière. Un témoin du ventilateur. s’allume pour indiquer si le système arrière est activé.
  • Page 248: Climatiseur Et Chauffage Arrière Avec Régulation Électronique De La Climatisation

    Climatiseur et chauffage arrière REAR (arrière): Presser le bouton REAR (arrière) du système de climatisation avant pour activer ou désactiver avec régulation électronique de la le système de climatisation arrière. Un témoin s’allume climatisation pour indiquer si le système arrière est activé. Le système à...
  • Page 249: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et +/− (augmenter/diminuer la température): Appuyer sur les boutons + ou − pour augmenter ou diminuer témoins la température de l’habitacle. L’écran de commande de l’arrière indiquera les paramètres de température qui Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une augmentent ou décroissent.
  • Page 250: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Version 4 vitesses destinée aux États-Unis illustrée, versions 6 vitesses et canadienne similaires Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour afficher l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse du véhicule, la quantité de carburant restant dans le réservoir et de nombreux autres éléments utiles à une conduite sure et économique.
  • Page 251: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours/minute (tr/min). L’indicateur de vitesse indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles à l’heure (mi/h). Rappels de ceinture de sécurité Le compteur kilométrique affiche la distance parcourue par le véhicule en kilomètres (Canada) ou en milles Témoin de rappel des ceintures...
  • Page 252: Témoin De Rappel De Bouclage De La Ceinture De Sécurité Du Passager

    Témoin de rappel de bouclage de la Ce carillon et ce témoin se déclenchent à nouveau si ceinture de sécurité du passager le passager ne boucle Quelques secondes après le démarrage du moteur, pas sa ceinture de sécurité un carillon retentit pendant plusieurs secondes et que le véhicule se pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa déplace.
  • Page 253: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le système recherche des défaillances sur le circuit électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables pour vous signaler un problème électrique. Le système reste allumé...
  • Page 254: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable fonction de démarrage à distance pour démarrer votre véhicule à partir d’une certaine distance, si votre du passager véhicule en est équipé, vous pouvez ne pas voir la vérification du système. Le véhicule est équipé d’un système de détection du passager.
  • Page 255: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, Ce témoin s’allume cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif brièvement lorsque la clé aux témoins ou au système de détection du passager. de contact est tournée Consulter le concessionnaire pour tout service en position START...
  • Page 256: Indicateur De Voltmètre

    Indicateur de voltmètre Lorsque l’aiguille se situe entre les zones d’avertissement de basse et haute tension, le circuit Lorsque le moteur ne fonctionne normalement. La jauge peut également tourne pas mais que le indiquer une tension faible lorsque le véhicule est contact est mis, cet en mode de consommation réduite de carburant.
  • Page 257: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Ce témoin devrait s’allumer brièvement lorsque le contact est à la position ON/RUN (marche). S’il ne Si le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume pas à ce moment-là, le faire réparer de façon s’allume lorsque vous serrez le frein de stationnement.
  • Page 258: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage bord - Avertissements et messages à la page 3-71 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système Témoin StabiliTrak de freinage antiblocage...
  • Page 259: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Si l’indicateur atteint le repère de 125°C (260°F), c’est une indication que le système de refroidissement de refroidissement du moteur fonctionne au-delà de sa capacité. Se reporter à Surchauffe du moteur à la page 5-41. Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus.
  • Page 260: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Témoin d’anomalie Ceci indique qu’un ou plusieurs pneus sont fortement Témoin de vérification du moteur sous-gonflés. Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics Un message de pression des pneus du centralisateur embarqués de deuxième génération) surveille le informatique de bord (CIB) peut accompagner le fonctionnement des systèmes de commande témoin.
  • Page 261 Les pannes sont souvent signalées par le système Ce témoin s’allume d’une des deux façons suivantes avant qu’un problème apparaisse. L’attention que vous en cas de défectuosité : portez au témoin peut protéger le véhicule contre Clignotement du témoin: Des ratés de moteur ont été des dégâts plus graves.
  • Page 262 • Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le S’assurer de faire le plein avec du carburant de dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. qualité. L’utilisation d’un carburant de qualité Le véhicule a peut-être besoin d’un diagnostic et inférieure entraînera un fonctionnement moins d’une réparation.
  • Page 263: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de • Le véhicule échouera à l’inspection si le système dispositifs antipollution et d’entretien de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que les systèmes principaux du dispositif antipollution Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux n’ont pas été complètement diagnostiqués par ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied le système.
  • Page 264: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile se reporter aux rubriques Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-71 et Huile à moteur à la page 5-19. Une lecture dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d’huile.
  • Page 265: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allume brièvement au démarrage du moteur. Si ce n’est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s’éteint. Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que l’huile ne circule pas correctement dans le moteur.
  • Page 266: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Témoin de feux de route Le témoin des phares Ce témoin s’allume lorsque antibrouillard s’allume les feux de route sont lorsque ceux-ci sont utilisés. activés. Se reporter à Commande de feux de route et feux de Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard sont croisement à...
  • Page 267: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Quand le niveau du réservoir à carburant est bas, le message FUEL LEVEL LOW (bas niveau de carburant) s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-71 pour plus d’informations.
  • Page 268: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Témoin de bas niveau de carburant Centralisateur informatique de bord (CIB) Ce témoin, situé sous la jauge de carburant, Votre véhicule est équipé d’un centralisateur s’allume brièvement informatique de bord (CIB). lorsque le moteur a démarré. Le CIB affiche des informations sur votre véhicule. Il peut aussi afficher des messages d’avertissement si un problème est détecté...
  • Page 269: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Avec Boutons Du Cib)

    Fonctionnement et affichages du Boutons du CIB centralisateur informatique de bord Il s’agit des boutons de trajet/carburant, (Avec boutons du CIB) d’information sur Si votre véhicule possède des boutons CIB, les le véhicule, de informations ci-dessous expliquent l’utilisation de ce personnalisation et de système.
  • Page 270: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Options du menu Trajet/Carburant (information sur le véhicule): Appuyer sur ce bouton pour afficher la durée de l’huile moteur, l’état du (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour système d’alerte angle mort, les unités de mesure, la faire défiler les éléments de menu suivants : pression des pneus pour les véhicules équipés du système de surveillance de la pression des pneus Compteur kilométrique...
  • Page 271 Autonomie en carburant Le compteur journalier peut être remis à zéro en pressant le bouton réglage/remise à zéro pendant Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce que l’affichage du compteur journalier. Vous pouvez FUEL RANGE (autonomie en carburant) s’affiche. également réinitialiser le compteur journalier pendant Cet écran indique le nombre restant de milles (mi) ou qu’il est affiché...
  • Page 272: Consommation Moyenne

    Consommation moyenne la dernière réinitialisation du chronomètre, non compris le temps où le contact était coupé. Le temps écoulé Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que est compté tant que le contact est mis, même si un AVG ECONOMY (consommation moyenne) s’affiche. autre écran a été...
  • Page 273: Options Du Menu D'information Sur Le Véhicule

    Options du menu d’information sur Ne pas oublier de réinitialiser l’écran OIL LIFE (durée de vie de l’huile moteur) après chaque vidange, car il ne se le véhicule réinitialise pas tout seul. Veiller également à ne pas réinitialiser l’écran OIL LIFE par accident à un moment (information sur le véhicule): Appuyer sur ce autre que celui de la vidange.
  • Page 274: Pression Des Pneus

    Unités apparaît sur l’afficheur. Se reporter aux rubriques Gonflement - Pression des pneus à la page 5-78 et Appuyer sur le bouton d’informations sur le véhicule Centralisateur informatique de bord - Avertissements jusqu’à l’affichage de UNITS (unités). Cet écran vous et messages à...
  • Page 275: Heures De Fonctionnement Du Moteur

    Des tirets peuvent apparaître à l’écran OUTPUT (sortie). 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons Se reporter à Système de contrôle intégré de frein de de verrouillage et de déverrouillage du premier remorque sous Traction d’une remorque à la page 4-54 émetteur durant environ 15 secondes.
  • Page 276: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Sans Boutons Cib)

    Fonctionnement et affichages du Si votre véhicule possède les boutons du centralisateur informatique de bord, vous pouvez utiliser la commande centralisateur informatique de bord de remise à zéro du compteur journalier pour afficher (Sans boutons CIB) les écrans suivants : le compteur kilométrique, le compteur horaire du moteur, le compteur journalier et la Si votre véhicule ne possède pas de boutons CIB, langue d’affichage.
  • Page 277 Compteur journalier et que la fonction de remise à zéro rétroactive est actionnée, l’affichage indiquera 8 km (5 milles). Appuyer sur la commande de remise à zéro du Quand il recommencera à rouler, l’affichage passera compteur journalier jusqu’à ce que TRIP (trajet) 8,2 km (5,1 milles), 8,4 km (5,2 milles), etc.
  • Page 278: Réglage De Zone De Boussole

    OUTPUT (sortie) indique la puissance transmise à la cela signifie que la durée de vie restante de l’huile remorque chaque fois qu’une remorque à freins moteur actuelle est de 99%. L’indicateur d’usure d’huile électriques est connectée. La puissance est exprimée moteur vous prévient de vidanger l’huile selon un par une valeur comprise entre 0 et 10 bars.
  • Page 279 Réapprentissage de l’émetteur de 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3. télédéverrouillage Chaque véhicule peut être apparié à huit émetteurs. 5. Pour quitter le mode de programmation, Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en tourner la clé de contact en position LOCK/OFF position de stationnement (P).
  • Page 280: Boussole De Centralisateur Informatique De Bord

    Boussole de centralisateur Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : informatique de bord Procédure de réglage de (zone de) Votre véhicule peut posséder une boussole dans le déclinaison de la boussole centralisateur informatique de bord (CIB). 1.
  • Page 281 4. Appuyer sur le bouton trajet/carburant pour afficher la direction (N pour le nord, par exemple). Ou, si le véhicule n’est pas équipé de boutons CIB, appuyer sur la commande de remise à zéro du totalisateur partiel pendant deux secondes pour choisir la prochaine zone disponible.
  • Page 282: Procédure D'étalonnage De La Boussole

    Si l’écran du CIB n’affiche pas un cap, par exemple 2. Appuyer sur le bouton d’information sur le véhicule N pour Nord, ou si le cap ne se modifie pas après un jusqu’à ce que PRESS TO CALIBRATE virage, c’est peut-être qu’un champ magnétique COMPAS (appuyer pour étalonner la boussole) soit important interfère avec la boussole.
  • Page 283: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de Les messages suivants peuvent apparaître ainsi que certaines informations s’y rapportant. bord - Avertissements et messages Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, Des messages sont affichés sur le centralisateur se reporter au manuel Hybride deux modes pour informatique de bord pour indiquer au conducteur que en savoir plus.
  • Page 284: Check Tire Pressure

    CHECK TIRE PRESSURE CHECK TRAILER WIRING (vérifier la pression des pneus) (vérifier le câblage de la remorque) Sur les véhicules dotés du système de surveillance de Sur les véhicules équipés du système intégré de pression des pneus (TPMS), ce message s’affiche commande de frein de remorque (ITBC), ce message lorsque la pression d’un ou de plusieurs pneus s’affiche et un carillon retentit dans les cas suivants :...
  • Page 285 Se reporter à Système intégré de commande de frein Pour éviter une contrainte accrue sur un moteur de remorque , sous Traction d’une remorque à la chaud, le compresseur du climatiseur se désactive page 4-54 pour plus d’information. automatiquement. Lorsque la température du liquide de refroidissement redevient normale, le compresseur DRIVER DOOR OPEN du climatiseur est réactivé.
  • Page 286 ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur - faire tourner (moteur surchauffé - arrêter le moteur) au ralenti) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le moteur est en surchauffe, ce dernier risque de Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors subir des dommages sévères.
  • Page 287 HEATING WASH FLUID WASH WIPES Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur du véhicule est réduite. Une puissance de moteur PENDING (système de liquide de réduite peut affecter la capacité d’accélération du lave-glace chauffé en fonction) véhicule. Si ce message apparaît sans qu’il y ait réduction des performances, se rendre à...
  • Page 288 LEFT REAR DOOR OPEN de basse pression d’huile. Vérifier l’huile dès que possible et faire réparer votre véhicule par votre (porte arrière gauche ouverte) concessionnaire. Se reporter à Huile à moteur à la Ce message s’affiche et un carillon retentit si la porte page 5-19.
  • Page 289 REAR ACCESS OPEN REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (accès arrière ouvert) (remplacer la pile de l’émetteur de télédéverrouillage) Ce message s’affiche et un carillon retentit si le hayon ou la lunette arrière est ouvert(e) alors que le Ce message s’affichera si la pile d’un émetteur de commutateur d’allumage est en position ON/RUN télédéverrouillage (RKE) est faible.
  • Page 290 SERVICE BRAKE SYSTEM Laisser la clé en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) pendant au moins une minute puis redémarrer et vérifier (réparer le système de freinage) la disparition du message au CIB. Si le message est Ce message s’affiche et le témoin du circuit de freinage toujours affiché...
  • Page 291: Service Theft Deterrent System (Réparer Le Système Antivol)

