Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire de la Chevrolet Malibu 2010
En bref ........................................................... 1-1
Tableau de bord
........................................ 1-2
Information sur la conduite initiale
Fonctions du véhicule
Performance et entretien
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 2-1
Appuis-têtes
.............................................. 2-2
Sièges avant
............................................. 2-4
Sièges arrière
.......................................... 2-10
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 3-1
Clés
......................................................... 3-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 3-17
Systèmes antivol
...................................... 3-21
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 3-25
................ 1-4
............................... 1-17
........................... 1-23
................................ 2-12
................ 2-33
......................... 2-62
.......... 2-80
.................................... 3-11
Rétroviseurs
............................................ 3-44
Système de télécommande sans
fil maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 3-56
Tableau de bord ............................................. 4-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 4-58
Conduite de votre véhicule .............................. 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 5-28
Réparation et entretien de l'apparence ............. 6-1
Entretien
................................................... 6-4
Carburant
................................................. 6-7
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
M
............................... 3-47
.................... 3-54
.......................... 4-3
.................. 4-18
......... 4-27
.... 4-43
........... 5-2
.......................... 6-14
............... 6-47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General Motors Chevrolet Malibu 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire de la Chevrolet Malibu 2010 En bref ............1-1 Rétroviseurs ..........3-44 Tableau de bord ........1-2 Système de télécommande sans Information sur la conduite initiale ....1-4 fil maison universel ....... 3-47 Fonctions du véhicule Compartiments de rangement .......
  • Page 2 Guide du propriétaire de la Chevrolet Malibu 2010 Remplacement d’ampoules Information du centre d’assistance ......6-48 à la clientèle ..........8-1 Remplacement de la raclette d’essuie-glace Information du centre d’assistance ........6-51 à la clientèle .......... 8-2 Pneus ............ 6-52 Déclaration des défectuosités...
  • Page 3: Propriétaires Canadiens Propriétaires Canadiens (Canadian Owners)

    à chaque apparition dans ce manuel. de la page comportant l’article en question. Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référer rapidement. Imprimé au États-Unis © Numéro de pièce 25852253 FR 2009 General Motors LLC. Tous droits réservés.
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Avertissements et symboles de Une ligne diagonale en travers d’un cercle est un sécurité symbole de sécurité signifiant Interdiction Les messages d’avertissement des étiquettes du Interdiction de faire ceci véhicule signalent des dangers et les précautions à Ne pas laisser ceci prendre.
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Phares antibrouillard Voici quelques symboles supplémentaires que l’on peut : Jauge de carburant trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Fusibles à l’index. : Inverseur de phares : Témoin de disponibilité...
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 En bref Tableau de bord ..........1-2 Dispositifs audio portables (Sortie auxiliaire ou port USB) .....1-19 Information sur la conduite initiale ....1-4 Commandes de volant de direction ....1-20 Système de télédéverrouillage ......1-4 Bluetooth Démarrage à distance du véhicule ....1-5 ..........1-20 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..1-21 Serrures de porte ...........1-5...
  • Page 8 Tableau de bord...
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4-27. L. Volant télescopique inclinable à la page 4-3. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 4-4. M. Klaxon à la page 4-3. C. Commande de vitesses de conducteur (selon N. Commandes audio intégrées au volant de direction à l’équipement).
  • Page 10: Information Sur La Conduite Initiale

    Information sur la conduite Presser pour déverrouiller la porte initiale du conducteur. Presser à nouveau dans les Cette section présente brièvement d’importantes cinq secondes pour caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre déverrouiller les autres véhicule. portes. Pour des informations plus détaillées, se reporter à chacune des caractéristiques décrites plus loin dans ce guide du propriétaire.
  • Page 11: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Arrêt d’un démarrage à distance Pour arrêter un démarrage à distance Cette fonction disponible permet de faire démarrer le moteur depuis l’extérieur du véhicule. • Diriger l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) vers le véhicule et maintenir enfoncé jusqu’à...
  • Page 12: Ouverture De Coffre

    Ouverture de coffre Glaces Outre le bouton de déverrouillage du coffre, l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) présente un bouton de déverrouillage à distance placé sur la porte du conducteur, près de la pochette. Le levier de sélection de rapport doit occuper la position de stationnement (P) ou le contact doit être coupé...
  • Page 13: Réglage De Siège Siège Manuel