    SERVICE PARK ASSIST Se garer et arrêter le moteur pendant au moins 15 secondes; puis redémarrer à nouveau le moteur. (réparer l’assistance au stationnement) Si ce message apparaît toujours, cela signifie Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique qu’il y a un problème. Vous devez consulter votre d’assistance au stationnement arrière (URPA), ce concessionnaire pour une réparation.
  • Page 292 SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM Adapter sa conduite en conséquence. Consulter votre concessionnaire pour la réparation. Se reporter à (faire vérifier le système de Système StabiliTrak à la page 4-7 pour plus surveillance de la pression des pneus) d’information. Sur les véhicules à système de surveillance de la SERVICE TRAILER BRAKE SYSTEM pression des pneus (TPMS), ce message s’affiche si (réparer le système de freinage de...
  • Page 293 SIDE BLIND ZONE ALERT SYSTEM OFF Aucune réparation n’est requise. Pour les instructions sur le nettoyage, consulter la section Lavage du véhicule (système d’alerte angle mort désactivé) à la page 5-123. Pour plus d’informations, se reporter Si votre véhicule dispose du système d’alerte angle à...
  • Page 294 TIGHTEN GAS CAP (resserrer le Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons. bouchon de réservoir de carburant) • L’une d’elles est la surchauffe, qui peut survenir si le système StabiliTrak reste activé durant une Ce message s’affichera et le témoin de vérification du longue période.
  • Page 295 TRACTION CONTROL OFF TRANSMISSION HOT IDLE (traction asservie désactivée) ENGINE (surchauffe de la boîte de vitesses - faire tourner le moteur Si votre véhicule est doté du système StabiliTrak, au ralenti) ce message s’affichera lorsque le système de traction asservie (TCS) est éteint. Adapter votre conduite Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors en conséquence.
  • Page 296: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib) (Avec Boutons Du Cib)

    TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Personnalisation du véhicule - centralisateur Ce message s’affichera et un carillon retentira si un clignotant est maintenu en fonction pendant informatique de bord (CIB) 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de (Avec boutons du CIB) clignotant/multifonction en position hors fonction.
  • Page 297: Entrer Dans Le Menu Des Réglages De Fonctions

    Entrer dans le menu des réglages DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) de fonctions Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 298 Vous pouvez également changer la langue en appuyant AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine sur la commande de remise à zéro du totalisateur vitesse): Les portes se verrouillent automatiquement partiel. Pour plus d’informations, se reporter à quand la vitesse du véhicule dépasse 13 km/h (8 mi/h) Langue sous la rubrique Utilisation et écrans du CIB pendant trois secondes.
  • Page 299 REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer distance des portes) ensuite sur le bouton de personnalisation pour parcourir Cette fonction vous permet de sélectionner le type de les options suivantes : rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage OFF (désactivée): Aucune des portes ne sera...
  • Page 300 HORN & LIGHTS (klaxon et feux) (par défaut): Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage sur le bouton de verrouillage de l’émetteur RKE et automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur du le klaxon retentit lorsque vous appuyez de nouveau centralisateur informatique de bord.
  • Page 301: Exit Lighting (Éclairage De Sortie)

    DELAY DOOR LOCK (verrouillage ON (activé) (par défaut): Les portes ne seront pas verrouillées jusqu’à cinq secondes après la fermeture de temporisé des portes) la dernière porte ou du hayon. Ce dispositif vous permet de sélectionner ou non le NO CHANGE (aucune modification): Aucune verrouillage différé...
  • Page 302 1 MINUTE: L’éclairage extérieur restera allumé pendant Puis appuyer sur le bouton de personnalisation pour une minute. parcourir les options suivantes : 2 MINUTES: L’éclairage extérieur restera allumé OFF (désactivée): L’éclairage extérieur ne s’allumera pendant deux minutes. pas lorsque vous déverrouillerez le véhicule au moyen de l’émetteur RKE.
  • Page 303 CHIME VOLUME (volume du carillon) PARK TILT MIRRORS (inclinaison des rétroviseurs en stationnement) Cette fonction vous permet de sélectionner le volume sonore du carillon. Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez activer/désactiver la fonction d’inclinaison automatique Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce des rétroviseurs extérieurs quand le véhicule est que CHIME VOLUME (volume du carillon) apparaisse mis en position de marche arrière (R).
  • Page 304 PASSENGER MIRROR (rétroviseur du passager): réglage/remise à zéro pour accéder aux paramètres de Le rétroviseur extérieur du passager s’incline vers le bas cette fonction. Appuyer ensuite sur le bouton de lorsque le levier de vitesses est placé en marche personnalisation pour parcourir les options suivantes : arrière (R).
  • Page 305 EASY EXIT SETUP (configuration du siège Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré à recul automatique) est affiché au CIB. Si votre véhicule dispose de cette fonction, vous MEMORY SEAT RECALL (rappel de siège pouvez choisir quels instruments devront appliquer automatiquement la fonction de sortie facilitée du siège.
  • Page 306: Remote Start (Démarrage À Distance)

    REMOTE START (démarrage à distance) Sur certains véhicules équipés de pédales d’accélérateur et de frein réglables, les pédales se Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous déplacent automatiquement elles-aussi. Se reporter à pouvez activer ou désactiver le démarrage à distance. Réapprentissage de l’émetteur de télédéverrouillage La fonction de démarrage à...
  • Page 307: Factory Settings (Paramètres D'usine)

    FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les paramètres de fonctions) Cette fonction vous permet de définir toutes les fonctions de personnalisation selon les paramètres par Cette fonction vous permet de quitter le menu des défaut définis en usine. paramètres de fonctions.
  • Page 308: Systèmes Audio

    Systèmes audio Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule est en stationnement : Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire les pages suivantes pour se familiariser avec ses •...
  • Page 309: Réglage De L'horloge Radios Mp3 Avec Lecteur Monodisque

    Réglage de l’horloge Modification du réglage par défaut d’heure ou de la date Radios MP3 avec lecteur monodisque Pour modifier les réglages par défaut de l’heure de CD ou CD et DVD 12 à 24 heures ou changer le réglage par défaut de la Si votre véhicule est équipé...
  • Page 310: Radio Mp3 Avec Lecteur Cd Pour Six Disques

    Radio MP3 avec lecteur CD pour Modification du réglage par défaut d’heure six disques ou de la date Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de CD Pour modifier les réglages par défaut de l’heure de à six disques, il y a un bouton MENU à la place 12 à...
  • Page 311 Autoradio(s) Radio avec lecteurs de CD et de DVD Radio avec CD illustrée, radio pourvue d’un Le système audio du véhicule comprend l’une de chargeur de CD à six disques similaire ces radios. 3-99...
  • Page 312: Radio Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    Radio avec lecteurs de CD et de DVD Système de radiocommunication de données (RDS) Les radios avec lecteurs de CD et de DVD disposent du système Bose Surround Sound. Certaines de ses Le système audio est muni d’un système de fonctions sont expliquées plus loin dans cette section, radiocommunication de données (RDS).
  • Page 313 Volume autoréglable (SCV): La fonction de volume Lorsqu’il est allumé, AudioPilot règle en permanence autoréglable (SCV) ajuste automatiquement le volume l’égalisation du système audio afin de neutraliser les de la radio pour compenser le bruit de la route et bruits de fond, de sorte que vous entendiez le son à une du vent lorsque le véhicule accélère ou ralentit.
  • Page 314: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station (information) (système de radiodiffusion par satellite XM, MP3 et fonctions RDS): Presser pour BAND (bande): Appuyer pour basculer entre les mode passer de l’affichage de la fréquence de station radio à AM, FM ou XM (selon l’équipement). La sélection l’affichage de l’heure et vice-versa.
  • Page 315 FAV (favoris): Un maximum de 36 stations peuvent Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à être programmées comme stations préférées à partir partir du bouton MENU. Pour configurer le nombre des six boutons-poussoirs situés sous les options de de pages préférées : fréquence de station radio et à...
  • Page 316: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, (graves/moyens/aigus) appuyer sur le bouton pendant plus de BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Pour deux secondes. régler les graves, les moyens et les aigus, appuyer EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton pour choisir sur le bouton jusqu’à...
  • Page 317: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Les paramètres DSP (traitement de signal numérique) suivants sont disponible : gauche/droite et avant/arrière) • Normal — Sélectionner ce paramétrage pour régler BAL/FADE (équilibre gauche-droite et avant-arrière): l’audio en mode normal. Ceci offre la meilleure Pour régler l’équilibre gauche-droite ou l’équilibre qualité...
  • Page 318: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Sélection d’une station CAT (catégorie) 4. Pour quitter le mode de recherche de la catégorie, appuyer sur le bouton FAV (favoris) ou sur le CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet bouton BAND (bande) pour afficher à nouveau de rechercher des stations XM lorsque la radio est les stations préférées.
  • Page 319: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’option Ajouter lorsqu’une XM est un service de radiodiffusion par satellite catégorie retirée est affichée ou appuyer sur le couvrant les 48 états contigus des États-Unis et bouton-poussoir situé...
  • Page 320: Écoute De Cd (Lecteur Cd À Six Disques)

    Écoute de CD (lecteur CD à six disques) Introduire un CD partiellement dans la fente, l’étiquette orientée vers le haut. Le lecteur tracte le CD et LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton pour commence à le lire. Pour introduire un CD lorsque le charger des CD dans le lecteur.
  • Page 321: Entretien Des Cd

    Lire un CD (soit dans le lecteur de Entretien des CD DVD ou de CD) La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison de la qualité du disque CD-R ou CD-RW lui-même, Introduire un CD partiellement dans la fente, l’étiquette de la méthode d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 322: Entretien Du Lecteur De Cd Et De Dvd

    Entretien du lecteur de CD et de DVD Le disque peut être retiré. Si le disque n’a pas été retiré au bout de quelques secondes, il est automatiquement Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait rétracté à l’intérieur du lecteur. rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 323 • Si l’une des flèches est maintenue ou pressée plusieurs Appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) ou, fois, le lecteur continue à passer aux pistes précédentes pour un lecteur de 6 disques, appuyer sur le ou suivantes du CD. bouton et le maintenir enfoncé. Vous entendrez un signal sonore et Load All Discs (charger tous les REV (recul rapide): Appuyer sur ce bouton et le disques) s’affiche.
  • Page 324: Sortie Audio Des Radios Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    BAND (bande): Presser pour écouter la radio lors de la affiché. Si un appareil auxiliaire avant est connecté, le lecture d’un CD. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à bouton DVD/CD AUX bascule entre toutes les options la prochaine lecture. possibles, telles que : fente du DVD, fente du CD, AUX (auxiliaire) avant et AUX arrière (si disponible).
  • Page 325: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Messages du lecteur CD Si un appareil de lecture est branché dans la prise auxiliaire avant ou la prise auxiliaire arrière, les CHECK DISC (vérification du disque): Les radios à passagers des sièges avant pourront entendre la lecture lecteur de CD monodisque ou les radios à lecteur six CD de cette source par les haut-parleurs du véhicule.
  • Page 326: Utilisation Du Lecteur De Dvd

    Lecture d’un DVD Si le CD n’est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque que vous savez être en bon DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer sur ce état de fonctionnement. bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) Si une erreur se produit à...
  • Page 327 ¨ (mise sous tension): Appuyer pour mettre en/hors SEEK (recherche) (piste/chapitre suivant): fonction la radio. Tourner dans un sens ou dans l’autre Appuyer sur la flèche SEEK (recherche) droite pour pour augmenter/diminuer le volume. Maintenir pendant avancer jusqu’à la prochaine piste ou au prochain plus de deux secondes pour mettre hors fonction chapitre.
  • Page 328: Boutons De L'affichage Du Dvd-V (Vidéo)

    Sur certains DVD, le film commence à la fin des bandes (éjection): Appuyer sur ce bouton pour éjecter un annonces, bien qu’il puisse y avoir un délai allant CD ou un DVD. Si le CD ou le DVD est éjecté mais jusqu’à...
  • Page 329: Bouton D'affichage Dvd-A (Audio)

    Bouton d’affichage DVD-A (Audio) Nav (navigation): Appuyer pour afficher les flèches directionnelles permettant de naviguer à l’intérieur des Une fois un DVD-A inséré, un menu comportant menus. plusieurs options s’affiche à l’écran. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’option voulue (flux audio): Presser pour parcourir les formats de durant la lecture du DVD.
  • Page 330: Arrêter Et Reprendre La Lecture

    Arrêter et reprendre la lecture Au cas où le chargement/rechargement du DVD ou CD ne peut pas se faire (format inconnu, etc.), et que le Pour interrompre la lecture d’un DVD sans éteindre le disque ne veut pas s’éjecter, presser le bouton système, appuyer sur le bouton de la télécommande, pendant plus de 5 secondes pour forcer...
  • Page 331: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire (alimentation/volume): Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume Le système radio possède une prise d’entrée auxiliaire du lecteur portable ou dans l’autre sens pour le située sur le côté inférieur droit de la façade. Ce diminuer.
  • Page 332: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Cd Ou Cd Six Disques)

    Audio compressé S’il y a un disque dans la fente du CD et dans celle du DVD, le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) La radio lit également des disques qui contiennent à la bascule entre les deux sources et No Aux Input fois des CD audio non compressés (fichiers .CDA) Device (aucun appareil auxiliaire connecté) n’est pas...
  • Page 333: Répertoire Racine

    • Si un CD-R ou CD-RW contient plus que le maximum de S’assurer que les listes de lecture comportent une 50 répertoires, 15 listes de lecture et 512 fichiers, le extension .m3u. D’autres extensions de fichier lecteur permet d’accéder au nombre maximum de fichiers pourraient ne pas fonctionner.
  • Page 334: Ordre De Lecture