    Réglage de siège Sièges à commande électrique (option) Siège manuel Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, déplacer 1. Lever la barre placée sous le siège pour la commande vers l’avant ou vers l’arrière. déverrouiller le siège. Lever ou abaisser l’avant ou l’arrière du siège en 2.
  • Page 14: Dossiers De Siège Inclinables Électriquement (Option)

    Dossiers de siège inclinables Réglage de soutien lombaire à électriquement (option) commande électrique Pour lever ou incliner le dossier du siège, incliner le Appuyer su l’avant (A) ou l’arrière (B) de la commande haut de la commande vers l’avant ou l’arrière. pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire.
  • Page 15: Sièges De Deuxième Rangée

    Sièges de deuxième rangée Sièges chauffants Chaque côté de dossier de siège arrière peut être rabattu pour agrandir l’espace de chargement. Sur les véhicules équipés de sièges avant chauffants, appuyer sur le sommet du commutateur pour activer le réglage de chauffage à haute température. Les dossiers des sièges avant se trouvant en position Le témoin (2) s’allume.
  • Page 16: Ceinture De Sécurité

    Appuyer sur la partie inférieure du commutateur pour Ceinture de sécurité désactiver la fonction. Lechauffage de siège s’arrête quand le contact est coupé. Pour plus d’information, se reporter à Sièges chauffants à la page 2-6. Se reporter aux sections suivantes pour une importante information sur l’utilisation correcte des ceintures de sécurité.
  • Page 17: Système De Détection Du Sac Gonflable

    Système de détection du sac Réglage de rétroviseur gonflable de passager Rétroviseurs extérieurs Le système de détection du passager désactive le sac Les commandes gonflable du passager avant droit dans certaines électriques des conditions. Les sacs gonflables du conducteur ne sont rétroviseurs extérieurs pas concernés par ce système.
  • Page 18: Réglage De Volant De Direction

    Laisser le commutateur du sélecteur en position Réglage de volant de direction centrale si aucun ajustement n’est effectué. Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter qu’ils soient endommagés dans les lave-autos automatiques. Pour ceci, les pousser vers le véhicule. Pour les déployer à...
  • Page 19: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Lampes de lecture Les lampes de lecture avant se trouvent dans la Plafonniers console suspendue avant. Les lampes de lecture arrière Les plafonniers s’allument quand une porte est ouverte se trouvent près du plafonnier, près des sièges de et s’éteignent lorsque toutes les portes sont fermées.
  • Page 20: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (automatique): Allume automatiquement les feux de circulation de jour pendant le jour et les phares, les feux de stationnement et les feux arrière pendant la nuit. : Fonctionnement manuel des feux de stationnement et des feux arrière. : Fonctionnement manuel des phares, des feux de stationnement et des feux arrière.
  • Page 21 Essuie-glace/Lave-glace Le délai entre les cycles de balayage varie en fonction du réglage de temporisation choisi ou de la vitesse du véhicule. Le temps de balayage augmente ou diminue en fonction de l’augmentation ou de la diminution de la vitesse du véhicule. : Balayages lents.
  • Page 22: Commandes De Climatisation

    Commandes de climatisation Système de commande de climatisation automatique (selon l’équipement) Système de climatisation A. Commande du F. Bouton de mode A. Commande du E. Bouton de mode ventilateur de distribution d’air ventilateur de distribution d’air B. Climatisation G. Affichage B.
  • Page 23: Fonctions Du Véhicule

    Fonctions du véhicule : Sélectionner les émetteurs radio. © ¨ : Rechercher ou explorer les émetteurs. Autoradio(s) : Sur les véhicules à fonctions XM, MP3, WMA ou RDS, presser pour afficher des informations textuelles additionnelles relatives à la station FM-RDS ou XM actuelle ou à...
  • Page 24: Mémorisation D'un Émetteur Favori

    Mémorisation d’un émetteur favori Réglage de l’horloge En fonction de la radio équipant le véhicule, les stations Pour régler l’heure et la date sur la radio avec CD radio sont mémorisées comme stations préférées ou (MP3) et port USB ou sur la radio avec lecteur présélections.
  • Page 25: Autoradio Satellite

    Autoradio satellite Dispositifs audio portables (Sortie auxiliaire ou port USB) XM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant les 48 États contigus des États-Unis et 10 provinces Ce véhicule peut être équipé d’une prise auxiliaire et canadiennes. Les radios satellites XM proposent, avec d’un port USB placés sur la façade audio.
  • Page 26: Commandes De Volant De Direction