    Absence de dossier Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute, l’écran n’affiche pas automatiquement le nouveau nom de Lorsqu’un CD ne renferme que des fichiers compressés, dossier sauf si le mode dossier a été choisi comme ces fichiers seront placés dans le dossier racine. affichage par défaut.
  • Page 335: Lecture D'un Mp3

    Lecture d’un MP3 (syntonisation): Faire tourner ce bouton pour sélectionner les fichiers MP3 du CD-R en cours de Insérer un CD-R ou CD-RW partiellement dans la fente lecture. (lecteur de disque simple) ou appuyer sur le bouton de chargement et attendre l’affichage du message ©...
  • Page 336 FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et le (navigateur musical): Utiliser la fonction de maintenir enfoncé pour avancer rapidement dans un navigateur de musique pour écouter les fichiers MP3 du fichier MP3. Vous entendrez le son à volume réduit. CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes ou des Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture du fichier.
  • Page 337: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Lecteur De Cd Et De Dvd)

    À l’aide d’un MP3 (Radio avec Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous lecteur de CD et de DVD) l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, appuyer sur l’un des boutons sous le bouton d’album. Appuyer sur MP3/WMA CD-R ou CD-RW le bouton-poussoir sous l’étiquette Back (retour) pour retourner à...
  • Page 338 • Si vous désirez lire un grand nombre de fichiers, Le lecteur de CD (fente du bas) peut lire et jouer répertoires, listes de lecteur ou sessions, minimiser une combinaison maximum de 512 fichiers et la longueur du nom de fichier, répertoire ou liste dossiers.
  • Page 339 Absence de dossier • Le lecteur lit d’abord la première piste du premier dossier et poursuit de façon séquentielle pour Si le disque renferme uniquement des fichiers toutes les pistes de chaque dossier. Lorsque la compressés, ces fichiers sont situés dans le dossier dernière piste du dernier dossier est lue, la lecture racine.
  • Page 340 Lire un MP3/WMA (dans la fente de DVD CD (éjection): Presser et relâcher ce bouton pour ou de CD) éjecter le CD-R ou CD-RW en cours de lecture dans la fente inférieure. Un bip retentit et Ejecting Disc (disque en Introduire partiellement un CD-R ou CD-RW soit dans la cours d’éjection) s’affiche.
  • Page 341 (syntonisation): Tourner ce bouton pour FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et le sélectionner les fichiers MP3/WMA du CD-R ou CD-RW maintenir enfoncé pour avancer rapidement dans un en cours de lecture. fichier MP3. Vous entendrez le son à volume réduit. Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture du fichier.
  • Page 342 La radio peut commencer la lecture pendant qu’elle BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour passer à parcourt le disque en tâche de fond. Lorsqu’elle a fini de l’écoute de la radio pendant la lecture d’un CD ou d’un le parcourir, la lecture du CD-R ou CD-RW reprend à DVD.
  • Page 343: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, vous XL (stations en langage explicite): Un client peut pourriez en assigner une autre à ce bouton de demander le blocage de ces stations ou de toute préréglage.
  • Page 344: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio XM Theftlocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du véhicule a peut-être déjà été installé dans un En cas de système de navigation, se reporter au autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les manuel consacré au système de navigation pour plus récepteurs XM ne peuvent pas être changés de d’information.
  • Page 345: Système Audio

    Jumelage Quand parler: Un signal sonore court est émis après la réponse du système pour indiquer que celui-ci attend Un téléphone cellulaire Bluetooth doit être d’abord jumelé une commande vocale. Attendre le signal sonore, au système Bluetooth embarqué puis connecté au puis parler.
  • Page 346: Jumelage D'un Téléphone

    Suppression d’un téléphone jumelé pour les informations relatives à ce processus. Localiser l’appareil nommé General Motors 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. dans la liste du téléphone cellulaire et suivre les Le système répond par Prêt...
  • Page 347: Liaison À Un Autre Téléphone

    Mémorisation de noms 4. Énoncer le nom du téléphone à supprimer. Si le nom du téléphone est inconnu, utiliser la commande Le système peut mémoriser jusqu’à trente numéros de Liste pour une liste de tous les téléphones téléphone comme étiquettes de nom partagés par jumelés.
  • Page 348: Utilisation De La Commande Enregistrer Chiffres

    Utilisation de la commande Enregistrer 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d’une traite, sans pauses. chiffres • Si le système reconnaît le numéro, il répond par La commande de mémorisation de chiffres permet de D’accord. Enregistrement. et répète le mémoriser un numéro de téléphone en saisissant numéro de téléphone.
  • Page 349: Utilisation De La Commande Répertoire

    Effacement d’étiquettes de nom 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système Le système utilise les commandes suivantes pour répond par Enregistrement proposé de <nom>. effacer les étiquettes de nom : Enregistrement, oui ou non? •...
  • Page 350: Utilisation De La Commande Supprimer Tous Les Noms

    Utilisation de la commande Supprimer Passer un appel tous les noms Les appels peuvent être effectués à l’aide des commandes suivantes : La commande de suppression de tous les noms • supprime tous les étiquettes de nom mémorisées pour Composer OnStar (si ce système est présent) dans le répertoire •...
  • Page 351: Utilisation De La Commande Composer Chiffres

    Utilisation de la commande Composer Utilisation de la commande Appeler chiffres 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par Prêt suivi d’un signal 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. sonore. Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore.
  • Page 352: Utilisation De La Commande Recomposer

    Utilisation de la commande Recomposer Appel en attente La fonction d’appel en attente doit être supportée par le 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de Le système répond par Prêt suivi d’un signal services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 353: Conversation À Trois

    Conversation à trois Mise en sourdine d’un appel La fonction de conversation à trois doit être supportée Au cours d’un appel, tous les sons provenant de par le téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur l’intérieur du véhicule peuvent être mis en sourdine de de services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 354: Pour Transférer Le Son Au Téléphone Cellulaire

    Pour transférer le son au téléphone Dérivation vocale cellulaire La dérivation vocale permet l’accès aux commandes de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Au cours d’un appel via le système audio du véhicule : Se reporter au guide de l’utilisateur du fabricant du 1.
  • Page 355: Signaux Multifréquence À Double Tonalité (Dtmf)

    Signaux multifréquence à double Envoi d’un nom au cours d’un appel tonalité (DTMF) 1. Presser . Le système répond par Prêt suivi Le système Bluetooth embarqué peut envoyer des d’un signal sonore. chiffres et des nombres mémorisés comme étiquette de 2.
  • Page 356: Effacement Du Système

    La marque et les logos Bluetooth sont propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci par General Motors s’effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC.
  • Page 357: Système De Divertissement Au Siège Arrière

    Système de divertissement au siège Contrôle parental arrière Le système RSE peut être doté d’une fonction de contrôle parental, en fonction de la radio équipant le Votre véhicule peut être équipé d’un centre de véhicule. Pour activer le contrôle parental, presser divertissement de siège arrière (RSE) de plafond.
  • Page 358: Casques D'écoute

    Casques d’écoute Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre les casques d’écoute en fonction. Un témoin lumineux sur les casques s’allume. Si le témoin lumineux s’allume mais que le son des casques est intermittent et/ou parasité, ou si le témoin ne s’allume pas, les piles doivent peut-être être remplacées.
  • Page 359: Remplacement De Pile

    Prises audio/vidéo (A/V) Remarque: N’exposer les casques d’écoute ni à la chaleur ni aux rayons directs du soleil. Ils pourraient être endommagés et leur réparation ne serait pas couverte par la garantie. Les ranger dans un endroit extrêmement froid peut affaiblir les piles. Ranger les casques d’écoute en lieu sec et frais.
  • Page 360: Comment Modifier Les Paramètres D'écran Vidéo Rse

    Sortie audio L’alimentation des dispositifs auxiliaires n’est pas fournie par le système radio. Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de DVD Pour utiliser les entrées auxiliaires, ou le système RSE, ou d’un dispositif auxiliaire au moyen des sources brancher un appareil auxiliaire externe aux prises de possibles suivantes : couleur et allumer à...
  • Page 361: Écran(S) Vidéo

    Écran(s) vidéo Télécommande Les écrans vidéo sont situés dans la console de Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre plafond. du récepteur, à l’arrière de la console de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directe Pour utiliser les écrans vidéo : du soleil ou une lumière très vive peuvent réduire la 1.
  • Page 362: Boutons De La Télécommande

    Boutons de la télécommande (titre): Appuyer sur ce bouton pour revenir au menu principal du DVD. Cette fonction peut être différente pour chaque disque. (menu principal): Appuyer sur ce bouton pour accéder au menu DVD. Ce menu est différent d’un DVD à...
  • Page 363 (lecture/pause): Appuyer sur ce bouton pour (recul rapide): Appuyer sur ce bouton pour revenir commencer la lecture d’un DVD. Appuyer sur ce bouton rapidement en arrière sur le DVD ou le CD. Pour pour mettre la lecture d’un DVD en pause. Appuyer à interrompre le retour rapide d’un DVD vidéo, appuyer nouveau sur ce bouton pour poursuivre la lecture sur le bouton de lecture.
  • Page 364 Remplacement de pile AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour passer du lecteur de disques vidéonumériques à une source Pour remplacer les piles de la télécommande : auxiliaire. 1. Glisser le couvercle du dos de la télécommande (caméra): Ce bouton permet de changer l’angle de vers l’arrière.
  • Page 365 Problème Action recommandée Problème Action recommandée La télécommande ne S’assurer qu’il n’y pas Parfois, le son du casque S’assurer qu’il n’y a pas fonctionne pas. d’obstruction entre la sans fil se coupe ou le d’obstruction, que les télécommande et la casque grésille.
  • Page 366: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Messages d’erreur de l’afficheur DVD Distorsion du DVD L’affichage du message d’erreur du DVD dépend L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez un du type de radio du véhicule. L’écran vidéo peut afficher téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, l’un des messages suivants : un système GPS*, un télécopieur mobile ou un émetteur-récepteur fixe ou portatif.
  • Page 367: Système Sonore Arrière

    Système sonore arrière Sur les véhicules équipés de cette fonction, les passagers arrière peuvent écouter et contrôler la musique provenant de l’une des sources suivantes : radio, lecteurs de CD et de DVD ou d’autres sources auxiliaires. Toutefois, les passagers arrière ne peuvent contrôler que les sources musicales que les passagers avant n’écoutent pas (à...
  • Page 368 © ¨ Lorsque le menu d’un DVD vidéo est affiché, presser la (recherche): Lorsque vous écoutez les bandes © ¨ flèche gauche ou droite pour déplacer le curseur FM, AM, ou XM (selon l’équipement), presser la © ¨ vers le haut ou le bas dans le menu. Maintenir la flèche flèche gauche ou droite pour passer à...
  • Page 369: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol (suivant): Presser pour passer à l’émetteur de radio suivant mémorisé en tant que favori, ou à la piste Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est suivante en cours de lecture d’un CD/DVD. conçu pour décourager le vol de la radio du véhicule par mémorisation d’une partie du numéro d’identification (précédent/fin): Presser pour passer à...
  • Page 370: Réception Radio

    Réception radio SRCE (source/reconnaissance vocale): Appuyer sur ce bouton pour basculer entre la radio (AM, FM, XM), le Des interférences de fréquence et des parasites lors de CD et, si votre véhicule est équipé de ces fonctions, le la réception normale de la radio peuvent se produire DVD, l’auxiliaire avant et l’auxiliaire arrière.
  • Page 371: Téléphone Cellulaire

    FM stéréo Téléphone cellulaire Les signaux FM n’ont qu’une portée d’environ L’usage d’un téléphone cellulaire peut causer des 16 à 65 km (10 à 40 milles). Bien que la radio soit interférences avec la radio du véhicule. Ces dotée de circuits électroniques destinés à réduire interférences peuvent se produire lorsque vous faites ou automatiquement les interférences, des parasites recevez des appels, lorsque vous rechargez la batterie...
  • Page 372: Antenne De Glace Latérale Arrière

    Antenne de glace latérale arrière glace latérale. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Ne pas nettoyer L’antenne AM-FM se trouve dans les glaces latérales l’intérieur de la lunette arrière à l’aide d’objets arrière coté passager. S’assurer que les surfaces tranchants.
  • Page 373 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-30 Conduite pour une meilleure économie Hypnose de la route ........4-30 de carburant ..........4-2 Routes onduleuses et de montagne ....4-31 Conduite défensive .........4-2 Conduite hivernale ........4-32 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 374: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le • Remplacer les pneus du véhicule par des pneus de même spécification TPC, qui figure sur la paroi du véhicule pneu, à côté de la taille. • Respecter les programmes d’entretien préconisés. Conduite pour une meilleure Conduite défensive économie de carburant Une conduite défensive signifie...
  • Page 375: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 376: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le Ce temps peut être inférieur pour certains conducteurs et véhicule en cours de route — les freins, la direction atteindre jusqu’à...
  • Page 377: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Si le moteur s’arrête de tourner en roulant, freiner En cas de défaillance de normalement sans pomper les freins. En cas de l’ABS, ce témoin restera pompage, la pédale pourra être plus difficile à enfoncer. allumé. Se reporter à Si le moteur s’arrête, une certaine assistance au Témoin de système de freinage subsistera, mais celle-ci sera utilisée lors du freinage antiblocage...
  • Page 378: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence L’ABS peut modifier la pression des freins sur chaque roue, selon les besoins, plus vite que ne pourrait le faire L’ABS permet au conducteur de braquer les roues et le conducteur. Ceci peut aider le conducteur à freiner en même temps. Dans de nombreuses situations contourner un obstacle tout en freinant fort.
  • Page 379: Système Stabilitrak