    Commandes de volant de direction Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Commandes audio intégrées au volant de direction à la page 4-93. Certaines commandes audio en option peuvent Bluetooth être réglées en utilisant les commandes du En cas de système Bluetooth embarqué, les utilisateurs côté...
  • Page 27: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Personnalisation du véhicule bord (CIB) Certaines fonctions du véhicule peuvent être programmées en utilisant les boutons du CIB placés à L’écran CIB se trouve à la base du tableau de bord. gauche du volant. Ces fonctions comprennent : Il indique le statut de nombreux systèmes du véhicule •...
  • Page 28: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Prises d’alimentation Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées Les boutons du régulateur pour brancher des accessoires électriques comme de vitesse se trouvent sur un téléphone cellulaire. le côté gauche du volant. Il y a deux prises de courant pour accessoires. Une des prises se trouve dans le casier de rangement, sous les commandes de climatisation;...
  • Page 29: Système À Distance Universel

    Système à distance universel Performance et entretien Système de traction asservie (TCS) Le système de traction asservie limite le patinage des roues. Le système est activé automatiquement au démarrage. • Pour désactiver la traction asservie, presser et relâcher au tableau de bord. s’allume et le message adéquat s’affiche au CIB.
  • Page 30: Commande Électronique De Stabilité

    Commande électronique de stabilité Surveillance de la pression pneus Le système de commande électronique de stabilité Ce véhicule peut être équipé d’un système de contribue au contrôle de la direction du véhicule dans surveillance de la pression des pneus (TPMS). les situations difficiles.
  • Page 31: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Par temps froid, vous pouvez constater que le Nécessaire de compresseur et de pictogramme d’avertissement de basse pression joint d’étanchéité de pneus des pneus s’affiche quand le véhicule démarre pour la première fois puis s’éteint quand vous Ce véhicule peut être équipé d’un cric et d’une roue de commencez à...
  • Page 32: Réinitialisation Du Système De Durée De Vie De L'huile

    Réinitialisation du système de durée de Carburant E85 (éthanol 85%) vie de l’huile Si le véhicule est équipé du moteur L4 de 2,4 L 1. Tourner la clé en position ON/RUN (en fonction/ (code NIV 0) ou du moteur V6 de 3,5 L (code NIV K), marche) sans faire démarrer le moteur.
  • Page 33: Conduite Pour Une Meilleure Économie De Carburant

    Conduite pour une meilleure Programme d’assistance routière économie de carburant Aux États-Unis : 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872). Les habitudes de conduite peuvent affecter la Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438 consommation. Voici quelques conseils de conduite Canada : 1-800-268-6800 permettant de diminuer au mieux la consommation. En tant que propriétaire d’une nouvelle Chevrolet, vous •...
  • Page 34: Onstar Md

    OnStar Comment fonctionne le service OnStar : Ce bouton bleu vous relie à un conseiller OnStar spécialement formé pour vérifier votre information de compte et répondre à vos questions. : Appuyer sur ce bouton rouge d’urgence pour obtenir une aide en priorité des conseillers d’urgence OnStar spécialement formés.
  • Page 35 Pour une description complète des services OnStar et Les informations sur le véhicule incluent habituellement des limitations du système, consulter le guide du l’emplacement GPS du véhicule et, en cas de collision, propriétaire OnStar placé dans la boîte à gants. une information supplémentaire au sujet de l’accident dans lequel le véhicule a été...
  • Page 36: Commandes Onstar Au Volant

    Commandes OnStar au volant Votre responsabilité Ce véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute Augmenter le volume de la radio si le conseiller OnStar (parler/sourdine) permettant d’interagir avec la fonction ne peut être entendu. mains libres OnStar. Se reporter à Commandes Si le témoin placé...
  • Page 37 Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ............2-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) ........2-47 Sièges avant ............2-4 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges à commande manuelle ......2-4 enfant en position siège arrière ....2-55 Sièges à commande électrique ......2-5 Fixation d’un appareil de retenue pour Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..2-5 enfant en position siège avant droit ....2-58...
  • Page 38: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d’appuie-tête réglables aux positions extérieures. AVERTISSEMENT: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d’accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 39 Enfoncer l’appuie-tête après avoir relâché le bouton pour s’assurer qu’il est bien verrouillé en place. Les appuie-tête du véhicule ne sont pas conçus pour pouvoir être retirés. Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas.
  • Page 40: Sièges Avant