    Système StabiliTrak Si le système n’est pas mis en fonction ou n’est pas activé, le témoin StabiliTrak ainsi que l’un des messages Le véhicule est pourvu d’un système favorisant la suivants s’allumeront au Centralisateur informatique stabilité du véhicule appelé StabiliTrak. Il s’agit d’un de bord (CIB) : TRACTION CONTROL OFF (traction système informatisé...
  • Page 380 Le témoin StabiliTrak La traction asservie et le StabiliTrak peuvent être éteints clignotera au tableau de en appuyant et relâchant le bouton du StabiliTrak s’il bord lorsque le système n’a pas été éteint automatiquement par une autre cause. est à la fois allumé et Lorsque le TCS ou le StabiliTrak sont éteints, le activé.
  • Page 381: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de Remarque: Si vous laissez la(les) roue(s) d’un essieu patiner de manière excessive alors que les traction asservie témoins StabiliTrak, de l’ABS et des freins sont Le système de traction asservie fait partie du système allumés et que les messages CIB correspondants StabiliTrak.
  • Page 382: Essieu Arrière Verrouillable

    Essieu arrière verrouillable Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Les véhicules à pont arrière blocable offrent une traction raisonnable. supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, le sable et le gravier. L’essieu fonctionne la plupart du La traction en virage dépend de l’état des pneus et de temps comme un essieu normal, mais lorsque la traction la surface de la route, de l’angle d’inclinaison du...
  • Page 383: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 384: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Tourner le volant de 3 a ` 5 po, 8 à 13 cm (un huitième de tour environ) jusqu’à ce que le pneu avant droit l’accotement entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du la route.
  • Page 385: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Se rappeler que le système de traction asservie StabiliTrak ne vous aide à éviter que le dérapage Il peut arriver que le point de contact des pneus avec d’accélération. Se reporter à Système StabiliTrak à la la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois page 4-7.
  • Page 386: Conduite Tout Terrain

    Il est possible que vous ne réalisiez pas que la surface La conduite en état d’ébriété peut être très dangereuse est glissante avant que le véhicule ne commence à sur n’importe quelle route. C’est aussi certainement déraper. Apprendre à reconnaître les signes vrai pour la conduite tout terrain.
  • Page 387: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Préparation pour la conduite tout Pour déposer le déflecteur d’air : terrain 1. Retirer les deux boulons extérieurs du déflecteur d’air. • Procéder aux réparations et entretiens nécessaires. 2. À l’aide d’un tournevis à tête plate, désenclencher • S’assurer qu’il y a suffisamment de carburant, les agrafes.
  • Page 388: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : conduite tout terrain • Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière. ATTENTION: Mettre les articles les plus lourds le plus à...
  • Page 389: Questions Environnementales

    Questions environnementales Voyages en régions isolées La conduite tout terrain peut être une activité saine et Il est logique de préparer votre voyage à l’avance amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques surtout si vous envisagez de voyager en régions isolées. questions environnementales.
  • Page 390: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout terrain ATTENTION: Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous Lorsque vous faites du hors route, les cahots et aventurer dans les régions sauvages. La conduite changements de direction rapides peuvent tout terrain exige des techniques différentes.
  • Page 391: Exploration Du Terrain

    Exploration du terrain • La conduite vous mène-t-elle en haut ou en bas d’une pente? La conduite tout terrain peut vous mener sur des • terrains de tout genre. Vous devez bien connaître le Devrez-vous vous arrêter soudainement ou changer terrain et ses particularités.
  • Page 392: Conduite Sur Les Côtes

    Conduite sur les côtes Sur une grosse côte, la pente peut devenir de plus en plus raide au fur et à mesure que vous vous approchez Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent du sommet, mais vous ne pourrez peut-être pas le voir, monter, descendre, ou traverser une côte.
  • Page 393: Ascension D'une Côte

    Ascension d’une côte • Attacher un drapeau sur votre véhicule pour qu’il soit plus visible pour la circulation venant en Lorsque vous décidez qu’il est sans danger de monter sens inverse sur les pistes ou les côtes. la côte : •...
  • Page 394 • Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou est Si le moteur tourne encore, déplacer le levier de sur le point de caler en montant une côte : vitesses à la position de marche arrière (R), desserrer le frein de stationnement et reculer •...
  • Page 395: Descente D'une Côte

    Descente d’une côte Quitter le véhicule et aller chercher de l’aide. Sortir du côté montée et rester à l’écart du trajet du véhicule Quand vous devez descendre une côte, considérer : s’il devait rouler vers le bas de la côte. Ne pas déplacer •...
  • Page 396 Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute Choses à éviter lors de la descente : sécurité, essayer de diriger votre véhicule en ligne droite • Lorsque vous descendez une côte, éviter de et utiliser une position de basse vitesse. De cette façon, prendre des virages qui vous feraient traverser la la résistance du moteur assistera les freins et ils n’auront côte.
  • Page 397: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente De plus, la conduite en croisant une pente met plus de poids sur les roues qui sont vers le bas de la Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui pente. Cela pourrait faire glisser le véhicule vers le croise la pente d’une côte.
  • Page 398: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente Conduite dans la boue, le sable, la neige ou sur la glace Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige ou le ATTENTION: sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence. Vous ne pouvez pas accélérer rapidement, les virages sont plus difficiles et les distances de freinage plus Sortir du véhicule du côté...
  • Page 399: Conduite Dans L'eau

    La pluie battante peut provoquer une inondation soudaine, ce qui exige des précautions extrêmes. ATTENTION: S’assurer de connaître la profondeur de l’eau avant de la traverser. Si elle est assez profonde pour La conduite sur des lacs, étangs ou rivières gelés recouvrir les moyeux de roue, les essieux ou le tuyau peut être dangereuse.
  • Page 400: Après La Conduite Tout Terrain

    Après la conduite tout terrain Quelques conseils de conduite de nuit : • Être prévoyant. Enlever toute broussaille ou les débris qui se seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, ou le • Ne pas conduire en état d’ébriété. capot. Ces éléments présentent un risque d’incendie. •...
  • Page 401: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du véhicule.
  • Page 402: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Carburant, huile moteur, autres liquides : avez-vous la pluie vérifié tous les niveaux? • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : •...
  • Page 403: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente en position point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 404: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Système de freinage antiblocage (ABS) à la page 4-5 améliore la stabilité du véhicule au cours d’un freinage Conduite dans la neige ou sur la glace brutal sur route glissante, mais applique les freins plus tôt que sur un revêtement sec. Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 405 ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Régler le système de climatisation de sorte La neige peut obturer l’échappement sous le qu’il n’amène que de l’air extérieur et régler le véhicule. Ceci peut entraîner une pénétration de ventilateur à la vitesse maximale. Voir gaz d’échappement dans l’habitacle.
  • Page 406: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Répéter ceci jusqu’à l’arrivée des secours, mais uniquement lorsque le froid devient vraiment ATTENTION: insupportable. Bouger autour du véhicule pour se réchauffer est également utile. Si vous faites patiner les pneus à grande vitesse, ils S’il faut du temps pour que les secours arrivent, peuvent éclater et vous ou d’autres personnes enfoncer de temps en temps légèrement la pédale d’accélérateur pour que le moteur tourne à...
  • Page 407: Crochets De Récupération

    Pour éviter l’usure de la boîte de vitesses, attendre la fin du patinage des roues pour changer de rapport. Relâcher la pédale d’accélérateur pendant les changements de rapport et appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur quand la boîte de vitesses est en prise.
  • Page 408: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
  • Page 409 L’étiquette d’information sur les pneus et le Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des des passagers de XXX kg ou XXX lb. pneus d’origine (C) et la pression recommandée Le poids obtenu représente le poids de la à...
  • Page 410 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 411 Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 412 L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire ATTENTION: les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant Le concessionnaire peut vous aider.
  • Page 413 Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils, des paquets ou toute autre ATTENTION: (suite) chose dans votre véhicule — ces objets se déplacent aussi rapidement que votre véhicule. • Ne pas laisser de dispositif de protection Si vous devez freiner ou effectuer un virage pour enfant non fixé...
  • Page 414: Ajout D'un Chasse-Neige Ou De Tout Équipement Similaire

    Ajout d’un chasse-neige ou de tout Le chasse-neige que peut supporter votre véhicule dépend de beaucoup de choses, notamment : équipement similaire • Des options installées sur votre véhicule et de Avant d’installer un chasse-neige sur votre véhicule, leur poids. voici ce qu’il faut savoir : •...
  • Page 415 Voici quelques lignes directrices pour utiliser de façon La capacité de réserve de l’essieu avant est la sécuritaire un chasse-neige sur votre véhicule : différence entre le poids nominal brut (PNBE) sur l’essieu avant et le poids exercé sur l’essieu avant du •...
  • Page 416 Pour calculer le poids que tout accessoire avant, comme Par exemple, l’ajout d’un chasse-neige pesant 318 kg un chasse-neige, ajoute à l’essieu avant, utiliser la (700 lb) exerce en fait une charge de plus de 318 kg formule suivante : (700 lb) sur l’essieu avant.
  • Page 417 La capacité de réserve totale du véhicule est la différence entre le poids nominal brut du véhicule ATTENTION: (PNBV) et le poids de votre véhicule lorsqu’il est rempli de passagers et que le réservoir est plein de carburant. C’est le poids que vous pouvez vous permettre Sur certains véhicules munis d’équipement monté...
  • Page 418: Dispositions Pour La Lampe D'urgence De Toit Du Véhicule

    Remorquage Vous pouvez trouver la capacité de réserve totale de votre véhicule dans le coin inférieur droit de l’étiquette de conformité ou l’étiquette d’information sur le Remorquage du véhicule chargement des pneus comme décrit plus haut. Consulter le concessionnaire pour plus de Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit renseignements et de conseils sur la façon d’utiliser un être remorqué...
  • Page 419: Remorquage Pneumatique Véhicules À Deux Roues Motrices

    Remorquage pneumatique Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage récréatif : Véhicules à deux roues motrices • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule tractant? S’assurer de lire les recommandations du fabricant du véhicule tractant. •...
  • Page 420: Véhicules À Quatre Roues Motrices

    Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: Si vous passez la boîte de transfert d’un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P). Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 421 Remorquage avec chariot Remarque: Si un véhicule à deux roues motrices est remorqué les roues arrière au sol, la boîte de Remorquage par l’avant (roues avant vitesses pourrait être endommagés. Les réparations soulevées du sol) ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Ne pas remorquer le véhicule avec les roues arrière Véhicules à...
  • Page 422 Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: Si vous passez la boîte de transfert d’un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P). Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 423: Remorquage Par L'arrière (Roues Arrière Soulevées Du Sol)

    Remorquage par l’arrière (roues arrière 3. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de stationnement à la page 2-50. soulevées du sol) 4. Placer la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 5. Fixer le véhicule sur le chariot selon les instructions du fabricant.
  • Page 424 Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: Pour effectuer le remorquage d’un véhicule à quatre roues motrices avec chariot par l’arrière du véhicule : 1. Fixer le chariot au véhicule de remorquage en Si vous passez la boîte de transfert d’un véhicule à suivant les instructions du fabricant du chariot.
  • Page 425: Commande De Niveau

    Commande de niveau Autoride Cette fonction offre une conduite et une maniabilité Correcteur automatique d’assiette supérieures quel que soit le nombre des passagers ou Le correcteur automatique d’assiette de suspension le chargement. arrière est disponible sur les véhicules léger et fait partie Le système est entièrement automatique et utilise un de la suspension Autoride (option).
  • Page 426: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager le véhicule et entraîner Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. Voir des réparations coûteuses non couvertes par la Rodage de véhicule neuf à la page 2-28 pour de garantie du véhicule.
  • Page 427 Traction d’une remorque • Vous pouvez tirer une remorque à la position de marche avant (D). Sélectionner un rapport Voici quelques points importants à prendre en ligne de inférieur si la boîte de vitesses change trop souvent compte : de rapport avec une lourde charge ou en •...
  • Page 428 Le poids maximal de la remorque est calculé en Utiliser le tableau suivant pour déterminer quel poids supposant que seul le conducteur prend place dans peut atteindre le véhicule en fonction du modèle le véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de du véhicule et des options.
  • Page 429 Poids maximal de la Véhicule Rapport de pont PNBC* remorque Série 1500 4 roues motrices (empattement court) V8 de 5,3 L 3,42 2 586 kg (5 700 lb) 5 216 kg (11 500 lb) Ensemble de refroidissement haute 3,42 3 720 kg (8 200 lb) 6 350 kg (14 000 lb) performance K5L pour V8 de 5,3 L V8 de 6,2 L...
  • Page 430: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 431 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon Examiner les exemples suivants : maximal du véhicule. Choisir une barre d’attache de Un poids nominal de véhicule est égal à 2 495 kg l’attelage la plus courte possible, de sorte que l’attelage (5 500 lb);...
  • Page 432: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Ceci est aussi très proche, mais dans les limites, du arrière sans dépasser le PNBE. L’effet du poids au PNBE. Le véhicule est réglé pour remorquer un poids timon est d’environ 1,5 fois de plus que le poids réel. maximum de 3 856 kg (8 500 lb). Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) par 1,5 permet de ne prendre en charge que 272 kg (600 lb) du poids Si le véhicule est équipé...
  • Page 433: Attelages Répartiteurs De Charge Et Sellettes D'attelage