    Sièges avant Si le véhicule est doté d’un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l’avant ou vers l’arrière. 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et AVERTISSEMENT: relâcher la barre.
  • Page 41: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Soutien lombaire électrique de sièges arrière Si les sièges possèdent des dossiers à commande électrique, ces commandes se trouvent sur le côté extérieur des sièges. Appuyer su l’avant (A) ou l’arrière (B) de la commande pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire. Pour régler le siège : •...
  • Page 42: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Sièges à dossier inclinable Sièges à dossier inclinable à commande manuelle AVERTISSEMENT: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 43 AVERTISSEMENT: Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossier du siège pour s’assurer qu’il est bloqué. Sur les sièges à...
  • Page 44: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Pour redresser le dossier de siège en position verticale : Sièges à dossier inclinable à commande électrique 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège : le dossier de siège revient en position verticale. 2.
  • Page 45 AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 46: Siège À Relevage Électrique

    Siège à relevage électrique Sièges arrière Siège arrière rabattable divisé Avec ce dispositif, les deux côtés du dossier de siège peuvent être rabattus pour agrandir l’espace de chargement. Avant de replier un dossier de siège, s’assurer que le siège avant n’est pas incliné. Le cas échéant, le dossier de siège arrière ne se rabattra pas complètement.
  • Page 47 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la protection nécessaire en cas d’accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après avoir relevé le dossier de siège arrière, toujours s’assurer que les ceintures de sécurité sont bien acheminées et fixées et ne sont pas tordues.
  • Page 48: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d’une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 49: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 50 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 2-14...
  • Page 51 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-15...
  • Page 52: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 53: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je de sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 54 des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 55 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 56 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 57 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 58 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 59 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 60 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 61 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 62: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise du véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Les instructions suivantes expliquent comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à Sièges dans l’index.
  • Page 63 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à de la ceinture de sécurité à travers la plaque de la position adéquate. Un réglage incorrect de la blocage pour serrer complètement la ceinture hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir ventrale sur les occupants de petite taille.
  • Page 64: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Avant de fermer une porte, vérifier si la ceinture ne se Presser les boutons (A) trouve pas dans le chemin. Si une porte est claquée sur le côté du dispositif de contre une ceinture, la ceinture et le véhicule peuvent réglage de hauteur et être endommagés.
  • Page 65: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité certains adultes. Lorsque les guides de confort sont installés et réglés correctement, ils écartent la ceinture Le véhicule est équipé de tendeurs de ceintures de de la nuque et de la tête. sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils soient Voici comment placer un guide de confort sur la invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture de ceinture de sécurité...
  • Page 66 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 67 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 68: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 69: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce pour enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 70 • La ceinture abdominale s’ajuste-t-elle le plus bas Quelle est la façon appropriée de porter une possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses? ceinture de sécurité? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au Un enfant plus âgé devrait porter une siège d’appoint.
  • Page 71 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 72 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L’enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 73: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable avec la ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection pour les adultes et les grands enfants, mais pas pour y compris les bébés et les enfants! Ni la distance les jeunes enfants ou les bébés.
  • Page 74 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 75 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Les enfants proches d’un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé...
  • Page 76 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection y compris le soutien de la tête et du cou, d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 77: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l’enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 78 Un siège d’enfant orienté vers l’avant (B) permet de retenir le corps de l’enfant par l’intermédiaire du harnais. Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement du système de ceintures de sécurité du véhicule. Un siège d’appoint peut aussi permettre à...
  • Page 79: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège supplémentaire dans le véhicule d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont AVERTISSEMENT: importantes.
  • Page 80: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue AVERTISSEMENT: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 81 En fixant un siège pour enfant à la position d’assise arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant AVERTISSEMENT: (suite) pour s’assurer de sa compatibilité avec le véhicule. Quel que soit l’endroit où est installé le siège pour Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière enfant, veiller à...
  • Page 82: Configurations Pour L'utilisation De Sièges Pour Enfant

    Configurations pour l’utilisation de A. Siège pour enfant utilisant le sièges pour enfant système LATCH A. Siège pour B. Siège pour enfant ou enfant utilisant le occupant utilisant une système LATCH ceinture de sécurité B. Siège pour enfant ou C. Siège d’enfant utilisant occupant utilisant une une ceinture de sécurité...
  • Page 83: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    A. Siège pour enfant ou Ancrages inférieurs pour siège occupant utilisant une d’enfant (Système LATCH) ceinture de sécurité Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient les sièges pour enfant pendant la conduite ou en cas de collision. Il est prévu pour faciliter l’installation d’un siège pour enfant.
  • Page 84: Ancrages Inférieurs

    Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant Ancrage de sangle supérieure ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Ancrages inférieurs Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure du siège d’enfant au véhicule.
  • Page 85: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure Emplacements de l’ancrage inférieur et de sont conçus pour être utilisés avec une sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi (ancrage de sangle stipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avant supérieure) : places...
  • Page 86 Pour vous permettre de repérer les ancrages inférieurs, chaque position d’ancrage arrière comporte une étiquette située près de la nervure entre le dossier du siège et le coussin du siège. Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle supérieure, le symbole Les ancrages de sangle supérieure sont situés sous les correspondant se trouve couvercles du panneau de dossier de siège arrière.
  • Page 87 Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le AVERTISSEMENT: siège arrière plutôt que sur le siège avant. Pour plus d’informations, se reporter à Où installer l’appareil de retenue à la page 2-44. Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour Fixation d’un siège pour enfant conçu...
  • Page 88 Si vous devez installer plus d’un siège d’enfant sur le siège arrière, se reporter à Où installer l’appareil de AVERTISSEMENT: retenue à la page 2-44. En fonction de l’endroit où vous installez le siège d’enfant, vous pouvez ne pas être en mesure d’accéder à...
  • Page 89 sièges. Certains sièges pour enfant utilisent également un autre ancrage de véhicule pour fixer une sangle supérieure. 1. Attacher et serrer les fixations inférieures aux ancrages inférieurs. Si le siège pour enfant ne dispose pas de fixations inférieures ou si la position assise voulue n’est pas dotée d’ancrages inférieurs, fixer le siège pour enfant au moyen de la sangle supérieure et des ceintures de sécurité.
  • Page 90 2.3. Acheminer, fixer et serrer la sangle Si la position utilisée comporte un appuie-tête supérieure conformément aux instructions fournies avec votre siège pour enfant réglable et qu’une et suivre les instructions suivantes : sangle unique est utilisée, acheminer la sangle Si la position utilisée ne sous l’appuie-tête et possède pas d’appuie-tête...
  • Page 91: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure pour enfant en position siège arrière si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que En fixant un siège pour enfant à...
  • Page 92 S’il faut installer plusieurs sièges d’enfant à l’arrière, Positionner le bouton de déblocage de la boucle de veiller à lire Où installer l’appareil de retenue à la manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture page 2-44. en cas de besoin. 1.
  • Page 93 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 2-47 pour plus d’informations. 7.
  • Page 94: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège AVERTISSEMENT: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué si sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté...
  • Page 95 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure AVERTISSEMENT: (suite) si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 96 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 97 Si les sacs gonflables sont désactivés, le témoin de désactivation du témoin de statut du sac gonflable du passager s’allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège pour enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, se reporter à Si le témoin d’activation est allumé...
  • Page 98: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Tous les sacs gonflables de votre véhicule portent le mot AIRBAG (sac gonflable) incrustée dans la garniture ou sur une étiquette collée près de la zone de Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : déploiement.
  • Page 99 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d’un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture de peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 100 AVERTISSEMENT: Les enfants assis contre ou très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable.
  • Page 101: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 2-65...
  • Page 102 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du Les sacs gonflables des longerons de toit du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur conducteur, du passager avant droit et des passagers le côté...
  • Page 103: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se déployer? AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré Si un objet quelconque se retrouve entre un à fort afin de réduire le risque de blessures graves occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au pouvant être principalement infligées à...
  • Page 104 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Le véhicule est doté de capteurs électroniques frontaux qui permettent au système de détection de différencier différentes vitesses de collision. Par exemple : un impact frontal modéré d’un impact frontal plus • La vitesse de déploiement des sacs gonflables important.
  • Page 105: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’un sac De quelle façon le sac gonflable gonflable aurait dû se déployer simplement en raison retient-il? des dommages causés au véhicule ou des frais de réparation. Dans le cas des sacs gonflables avant, En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée le déploiement est déterminé...
  • Page 106: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? AVERTISSEMENT: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent Lors du déploiement d’un sac gonflable, il rapidement, tellement vite que certaines personnes y a peut être des particules de poussière dans l’air. ne réalisent même pas qu’un sac s’est gonflé.
  • Page 107 Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause AVERTISSEMENT: de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se briser davantage.
  • Page 108: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal et le occupants sac gonflable latéral intégré au siège du passager avant droit. Les sacs gonflables du conducteur et de Ce véhicule est doté d’un système de détection de longeron de toit ne sont pas affectés par le système de passager pour la position du passager avant droit.
  • Page 109 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté dans un siège arrière, même si le(s) sac(s) vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué si gonflable(s) sont hors fonction. S’il est nécessaire le sac gonflable du passager avant droit se d’attacher un siège pour enfant orienté...
  • Page 110 • Dans le cas de certains enfants qui sont trop grands pour Le passager qui occupe le siège avant droit se les appareils de retenue, ou dans le cas d’adultes de très lève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendant petite taille, il est possible que le système de détection du un certain temps.
  • Page 111: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège Pour Enfant