    Attelages Un attelage répartiteur de charge doit être ajusté de façon que la distance (A) demeure la même avant Il importe d’avoir l’équipement d’attelage approprié. Les et après le raccordement de la remorque au véhicule vents de travers, les croisements de gros camions et tracteur.
  • Page 434: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Mode remorquage Toujours fixer des chaînes de sécurité entre le véhicule et Une pression de ce bouton la remorque. Croiser ces chaînes sous le timon de la situé à l’extrémité du levier remorque pour empêcher que celui-ci ne heurte la de vitesse active/désactive chaussée s’il se séparait de l’attelage.
  • Page 435: Freins De Remorque

    Le mode de remorquage a été conçu de manière à L’utilisation du mode remorquage lorsque le véhicule est fournir un rendement optimal lorsque le poids combiné peu chargé ou qu’il ne tracte pas de remorque ne du véhicule et de la remorque représente au moins causera aucun dommage.
  • Page 436: Système Intégré De Commande De Frein De Remorque

    Système intégré de commande de frein Ce système ITBC est intégré au freinage du véhicule, à l’ABS et au système StabiliTrak (en option). Dans les de remorque situations de remorquage qui peuvent activer l’ABS ou le StabiliTrak, la puissance transmise aux freins de Le véhicule peut posséder remorque est réglée automatiquement pour minimiser le un système intégré...
  • Page 437 En cas de remorquage, s’assurer des points suivants : • ATTENTION: Le système ITBC est utilisé uniquement avec des remorques équipées de freins électriques. • Le code de la route doit être respecté. Le raccordement d’une remorque incompatible • avec le système ITBC peut entraîner une réduction Les connexions électriques et mécaniques à...
  • Page 438: Panneau De Commande De Frein De Remorque

    Panneau de commande de frein de Le système ITBC possède un panneau de commande placé sur tableau de bord, à gauche de la colonne de remorque direction. Se reporter à Aperçu du tableau de bord à la page 3-4 pour plus d’informations au sujet de l’emplacement du panneau de commande.
  • Page 439 L’écran indique le réglage du gain de remorque, La page de l’écran de frein de remorque peut être l’alimentation délivrée aux freins de remorque, la affiché de la manière suivante : connexion à la remorque et le statut de fonctionnement •...
  • Page 440: Application Manuelle Du Frein De Remorque

    • GAIN DE REMORQUE – Ce paramétrage est affiché en Panne de câblage vers le frein électrique de permanence quand l’écran de frein de remorque est remorque (un message CHECK TRAILER WIRING actif. Ce réglage est possible entre 0,0 et 10,0 qu’une (vérification du câblage de la remorque) s’affichera remorque soit connectée ou non.
  • Page 441: Méthode De Réglage Du Gain De Frein De Remorque

    Méthode de réglage du gain de frein de 3. Après la connexion électrique à la remorque équipée de freins électriques : remorque • Un message TRAILER CONNECTED Le freinage de remorque doit être réglé pour une (remorque connectée) s’affichera brièvement à situation de réglage spécifique et doit être réglé...
  • Page 442: Autres Messages Du Cib En Rapport Avec L'itbc

    6. Régler le gain du freinage de remorque CHECK TRAILER WIRING (vérifier le câblage de la immédiatement sous le point de blocage des roues remorque) – Ce message s’affiche dans les cas de remorque, indiqué par du bruit au niveau des suivants : roues de la remorque ou de la fumée se dégageant 1.
  • Page 443 Pour déterminer si la panne électrique concerne le côté Si ou le message CHECK TRAILER WIRING (vérifier véhicule ou le côté remorque de la connexion du câblage de la remorque) ou le message SERVICE faisceau de câblage de la remorque, agir comme suit : TRAILER BRAKE SYSTEM (réparation du système de frein de la remorque) s’affiche pendant un trajet, vous 1.
  • Page 444: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Ouvrir complètement les bouches d’air sur ou sous le tableau de bord. • Régler le système de climatisation de sorte En cas de traction d’une remorque, des gaz qu’il n’amène que de l’air extérieur et régler le d’échappement peuvent s’accumuler à...
  • Page 445: Distance Entre Les Véhicules

    Marche arrière Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de fixation, les chaînes de sécurité, les connecteurs Tenir le bas du volant avec une main. Ensuite, pour électriques, les feux, les pneus et les réglages des faire reculer la remorque vers la gauche, tourner la main rétroviseurs.
  • Page 446: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Les clignotants et le remorquage Vous pouvez tirer une remorque à la position de marche avant (D). Sélectionner un rapport inférieur si la Les flèches au tableau de bord clignotent lors du boîte de vitesses change trop souvent de rapport signalement d’un virage ou d’un changement de voie.
  • Page 447: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente En cas de stationnement de l’ensemble véhicule-remorque en pente : 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas déplacer ATTENTION: immédiatement le levier des vitesses à la position de stationnement (P). Tourner ensuite les roues vers le trottoir si le véhicule est stationné dans le Il peut être dangereux de garer le véhicule dans sens de la descente ou vers la route s’il est une pente avec une remorque attachée.
  • Page 448: Démarrage Après Stationnement En Pente

    5. Si le véhicule est équipé de quatre roues motrices, s’assurer que la boîte de transfert est en prise et ATTENTION: (suite) non au point mort (N). 6. Relâcher la pédale de frein. Toujours mettre le levier de vitesses complètement à la position de stationnement (P) et serrer le frein de stationnement fermement.
  • Page 449: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Faisceau de câblage de base pour tractez une remorque remorque Le véhicule a plus fréquemment besoin d’entretien en Le faisceau de câblage de remorque, doté d’un cas de traction d’une remorque. Pour plus de connecteur à sept broches, est situé à l’arrière du renseignements, se reporter au programme d’entretien véhicule, attaché...
  • Page 450: Ensemble De Faisceau De Câblage De Remorque Pour Service Intensif

    Ensemble de faisceau de câblage de • Blanc : masse remorque pour service intensif • Vert clair : feux de recul • Rouge : alimentation de la batterie* • Bleu foncé : freins de la remorque* *Les fusibles de ces deux circuits se trouvent dans la centre électrique sous le capot, mais les câbles ne sont pas branchés.
  • Page 451: Dispositions De Câblage Pour La Commande De Frein Électrique

    Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces câblages provisionnels font partie du câblage de la Soustraire les charges d’attelage de la charge utile remorque du véhicule. Ces câbles provisionnels sont autorisée (CUA) du véhicule. La charge utile autorisée destinés à...
  • Page 452 ✍ NOTES 4-80...
  • Page 453 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Filtre à air du moteur ........5-24 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 (Boîte de vitesses à six vitesses) ....5-26 Exigences en matière de matériaux Liquide de boîte de vitesses automatique au perchlorate - Californie ......5-5 (Boîte de vitesses à...
  • Page 454 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......5-65 Remplacement de roue ........5-95 Ampoules à halogène ........5-65 Chaînes à neige ...........5-96 Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et Au cas d’un pneu à plat ........5-97 feux de recul ..........5-66 Remplacement d’un pneu à plat ......5-98 Feu de la plaque d’immatriculation ....5-67 Dépose du pneu de secours et des outils ..5-99 Ampoules de rechange ........5-67...
  • Page 455 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pare-brise, lunette et lames d’essuie-glace ..5-126 Réseau électrique .........5-130 Équipement électrique complémentaire ...5-130 Enjoliveur et roues plaquées aluminium Fusibles d’essuie-glace ........5-130 ou chrome ..........5-126 Glaces à commande électrique et Pneus ............5-127 autres équipements électriques ....5-130 Tôle endommagée ........5-127 Fusibles et disjoncteurs ........5-130 Finition endommagée ........5-128...
  • Page 456: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent en s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous affecter les performances et la sécurité, en particulier les fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la de l’assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 457: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Les accessoires GM sont conçus pour compléter et des fonctions reproductrices. L’échappement du moteur, fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre ainsi que de nombreux systèmes et pièces (dont certains véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre se trouvent à l’intérieur du véhicule), de nombreux véhicule d’accessoires GM d’origine.
  • Page 458: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d’entretien, utiliser le manuel d’entretien correct. Il vous Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre se reporter au manuel Hybride deux modes pour en véhicule que ce guide.
  • Page 459: Carburant

    Carburant Indice d’octane Pour tous les véhicules, sauf ceux équipés d’un Utiliser le carburant qui convient est une partie moteur V8 de 6,2 L (code NIV 2), utiliser de l’essence importante de l’entretien correct de ce véhicule. sans plomb ordinaire à indice d’octane d’au moins 87. Pour vous aider à...
  • Page 460: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Le témoin d’anomalie peut s’allumer et le véhicule peut échouer une vérification antipollution. Se reporter à la L’essence doit au minimum être conforme à la rubrique Témoin d’anomalie à la page 3-48. Dans ce cas, norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou consulter votre concessionnaire pour le diagnostic.
  • Page 461 Ces dégâts ne sont pas Le GM Fuel System Treatment PLUS est le seul additif à couverts par votre garantie. l’essence recommandé par General Motors. Certaines essences non reformulées pour réduire Le concessionnaire dispose également d’additifs les émissions peuvent contenir un additif qui pouvant contribuer à...
  • Page 462: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Carburant E85 (éthanol 85%) De nombreuses stations-service n’offrent pas de carburant à 85% d’éthanol (E85). Le 8e caractère du numéro d’identification du véhicule Le Department of Energy (de ´ partement d’e ´ nergie) (NIV) est la lettre ou le numéro de code qui identifie le des États-Unis met à...
  • Page 463: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Pour assurer de bons démarrages et l’efficacité du Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour système de chauffage par des températures inférieures à utiliser du carburant au méthanol. Ne pas utiliser de 0°C (32°F), le mélange de carburant dans le réservoir ne carburant contenant du méthanol.
  • Page 464: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service. Éteindre le moteur pendant que vous faites le plein.
  • Page 465 ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 466 Lorsque vous remettez le bouchon du réservoir de carburant en place, insérer l’attache dans son orifice ATTENTION: avant de serrer le capuchon. Tourner le bouchon vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à émission d’un déclic. Serrer le bouchon plus Si un feu se déclare pendant que vous ravitaillez fermement pour le dernier tour.
  • Page 467: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en contact ATTENTION: avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à la fin du remplissage. Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant •...
  • Page 468: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer un Un ventilateur électrique du compartiment moteur incendie. Celles-ci incluent des liquides comme peut entrer en action et vous blesser même si le l’essence, l’huile, le liquide de refroidissement, le moteur ne tourne pas.
  • Page 469: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer sur la poignée portant ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, sous le volant et à sa gauche. 2. Se diriger ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de dégagement secondaire du capot situé...
  • Page 470: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Si vous ouvrez le capot d’un moteur de 5,3 L (similaire aux moteurs de 4,8 L, 6,0 L et 6,2 L), vous y trouvez les composants suivants : 5-18...
  • Page 471: Huile À Moteur

    A. Filtre à air du moteur à la page 5-24. J. Réservoir du liquide de direction assistée. Se reporter à Liquide de direction assistée à la page 5-45. B. Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement et bouchon de radiateur. Se reporter à Système K.
  • Page 472: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-18 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins Ajouter assez d’huile pour amener le niveau dans la un litre d’huile préconisée.
  • Page 473: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • Symbole d’étoile rayonnante de l’American Petroleum Institute (API) (l’institut ame ´ rican Rechercher trois choses : de pe ´ trole) Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été approuvée par l’American Petroleum lnstitute (API).
  • Page 474: Utilisation Par Temps Froid

    Utilisation par temps froid Indicateur d’usure d’huile à moteur Dans une région très froide où la température descend Intervalles de vidange d’huile-moteur sous −29°C (−20°F), utiliser une huile synthétique SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30. Ces deux Ce véhicule est équipé d’un ordinateur qui indique à huiles facilitent le démarrage à...
  • Page 475: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Le concessionnaire emploie des techniciens formés qui Toujours réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile à 100% se chargeront d’effectuer cet entretien, avec des pièces après chaque vidange d’huile. L’affichage ne se d’origine, et de réinitialiser le système. Il est également remet pas automatiquement à zéro. Pour réinitialiser important de vérifier l’huile régulièrement et de la garder l’indicateur d’usure d’huile : au niveau approprié.
  • Page 476: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Comment inspecter le filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même Pour inspecter le filtre à air du moteur, le retirer du de provoquer le cancer.
  • Page 477 ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
  • Page 478: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Comment vérifier le liquide de boîte de vitesses automatique automatique (Boîte de vitesses à six vitesses) Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide en Quand vérifier et vidanger le liquide de excès peut tomber sur les organes chauds du boîte de vitesses automatique moteur ou de l’échappement et causer un incendie.
  • Page 479: Procédure De Vérification À Froid

    5. Laisser le moteur tourner et appuyer sur le bouton Utiliser cette vérification à froid pour vérifier le niveau de Trip/Fuel (trajet/carburant) ou la commande de liquide quand la température de la boîte de vitesses est réinitialisation du compteur de trajet jusqu’à comprise entre 27 et 32°C (80 et 90°F).
  • Page 480: Procédure De Vérification À Chaud

    Procédure de vérification à chaud Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide de transmission quand sa température est comprise entre 71 et 93°C (160 et 200°F). La vérification à chaud est la méthode la plus précise de vérification du niveau de liquide. La vérification à...
  • Page 481: Uniformité Des Lectures

    Uniformité des lectures Toujours vérifier au moins deux fois le niveau du liquide en suivant la procédure décrite précédemment. La constance des lectures (c’est-à-dire des lectures qui se répètent) est importante pour maintenir un niveau de liquide approprié. Si les lectures restent inconstantes, contacter votre concessionnaire.
  • Page 482 Comment vérifier le liquide de boîte de Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le niveau de liquide de boîte de vitesses si vous venez de vitesses automatique conduire : Cette opération étant relativement délicate, vous • Par une température extérieure supérieure à voudrez peut-être confier ce travail au service 32°C (90°F).
  • Page 483: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Vérification du niveau du liquide Réchauffer le véhicule en le conduisant sur une distance d’environ 24 km (15 milles) quand la température Préparer le véhicule comme suit : extérieure est supérieure à 10°C (50°F). Si la température est inférieure à 10°C (50°F), conduire le 1.
  • Page 484 Ensuite, sans couper le contact, exécuter les étapes suivantes : 1. La poignée de la jauge d’huile de la boîte de vitesses identifiée par un dessin se trouve à l’arrière du compartiment moteur, du côté passager. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la 4.
  • Page 485: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Uniformité des lectures niveau de liquide atteigne la zone HOT (chaud) de la jauge lors d’une vérification à chaud. Il ne faut pas Toujours vérifier au moins deux fois le niveau du liquide beaucoup de liquide, généralement moins de 0,5 L en suivant la procédure décrite précédemment.
  • Page 486: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Un ventilateur électrique de refroidissement du Le système de refroidissement permet le maintien de la moteur placé sous le capot peut commencer à température correcte de fonctionnement du moteur.
  • Page 487: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) Le système de refroidissement du véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement moteur DEX-COOL Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite votre véhicule pendant cinq ans ou 240 000 km existe.
  • Page 488: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce mélange : ATTENTION: Protège contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). •...
  • Page 489: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau lors de la vérification du niveau du liquide de refroidissement. Vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement. Si le liquide présent dans le réservoir est en ébullition, ne rien faire d’autre que le laisser refroidir.
  • Page 490: Comment Faire L'appoint Au Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment faire l’appoint au réservoir d’expansion de liquide de ATTENTION: refroidissement Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à ATTENTION: tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être On risque de se brûler si l’on renverse du liquide maintenus à...
  • Page 491 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière suivante : 1. Vous pourrez retirer le bouchon de pression du réservoir d’expansion lorsque le système de refroidissement, y compris le bouchon de pression et la durite supérieure, ne sera plus chaud.
  • Page 492: Bouchon De Réservoir D'expansion Du Liquide De Refroidissement

    5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. S’assurer que le bouchon de pression est bien serré à la main et bien en place. 6. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement après avoir coupé le moteur et attendu que le liquide de refroidissement soit froid.
  • Page 493: Surchauffe Du Moteur

    Le bouchon de réservoir d’expansion du liquide de Il est peut-être préférable de ne pas soulever le capot refroidissement doit être bien fixé sur le réservoir lorsque cet avertissement apparaît et d’appeler un d’expansion du liquide de refroidissement. Pour plus centre de service immédiatement.
  • Page 494: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur Les messages ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé - arrêter le moteur) ou ENGINE ATTENTION: OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe moteur - faire tourner au ralenti) ainsi q’un bas niveau de liquide de refroidissement peuvent indiquer un problème grave.
  • Page 495: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de En cas d’avertissement de surchauffe sans émission de vapeur : protection du moteur surchauffé 1. Mettre la climatisation hors fonction. En cas de surchauffe de moteur et si le message 2. Régler le chauffage et le ventilateur à la position ENGINE POWER IS REDUCED (puissance moteur maximale et ouvrir les glaces, au besoin.
  • Page 496: Bruit Du Ventilateur

    Bruit du ventilateur Vous pouvez aussi entendre ce bruit de ventilateur au démarrage du moteur. Il disparaît cependant lorsqu’il y a Si le véhicule est muni d’un ventilateur de débrayage partiel de l’embrayage du ventilateur. refroidissement à embrayage, lorsque l’embrayage est Si le véhicule est équipé...
  • Page 497: Vérification Du Niveau Du Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de direction assistée Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en Pour vérifier le niveau du liquide de servodirection : savoir plus. 1.
  • Page 498: Liquide De Lave-Glace

    Utiliser ce qui suit Ajout de liquide de lave-glace Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter Votre véhicule affiche un message au CIB lorsque le à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à niveau de liquide de lave-glace est bas. Ce message la page 6-16.
  • Page 499: Freins

    Freins Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Liquide de frein lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Le réservoir du • Ne pas mélanger d’eau à du liquide de maître-cylindre des lave-glace prêt à l’emploi. L’eau peut causer un freins est rempli de gel de la solution et endommager le réservoir liquide pour freins DOT 3.
  • Page 500: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Ne pas ajouter de liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide de frein.
  • Page 501 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT-3 neuf d’endommager sérieusement les composants provenant d’un récipient scellé. Se reporter à Liquides du système hydraulique de freinage. Il suffit par et lubrifiants recommandés à la page 6-16. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 502: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous serrez les Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les plaquettes freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement de freins à disque ont des indicateurs d’usure intégrés n’est pas un signe d’une défaillance des freins.
  • Page 503: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Batterie de freinage Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, Le système de freinage d’un véhicule est complexe. se reporter au manuel Hybride deux modes pour en Ses nombreuses pièces doivent être de qualité savoir plus.
  • Page 504: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour ATTENTION: en savoir plus. Si la batterie (ou les batteries) du véhicule est à plat, il Les batteries contiennent de l’acide qui peut brûler est possible de démarrer le véhicule en reliant la la peau et des gaz qui peuvent exploser.
  • Page 505 Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des de vitesses manuelle à la position de point mort (N) dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas avant de serrer le frein de stationnement. Si vous possédez un véhicule à quatre roues motrices, être couverts par la garantie.
  • Page 506 ATTENTION: Un ventilateur électrique peut se mettre en marche et vous blesser même si le moteur ne tourne pas. Garder mains, vêtements et outils loin de tout ventilateur électrique sous le capot. ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie. La borne négative (−) auxiliaire consiste en un goujon situé...
  • Page 507 ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez d’eau. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du Vous n’avez pas besoin d’ajouter d’eau à la moteur peuvent vous blesser gravement. Une fois batterie installée dans votre véhicule neuf. que les moteurs sont en marche, garder les mains Cependant, si une batterie a des bouchons de loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 508 6. Brancher le câble positif 9. Connecter l’autre extrémité du câble négatif (−) à la rouge (+) à la borne borne négative (−) éloignée du véhicule dont la positive (+) du véhicule batterie est déchargée. dont la batterie est 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son déchargée.
  • Page 509 Pour débrancher les câbles de démarrage des deux véhicules, faire ce qui suit : 1. Débrancher le câble négatif (−) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 510: Essieu Arrière

    Essieu arrière Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels. Une perte de lubrifiant peut signaler un problème.
  • Page 511 Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être stationné sur une surface plate. • Pour tous les véhicules de série 1500 à moteur de 4,8 L et 5,3 L ainsi que toutes les versions luxe des véhicules de série 1500 à moteur de 6,2 L et traction intégrale, le niveau correct se situe entre 1,0 mm et 19,0 mm (0,04 po et 0,75 po) sous la base de l’orifice du...
  • Page 512: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Vérification du niveau de lubrifiant Les vérifications de lubrifiants dans cette section s’appliquent aussi à ces véhicules. Deux systèmes supplémentaires requièrent une lubrification. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de a boîte de transfert, sauf dans les cas où...
  • Page 513: Utiliser Ce Qui Suit

    Intervalle de vidange du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour déterminer les intervalles de vidange du lubrifiant. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5. Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser.
  • Page 514: Réglage De La Portée Des Phares

    Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Réglage de la portée des phares Le véhicule possède un système de réglage optique visuel des phares.
  • Page 515 Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : Pour le réglage vertical : • Placer le véhicule de sorte que les phares se 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier trouvent à...
  • Page 516 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer. 5. Tracer une ligne horizontale ou placer du ruban (B) sur le mur ou la surface plane à la largeur du 7.
  • Page 517: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-67. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire. Ampoules à halogène 9.
  • Page 518: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feux 2. Enlever les deux vis de l’ensemble du feu d’arrêt et feux de recul arrière. Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. A. Feu rouge arrière et feu d’arrêt B.
  • Page 519: Feu De La Plaque D'immatriculation

    7. Reposer l’ensemble du feu arrière. Lors de la 3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche et repose, s’assurer d’aligner les goupilles de extraire l’ampoule de la douille. l’ensemble du feu arrière sur le véhicule. Si ceci 4. Installer la nouvelle ampoule. n’est pas fait, vous ne pourrez pas installer 5.
  • Page 520: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5. Il existe plusieurs types de balais de rechange qui sont retirés de différentes manières.
  • Page 521: Remplacement De Lame D'essuie-Glace De Lunette Arrière

    Remplacement de lame d’essuie-glace 3. Faire pivoter le balai d’essuie-glace et l’extraire du bras d’essuie-glace. Maintenir le bras d’essuie-glace de lunette arrière en place et dégager le balai du bras d’essuie-glace. 1. Soulever le balai d’essuie-glace et le déplacer de sa position au repos.
  • Page 522: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 523: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Pneus de 20 pouces Si votre véhicule est pourvu des pneus P275/55R20 de 20 po en option, ils sont classés comme pneus de véhicule de tourisme et sont conçus pour être utilisés sur la route. Le profil bas et la bande large des pneus ne conviennent pas pour une conduite tout terrain.
  • Page 524 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu (critère de performance d’un pneu) Les pneus Type de câble et nombre de plis sur les flancs et d’origine montés sur les véhicules GM répondent sous la bande de roulement. aux exigences de performance établies par GM et (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality le code TPC qui est moulé...
  • Page 525 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d’un pneu) Les pneus d’origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
  • Page 526: Dimensions Des Pneus

    (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 527: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (A) Pneu de camionnette (LT-Metric) (F) Description d’utilisation La description (camionnette-mesure métrique) Version d’utilisation indique la capacité de charge et la cote américaine du système de dimensions métriques de vitesse d’un pneu. L’indice de charge des pneus. Les lettres LT (camionnette), les représente la capacité...
  • Page 528 Talon Partie du pneu contenant les câbles d’acier PNBV Poids nominal brut du véhicule. Se et qui s’appuient contre la jante lorsqu’il est monté reporter à Chargement du véhicule à la page 4-36. sur une roue. PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Pneu à...
  • Page 529 Charge maximale Limite de charge qu’un pneu Pression de gonflage recommandée Pression gonflé à la pression d’air maximale permise peut de gonflage des pneus recommandée par le supporter. fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression Poids maximal du véhicule en charge Somme des pneus à...
  • Page 530: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Normes de qualité de pneus uniformes Système d’information sur les pneus fournissant Si votre véhicule est un modèle hybride aux consommateurs des cotes sur la traction, la deux modes, se reporter au manuel Hybride température et l’usure de la bande de roulement deux modes pour en savoir plus.
  • Page 531: Quand Les Vérifier

    Comment procéder à la vérification Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. Utiliser un manomètre pour pneus de poche de Cette étiquette fournit des informations sur les bonne qualité pour vérifier la pression de gonflage pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la des pneus.
  • Page 532: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de (selon le cas), doit être vérifié mensuellement à froid et la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression gonflé...
  • Page 533 Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de manière Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochains significative, peut entraîner un échauffement de pneu et démarrages du véhicule pendant toute la durée du sa défaillance. Un gonflement insuffisant peut également dysfonctionnement. réduire l’économie de carburant et la durée de vie Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le de la bande de roulement, et peut empêcher un bon...
  • Page 534: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie et surveillance de la pression de pneu science du Canada Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, Le système de surveillance de la pression des pneus se reporter au manuel Hybride deux modes pour (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio est en savoir plus.
  • Page 535 Un message de contrôle de la pression d’un pneu Une étiquette d’information sur les pneus et le spécifique apparaît simultanément à l’écran du chargement, apposée sur votre véhicule, indique la taille centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin des pneus d’origine de votre véhicule et la pression d’avertissement de basse pression de pneu et le de gonflage correct à...
  • Page 536: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 537: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Processus d’appariement de L’appariement du système de surveillance de pression des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : capteur TPMS 1. Serrer le frein de stationnement. Chaque capteur TPMS possède un code d’identification unique. Chaque fois que vous permutez les pneus du 2.
  • Page 538: Inspection Et Permutation Des Pneus

    8. Passer au pneu arrière côté conducteur et répéter L’objectif d’une permutation régulière est d’obtenir la procédure de l’étape 5. L’avertisseur sonore une usure uniforme de tous les pneus du retentit deux fois pour indiquer que le code véhicule. Ceci garantira des performances de d’identification de capteur a été...
  • Page 539 Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme indiqué ATTENTION: (suite) sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique La roue pourrait alors se détacher et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 540: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, la • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 541: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une dizaine de spécifications critiques qui GM a développé et adapté des pneus spécifiques pour affectent les performances globales de votre véhicule, votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origine notamment les performances du système de freinage, la installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 542 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme ATTENTION: (suite) des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque se produire. L’utilisation de pneus de différentes les pneus étaient neufs.
  • Page 543 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un avertissement ATTENTION: erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Les pneus dont la cote est codée non TPC peuvent indiquer Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 544: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 5-89 et Accessoires variées et modifications à la page 5-4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 545: Usure De La Bande De Roulement