    Si le témoin d’activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège pour enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d’activation est avec un siège pour enfant toujours allumé, couper le contact. Incliner ensuite Si un siège pour enfant a été installé et que le témoin légèrement le coussin du siège, s’il est réglable, pour d’activation est allumé...
  • Page 112: Si Le Témoin De Désactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de désactivation est Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer allumé en présence d’un occupant de le sac gonflable frontal et le sac gonflable latéral taille adulte intégré...
  • Page 113: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement fonctionnement du système d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le de chauffage ou de massage peut entraver le bon passager en position dans le siège pendant les fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 114: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter endroits du véhicule.
  • Page 115 Le système de détection de passager peut ne pas Mon véhicule doit être modifié en raison de fonctionner correctement si la garniture originale mon invalidité. Comment puis-je savoir si les du siège est remplacée par une housse ou un modifications altéreront le système de sacs revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un gonflables? revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 116: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Sacs gonflables de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 117: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH (dispositif de dispositifs de sécurité après verrouillage) (option)? une collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 118 ✍ NOTES 2-82...
  • Page 119 Section 3 Fonctions et commandes Clés ..............3-3 Systèmes antivol ..........3-21 Système de télédéverrouillage ......3-4 Système anti-cambriolage ......3-21 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........3-5 PASS-Key III+ ........3-23 Démarrage à distance du véhicule ....3-8 Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ ......3-23 Portes et serrures ..........3-11 Serrures de porte .........3-11...
  • Page 120 Section 3 Fonctions et commandes Retrait de la position de stationnement ....3-41 Système de télécommande sans fil maison universel ............3-47 Stationnement au-dessus de matières Fonctionnement du système de qui brûlent ..........3-41 télécommande sans fil maison universel Échappement du moteur ........3-42 (Avec trois diodes rondes) ......3-47 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de stationnement ....3-43...
  • Page 121: Clés

    Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 122: Système De Télédéverrouillage

    La clé possède une étiquette à code à barres qui peut S’il y a diminution de la portée de l’émetteur RKE, être utilisé par le concessionnaire ou un serrurier essayer ceci : qualifié pour faire de nouvelles clés. Conserver cette •...
  • Page 123: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Sur les véhicules dotés de cette fonction, presser pour actionner télédéverrouillage le dispositif de démarrage à distance. Se reporter à L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne Démarrage à distance du véhicule à la page 3-8 pour jusqu’à...
  • Page 124: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    (déverrouillage): Presser une fois pour déverrouiller (système de localisation de véhicule/alarme): Presser et relâcher pour localiser le véhicule. la porte du conducteur. Presser à nouveau dans les L’avertisseur sonore retentit à trois reprises et les cinq secondes pour déverrouiller toutes les autres portes. phares et les feux de direction clignotent trois fois.
  • Page 125: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Remplacer la pile si le message KEY FOB BATT LOW (pile de l’émetteur RKE faible) s’affiche au CIB. Se reporter à KEY FOB BATT LOW sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4-46 pour plus d’information. Remarque: Lors du remplacement de la pile, ne pas toucher les circuits de la télécommande.
  • Page 126: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Si votre véhicule est doté de la fonction de démarrage à distance, la portée de l’émetteur RKE sera accrue. Il est possible que votre véhicule soit équipé de la Toutefois, la portée peut être moindre si le moteur est fonction de démarrage à...
  • Page 127 La fonction de démarrage à distance permet deux Pour arrêter manuellement un démarrage à distance, faire l’une des actions suivantes . démarrages distincts par cycle d’allumage, avec 10 minutes de temps de fonctionnement du moteur par • Pointer l’émetteur RKE sur le véhicule et appuyer démarrage, ou un démarrage avec prolongation du brièvement sur le bouton de démarrage à...
  • Page 128: Préparation Au Démarrage À Distance