    Traction – AA, A, B, C Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus élevé varier en fonction de ces catégories, ils doivent au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces également se conformer aux exigences de sécurité...
  • Page 546: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Température – A, B, C AVERTISSEMENT: Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des pneus à la génération de chaleur, et leur capacité à La catégorie de température pour ce pneu est dissiper la chaleur lors d’un test effectué...
  • Page 547: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de roue.
  • Page 548: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion ATTENTION: (suite) ATTENTION: assez d’espace libre. L’utilisation de chaînes à neige sur un véhicule n’ayant pas le dégagement suffisant peut causer des dommages aux freins, à Il est dangereux d’installer une roue d’occasion la suspension ou à d’autres pièces du véhicule. sur le véhicule.
  • Page 549: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Remarque: Si votre véhicule est équipé de pneus fermement le volant. Maintenir votre position, puis de dimensions P265/70R17, utiliser des chaînes à freiner doucement pour vous arrêter entièrement sorti neige uniquement lorsque cela est permis et de la voie de circulation. nécessaire.
  • Page 550: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en 3. Si vous possédez un véhicule à quatre roues savoir plus. motrices, s’assurer que la boîte de transfert Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au est en prise —...
  • Page 551: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Le matériel dont vous avez besoin pour changer un pneu à plat se trouve dans le compartiment de rangement, situé sur le panneau de garniture, côté conducteur (au-dessus du passage de roue arrière). A.
  • Page 552 2. Retirer l’écrou à oreilles (B) maintenant le Parmi les outils dont vous aurez besoin, citons : nécessaire à outils en le tournant vers la gauche. 3. Tourner le bouton (A) du cric vers la gauche pour A. Cric D. Rallonges de levier dégager le cric et les cales de roue du support.
  • Page 553 Pour accéder à la roue de secours, se reporter aux 1. Ouvrir la porte d’accès au treuil (C) située sur le graphiques et instructions suivant(e)s : pare-chocs pour accéder au verrou de la roue de secours (K). 2. Pour retirer le verrou de la roue de secours, insérer la clé...
  • Page 554 4. Insérer l’extrémité 5. Tourner la clé de roue (E) vers la gauche pour ouverte de la abaisser la roue de secours (H) au sol. Continuer rallonge (J) dans à tourner la clé de roue jusqu’à ce que la roue l’orifice du pare-chocs de secours puisse être enlevée de sous le véhicule.
  • Page 555 Lorsque la retenue est séparée de l’axe de guidage, incliner la retenue et l’extraire par le centre de la roue avec le câble et le loquet. 8. Placer la roue de secours près du pneu dégonflé. 7. Incliner la roue vers le véhicule avec un certain mou dans le câble pour accéder à...
  • Page 556: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et Si la roue est dotée d’un cache-moyeu boulonné, desserrer les capuchons d’écrou en plastique en installation du pneu de rechange tournant la clé de roue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Les capuchons seront 1.
  • Page 557 Zones de levage (Vue d’ensemble) A. Position avant Position avant — modèles 1500 B. Position arrière 4. Placer le cric sous le véhicule comme le montre l’illustration. 5-105...
  • Page 558 Position avant — modèles 2500 Position arrière – modèles 1500 Pneu dégonflé à l’avant : Si le pneu dégonflé est l’un des pneus avant de votre véhicule, vous devrez utiliser le levier de cric et une seule rallonge de levier de cric. Fixer la clé pour écrou de roues sur la rallonge de levier de cric.
  • Page 559 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 560 5. Enlever tous les écrous 7. Enlever toute rouille de roue. et toute saleté des boulons de roue, des surfaces, de montage et de la roue de secours. 6. Retirer le pneu à plat. 5-108...
  • Page 561 8. Une fois la roue de secours en place, remettre les écrous de roue, extrémité arrondie face à la roue ATTENTION: de secours. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou ATTENTION: sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 562 11. Serrer les écrous fermement en croix comme illustré en tournant la clé de roue dans le sens ATTENTION: (suite) des aiguilles d’une montre. En cas d’utilisation d’écrous de roue accessoires, respecter le couple prescrit par le fabriquant du marché secondaire. Se reporter à Capacités et spécifications à...
  • Page 563: Système De Serrure Secondaire

    Lorsque vous reposez la roue normale, vous devez également reposer le cache central ou le cache-moyeu ATTENTION: boulonné, en fonction de l’équipement de votre véhicule. • Avant cette opération, lire toutes les instructions. Pour les caches centraux, aligner la patte du cache Il est nécessaire de respecter les consignes pour central sur la fente de la roue.
  • Page 564 2. S’il est visible, essayer d’abord de serrer le câble 6. Placer les cales de roue sur leurs extrémités les en faisant tourner la clé de roue dans le sens plus courtes, les parties arrière se faisant face. des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous 7.
  • Page 565 9. Placer le point de levage central du cric sous le 8. Fixer la poignée du cric, la rallonge et la clé de centre de la roue de secours. roue au cric, et placer celui-ci (avec les cales de roues) sous le véhicule, tourné vers le pare-chocs 10.
  • Page 566: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le 14. Si le câble pend sous le véhicule, insérer la clé de sens contraire des aiguilles d’une montre. Continuer roue dans le trou de l’arbre de levage situé dans le d’abaisser le cric jusqu’à...
  • Page 567 Remarque: Ranger sous votre véhicule une roue E. Clé de roue I. Trou d’accès au treuil en aluminium dont le pneu est à plat pour une F. Câble de treuil J. Extrémité de rallonge longue période ou dont la tige de valve est orientée pour treuil G.
  • Page 568 4. Insérer l’extrémité ouverte de la rallonge (J) dans l’orifice du pare-chocs arrière (I) (trou d’accès au treuil). 3. Assembler les deux rallonges de levier de cric (D) 5. Soulever partiellement le pneu. S’assurer que le et la clé de roue (E) comme illustré. dispositif de retenue est bien enfoncé...
  • Page 569 Pour ranger les outils, faire comme suit : 7. Bien ranger le pneu de façon sécuritaire. Pousser, tirer (A), et ensuite essayer de faire pivoter ou A. Cales de roue E. Cric tourner le pneu (B). Si le pneu bouge, serrer B.
  • Page 570: Pneu De Secours

    Pneu de secours 3. Placer le cric (E) et les cales de roue (A) dans le panneau de garniture côté conducteur au-dessus Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de secours du passage de roue. dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, 4.
  • Page 571: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Votre véhicule peut être équipé d’une roue de secours d’une dimension différente de celle des roues d’origine. Cette roue de secours a été conçue pour être utilisée Nettoyage de l’intérieur sur votre véhicule et il est correct de l’utiliser pour rouler. Si votre véhicule est un modèle à...
  • Page 572 Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur du Pour retirer la poussière des petits boutons, vous véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples. spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L’utilisation Vous trouverez chez votre concessionnaire des sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés produits qui éliminent les odeurs du garnissage et qui risque d’entraîner une détérioration définitive.
  • Page 573: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une brosse tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 574: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux retirer la poussière.
  • Page 575: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains nettoyants contiennent des ATTENTION: substances chimiques qui peuvent dégrader les écussons ou les plaquettes signalétiques de votre véhicule.
  • Page 576: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Soin de finition Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces tout résidu de l’enduit.
  • Page 577: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume métal poli routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes Les pièces extérieures en métal brillant doivent être d’oiseaux, les produits chimiques provenant des nettoyées régulièrement pour garder leur lustre.
  • Page 578: Pare-Brise, Lunette Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise, lunette et lames Enjoliveur et roues plaquées d’essuie-glace aluminium ou chrome Nettoyer l’extérieur du pare-brise et de la lunette à l’aide Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou d’un nettoyant pour glaces. chromées. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu Garder les roues propres en les nettoyant à...
  • Page 579: Pneus

    Pneus La surface de ces roues est identique à la surface peinte du véhicule. Ne pas employer de détergents Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un forts, de produits chimiques, de produits de polissage nettoyant pour pneus. abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer Remarque: Si vous utilisez des produits de...
  • Page 580: Finition Endommagée

    Finition endommagée Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement peuvent s’accumuler.
  • Page 581: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et Numéro d’identification du ses pièces de rechange. Se reporter à Spécifications véhicule (NIV) du moteur sous Capacités et spécifications à la page 5-138 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 582: Réseau Électrique

    Réseau électrique Glaces à commande électrique et autres équipements électriques Équipement électrique Des disjoncteurs protègent les glaces électriques et autres accessoires électriques. En cas de surcharge, le complémentaire disjoncteur s’ouvre et se ferme après une période de refroidissement afin de protéger le circuit jusqu’à ce que Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique le problème soit corrigé...
  • Page 583: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Le volet d’accès au bloc-fusibles se trouve sur le tableau de bord, côté conducteur. Votre véhicule n’est pas forcément équipé de l’ensemble Déposer le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. des fusibles indiqués. Fusibles Usage Sièges arrière Prise électrique arrière pour les accessoires Rétroéclairage des commandes au volant...
  • Page 584 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de porte du conducteur Verrouillage électrique des portes 1 (fonction de déverrouillage) Plafonnier, Clignotant côté conducteur Divertissement de siège arrière Clignotant côté conducteur, Assistance ultrasonique arrière de feu d’arrêt stationnement, hayon à commande électrique Rétroéclairage du tableau de bord Verrouillage électrique des Clignotant côté...
  • Page 585: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments Central

    Vue supérieure Disjoncteur Usage Disjoncteur de glace électrique côté LT DR conducteur Connecteur de Usage faisceau Connexion de faisceau de porte du LT DR conducteur BODY Connecteur de faisceau BODY Connecteur de faisceau Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central Le bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central se trouve sous le tableau de bord, à...
  • Page 586: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Connecteur de Usage faisceau Connecteur du faisceau de BODY 3 carrosserie 3 HEADLINER 3 Connecteur du faisceau de garnissage du pavillon 3 HEADLINER 2 Connecteur du faisceau de garnissage du pavillon 2 Connecteur du faisceau de HEADLINER 1 garnissage du pavillon 1 Option d’équipement...
  • Page 587 Fusibles Usage Module de commande du moteur, commande de papillon Contrôleur de frein de remorque Lave-glace avant Sondes d’oxygène Système de freinage antiblocage 2 Feux de recul de remorque Feu de croisement côté conducteur Module de commande du moteur (batterie) Injecteurs de carburant, bobines d’allumage (côté...
  • Page 588 Fusibles Usage Fusibles Usage Lave-phare Commandes de climatisation (batterie) Essuie-glace de lunette arrière Système de sac gonflable Injecteurs de carburant, bobines (allumage) d’allumage (côté gauche) Amplificateur Feux de stationnement de la remorque Système audio Feux de stationnement côté Divers (allumage), régulateur de conducteur vitesse Feux de stationnement côté...
  • Page 589 Fusibles Usage Fusibles de la Usage boîte J Relais du compresseur du correcteur automatique d’assiette Goujon 1 (alimentation de la batterie à partir du connecteur de la Commandes de climatisation remorque) (allumage) Centre électrique de bus central 1 Module de commande du moteur, pompe à...
  • Page 590: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Capacités Application Unités anglaises...
  • Page 591 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant Empattement court 26,0 gallons 98,4 L Série 1500 allongée 31,5 gallons 119,2 L Série 2500 allongée 39,0 gallons 147,6 L Liquide de boîte de vitesses Boîte de vitesses électronique 4L60-E 5,0 pintes 4,7 L Boîte de vitesses 6L80-E 6,0 pintes...
  • Page 592: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Boîte de vitesses Écartement des Moteur Code NIV électrodes V8 de 4,8 L Automatique 1,01 mm (0,040 po) Moteur V8 de 5,3 L pour carburant mixte avec Active Fuel Management Automatique 1,01 mm (0,040 po) (gestion active du carburant) (bloc d’acier) Moteur V8 de 5,3 L pour carburant mixte avec...
  • Page 593 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-12 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-13 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 594: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, de Introduction vérifications, d’inspections, les pièces de rechange ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés Important : l’huile du moteur doit toujours être au prescrits dans ce guide sont requis pour maintenir niveau correct et elle doit être remplacée votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 595: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter la façon dont vous conduisez. Pour toute question concernant la d’entretien manière de garder le véhicule en bon état, consulter votre concessionnaire. Nous voulons aider à garder ce véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 596 Les services de Entretien prévu à la page 6-5 doivent Lorsque vous vous rendez chez votre concessionnaire être effectués aux moments indiqués. Se reporter pour des opérations d’entretien, le travail est réalisé aux rubriques Réparations additionnelles requises à la par des techniciens formés et soutenus qui utilisent des page 6-8 et Notes en bas de page pour l’entretien à...
  • Page 597: Entretien Prévu

    Entretien prévu d’usure de l’huile du moteur après chaque vidange d’huile. Se reporter à Indicateur d’usure d’huile à moteur Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL SOON à la page 5-22 pour obtenir des renseignements sur (vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche, cela signifie l’indicateur d’usure d’huile du moteur et sa réinitialisation.
  • Page 598 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer sous peu) s’affiche dans les 10 mois suivant l’achat le service de l’Entretien II quand le message s’affiche du véhicule ou le service de l’Entretien II.
  • Page 599: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II • • Inspecter le système de freinage. Se reporter à la note de bas de page (a). Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin.
  • Page 600: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 601: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Quatre roues motrices : Remplacer le liquide de la boîte de transfert (service •...
  • Page 602: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces l’entretien endommagées, lâches, manquantes ou, de signes d’usure, ou de manque de lubrification. Inspecter les †...
  • Page 603 (e) S’assurer que le témoin de rappel de bouclage des utilisé pour éliminer la boue et la poussière du dessous ceintures de sécurité et que tous les ensembles de de caisse, veiller à ne pas asperger directement sur les ceintures fonctionnent correctement. S’assurer qu’il n’y a joints de sortie de la boîte de transfert.
  • Page 604: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le (j) Une perte de liquide dans tout système d’un véhicule peut signifier un problème. Faire procéder à l’inspection propriétaire et à la réparation du système, de même qu’à la vérification du niveau de liquide. Faire l’appoint de Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent liquide au besoin.
  • Page 605: Vérification Du Niveau Du Liquide De Lave-Glace

    Vérification du niveau de liquide de d’usure d’huile à moteur. Vérifier l’usure des pneus et les permuter au besoin. Se reporter à Inspection et refroidissement permutation des pneus à la page 5-86. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du moteur et ajouter le mélange de liquide de refroidissement Au moins une fois par an DEX-COOL...
  • Page 606: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    3. Essayer de démarrer le moteur dans chaque 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé en position rapport. Le véhicule doit démarrer uniquement ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. Les en position de stationnement (P) ou point mort (N). freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de S’il démarre dans n’importe quelle autre position, quitter la position de stationnement (P), sans forcer.
  • Page 607: Intervention Sur Les Vérins À Gaz Du Capot Et Du Hayon

    Vérification du frein de stationnement • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme et du mécanisme de la position de de la position de stationnement (P) : le moteur tournant, amener le levier de sélection à la position stationnement (P) de la boîte de de stationnement (P).
  • Page 608: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Liquide de boîte de vitesses vitesses nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications automatique DEXRON -VI. automatique sont disponibles chez votre concessionnaire. Lubrifiant à...
  • Page 609 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Points de Lubrifiant à usage transfert pivotement Liquide de boîte de vitesses général, Superlube (no de (véhicules à extérieurs de la automatique DEXRON -VI. pièce GM É.-U. 12346241, quatre roues poignée de Canada 10953474). motrices) hayon Cannelure de...
  • Page 610: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur Filtre standard 15908916* A3086C*...
  • Page 611: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. 6-19...
  • Page 612: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-12 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 613: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 614 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 615 Programme de remboursement Comment signaler les défectuosités de mobilité GM ...........7-7 comprommettant la sécurité à Programme d’assistance routière ......7-7 General Motors .........7-19 Rendez-vous d’entretiens périodiques ....7-11 Renseignements sur la commande Transport de courtoisie ........7-11 de guides de réparation ......7-19 Réparation de dommages causés par une collision ..........7-14...
  • Page 616: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Information du centre DEUXIÈME ÉTAPE: Si, après avoir consulté un membre de la direction du concessionnaire, votre cas d’assistance à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General clientèle...
  • Page 617 Même s’il y a lieu de recourir à cette solution facteurs. La General Motors se réserve le droit de d’arbitrage sans formalisme avant d’entreprendre une modifier les limitations d’admissibilité et/ou d’interrompre action éventuelle devant les tribunaux, ce programme...
  • Page 618 Programme d’arbitrage pour les véhicules réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure automobiles au Canada (PAVAC), composer décrite aux E ´ tapes Un et Deux, General Motors du gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Canada Limitée tient à vous signaler qu’elle adhère Centre de communication - clientèle de...
  • Page 619: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada) — www.gm.ca Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada est une section protégée par mot de (É.-U.) — www.gmownercenter.com/ passe du site www.gm.ca où vous pouvez sauvegarder chevrolet de l’information sur les véhicules GM, obtenir des offres personnalisées et utiliser des outils et formulaires...
  • Page 620: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Assistance à la clientèle au Canada routier. Tout client qui dispose d’un téléimprimeur aux États-Unis peut communiquer avec Chevrolet en General Motors du Canada Limitée composant le 1-800-833-CHEV (1-800-833-2438). Centre de communication de la clientèle, (Les utilisateurs de téléimprimeurs au Canada...
  • Page 621: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Centre d’aide de locomotion GM au 1-800-323-9935. Les General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V. usagers de télécommunications pour malentendants Centre d’assistance à la clientèle (ATME) peuvent appeler le 1-800-833-9935.
  • Page 622: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie • Emplacement du véhicule limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors • Modèle, année, couleur et numéro d’immatriculation du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme d’assistance routière à...
  • Page 623: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Services fournis • Démarrage avec batterie auxiliaire : Démarrage avec batterie auxiliaire en cas de batterie • Approvisionnement de secours en carburant : déchargée. Approvisionnement en quantité suffisante de • Interruption de voyage et assistance : Si le carburant pour atteindre la station-service la plus proche.
  • Page 624: Services Spécifiques Aux Véhicules Achetés Au Canada

    Interruption de voyage et assistance : Il faut que achetés au Canada le véhicule soit à au moins 250 kilomètres du point de départ pour être admissible. General Motors du • Approvisionnement en carburan : Canada limitée requiert une pré-autorisation, les Le remboursement se monte à...
  • Page 625: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d’entretiens Transport de courtoisie périodiques Pour rendre votre expérience de propriétaire plus agréable, nos concessionnaires participants et Quand le véhicule a besoin d’une réparation au nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport titre de la garantie, il est recommandé de contacter de courtoisie : un programme d’assistance destiné...
  • Page 626: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous attendiez. Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que aider à...
  • Page 627: Voiture-Clientèle Ou De Location

    états/provinces et locales ainsi qu’à personnel approprié du concessionnaire. celles de l’établissement des voitures de location. Ces La General Motors se réserve le droit de modifier, de exigences varient et peuvent inclure un âge minimal, changer ou d’interrompre unilatéralement le transport une couverture d’assurance, une carte de crédit, etc.
  • Page 628: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. Ces pièces par une collision sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il des cas, les pièces recyclées proviennent de sections est endommagé, le faire réparer par un technicien non endommagées du véhicule.
  • Page 629: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation De nombreuses compagnies d’assurance proposent une protection réduite de votre véhicule GM en limitant Nous vous recommandons également de choisir une les indemnisations pour les réparations grâce à entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en l’utilisation de pièces de collision du marché...
  • Page 630: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du •...
  • Page 631: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera des dommages causés au véhicule pour obtenir les informations dont elle a besoin. Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des Si elle vous demande un rapport de police, réparations, GM vous recommande de vous impliquer téléphoner ou se rendre au commissariat principal le...
  • Page 632: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) gouvernement canadien (administration nationale de se ´ curite ´ routie ` re de route) en plus d’avertir General Motors. Si vous vivez au Canada et pensez qu’une défectuosité compromet la sécurité de votre véhicule, avertir Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de ce genre,...
  • Page 633: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    1-800-263-7854 (français), ou écrire à : Portefeuille, guide du propriétaire et livret de garantie. General Motors du Canada Limitée Centre de communication de la clientèle : PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 35,00 $ (É.-U.) plus frais...
  • Page 634: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 635: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 636: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que vous La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules souscrivez aux services OnStar, veuillez vous référer au pour des fonctions telles que la surveillance de la contrat OnStar pour les informations sur la collecte et pression des pneus et la sécurité...
  • Page 637 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires enfant en position siège arrière ....1-83 Prises électriques pour accessoires ....3-22 Fixation d’un appareil de retenue pour Prolongation de l’alimentation enfant en position siège avant droit .... 1-87 des accessoires ........
  • Page 638 Carburant ............5-7 Additifs ............5-8 Banquette divisée (60/40) ......... 1-15 Amélioration de la consommation de carburant ... 4-2 Baquets - Sièges baquets arrière ...... 1-23 Carburant - Californie ........5-8 Batterie ............5-51 Carburants dans les pays étrangers ....5-11 Gestion de la puissance électrique ....
  • Page 639 Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 3-56 Comment signaler les défectuosités Avertissements et messages du General Motors ........... 7-19 centralisateur informatique de bord ..... 3-71 Comment signaler les défectuosités Fonctionnement et affichages du compromettant la sécurité centralisateur informatique de bord ..3-57, 3-64 Gouvernement canadien .......
  • Page 640 Conduite (suite) Dispositifs de verrouillage Secouer le véhicule pour le sortir ....4-34 Dispositif antiverrouillage ....... 2-14 Sous la pluie et sur les routes humides ..4-29 Porte ............2-11 Tout terrain ..........4-14 Verrouillage automatique programmable Confidentialité ..........7-20 des portes ..........
  • Page 641 Éclairage de plaque d’immatriculation ....5-67 Entretien de l’apparence (suite) EDR ............. 7-20 Pare-brise, lunette arrière et lames Électrique d’essuie-glace ........5-126 Glaces ............2-22 Peinture endommagée par retombées Liquide de servodirection ......5-45 chimiques ..........5-128 Réseau électrique ........5-130 Pneus ............
  • Page 642 Extérieur Fonctionnement de boîte de vitesses, Rétroviseur convexe ........2-63 Automatique ..........2-34 Rétroviseur extérieur à gradation automatique ... 2-62 Fonctionnement du dispositif antidémarrage Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-63 PASS-Key III+ .......... 2-26 Rétroviseurs extérieurs rabattables à Fonctionnement PASS-Key III+ ...... 2-26 commande électrique ........
  • Page 643 Hypnose de la route ........4-30 gouvernement des États-Unis ..... 7-18 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité à General Motors ........7-19 Procédure de satisfaction de la clientèle ... 7-2 Identification de la fréquence radio, Programme d’assistance routière ..... 7-7 Confidentialité...
  • Page 644 Liquide Boîte de vitesses automatique ....5-26, 5-29 Jauge Lave-glace ..........5-46 Carburant ........... 3-55 Servodirection ..........5-45 Température du liquide de refroidissement ..3-47 Liquide de freins ..........5-47 Liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion ....5-40 Indicateur de température du moteur ....3-47 Moteur ............
  • Page 645 Moteur Aperçu du compartiment moteur ....5-18 Nettoyage Bruit de ventilateur ........5-44 Cuir ............5-122 Chauffe-liquide de refroidissement ....2-33 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-128 Démarrage ..........2-31 Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-124 Disposition de la courroie d’entraînement ..6-19 Intérieur ............
  • Page 646 Plafonniers ............. 3-20 Pneus ............5-70 Pare-brise Achat de pneus neufs ........5-89 Liquide de lave-glace ........5-46 Au cas d’un pneu à plat ....... 5-97 Nettoyage de pare-brise, lunette arrière et Chaînes à neige .......... 5-96 lames d’essuie-glace ....... 5-126 Changer un pneu à...
  • Page 647 Pneus (suite) Programme d’entretien Système de surveillance de la pression ..5-80 Au moins une fois par an ......6-13 Terminologie et définitions ......5-75 Au moins une fois par mois ......6-13 Témoin de pression des pneus ...... 3-47 Ce véhicule et l’environnement ......
  • Page 648 Remplacement des ampoules Ampoules de rechange ......... 5-67 Radios ............3-99 Ampoules à halogène ........5-65 Dispositif antivol ......... 3-157 Éclairage de plaque d’immatriculation ..... 5-67 Réception ..........3-158 Feux arrière, clignotant, feux d’arrêt et Régler l’heure ..........3-97 feux de recul ........... 5-66 Système de navigation/radio ......
  • Page 649 Rétroviseurs Sacs gonflables (suite) Rétroviseurs extérieurs de remorquage ... 2-60 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement Réparation du sac gonflable? ........1-99 Renseignements sur la commande de guides ... 7-19 Système de détection des occupants .... 1-102 Réparation de dommages par collision ....7-14 Témoin de l’état du sac gonflable Réparation d’un véhicule muni de du passager ..........
  • Page 650 Sièges d’enfant Système de divertissement intégré Ancrages inférieurs pour siège d’enfant ..1-74 au siège arrière ......... 3-145 Fixation d’un appareil de retenue pour Système de freinage antiblocage (ABS) ....4-5 enfant en position siège central avant ..1-87 Système de navigation, Confidentialité ....7-22 Sièges manuels ..........
  • Page 651 Témoin (suite) Sécurité ............. 3-53 Tableau de bord Système de charge ........3-43 Aperçu ............3-4 système de freinage antiblocage (ABS) ... 3-46 Groupe d’instruments ........3-38 Système StabiliTrak ......... 3-46 Luminosité ..........3-20 Témoin de rappel des ceintures de sécurité ..3-39 Tachymètre ............
  • Page 652 Vérification sous le capot ......... 5-16 Vérifications et services par le propriétaire ..6-12 Véhicule Verrouillage Chargement ..........4-36 Serrures de sécurité à l’épreuve Contrôle ............4-4 des enfants de porte arrière ...... 2-13 Laisser le moteur tourner lorsqu’il est Verrouillage automatique programmable stationné...

Table des Matières