    Le démarrage à distance ne fonctionne pas si : Le système de démarrage à distance est activé au départ d’usine sur les véhicules qui en sont équipés. • Le système de démarrage à distance est désactivé Le système peut être activé ou désactivé au moyen du par le centralisateur informatique de bord.
  • Page 129: Portes Et Serrures

    Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut AVERTISSEMENT: avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 130: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Verrouillage temporisé Sur les véhicules à serrures électriques, les Cette fonction retarde de cinq secondes le verrouillage commutateurs se trouvent aux portes avant. des portes et l’armement du système antivol après utilisation du commutateur de verrouillage électrique des "...
  • Page 131: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage de programmable des portes sécurité pour les enfants Le véhicule est programmé pour que les portes se Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de verrouillent automatiquement lorsque les conditions verrous de sécurité afin d’empêcher les passagers suivantes sont remplies : de les ouvrir de l’intérieur.
  • Page 132: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage AVERTISSEMENT: Si vous appuyez sur la commande de verrouillage électrique des portes lorsque la clé est dans le commutateur d’allumage et qu’une porte est ouverte, Les gaz d’échappement peuvent pénétrer dans le toutes les portes se verrouilleront et la porte du véhicule s’il est conduit avec le hayon ou le coffre conducteur se déverrouillera.
  • Page 133: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre Poignée d’assistance du coffre Appuyer sur le bouton Une poignée d’assistance situé sur la porte du se trouve à l’intérieur du conducteur, près de la coffre. poche aumônière, pour ouvrir le coffre. Le coffre ne peut être ouvert que lorsque le véhicule est en position de stationnement (P) ou que le contact Utiliser la poignée pour abaisser le couvercle du coffre.
  • Page 134: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point du coffre d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager la poignée. La poignée de dégagement d’urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l’activer afin...
  • Page 135: Glaces

    Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 136: Glaces Électriques

    Glaces électriques Glace à descente rapide La glace du conducteur est dotée d’une fonction de descente rapide. Ce commutateur est étiqueté AUTO (automatique). Enfoncer complètement le commutateur, puis le relâcher, pour abaisser automatiquement la glace. Pour arrêter la glace en cours de descente, tirer temporairement sur la partie avant du commutateur.
  • Page 137: Programmation Des Lève-Glaces Électriques

    Programmation des lève-glaces 3. Tirer vers le haut sur le commutateur de lève-glace électrique jusqu’à la fermeture complète de la électriques glace. Si la batterie du véhicule a été rechargée, débranchée 4. Maintenir le commutateur vers le haut pendant ou qu’elle est en panne, le lève-glace électrique de environ deux secondes après la fermeture la porte du conducteur devra être programmé...
  • Page 138: Annulation D'anti-Pincement De Montée Rapide De Glace

    Annulation d’anti-pincement de montée Blocage des glaces rapide de glace Les commandes de lève-glaces du conducteur comportent aussi un dispositif de blocage. AVERTISSEMENT: (blocage des glaces): Appuyer sur le bouton de blocage pour empêcher les passagers arrière d’utiliser leurs commutateurs de lève-glace. Le conducteur et Si l’annulation rapide est activée, la glace ne se le passager avant peuvent continuer à...
  • Page 139: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Pour armer immédiatement le système, appuyer une deuxième fois sur le bouton de verrouillage situé Le vol de voiture est très répandu, principalement dans sur l’émetteur lorsque toutes les portes sont fermées. certaines villes. Bien que le véhicule soit doté de Le système s’armera néanmoins soixante secondes fonctions antivol, elles n’en font pas pour autant un plus tard si une porte est ouverte.
  • Page 140: Désarmement Du Système

    Désarmement du système Désactivation de l’alarme du système Pour désarmer le système, effectuer l’une des Pour mettre hors fonction l’alarme du système : opérations suivantes : • Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteur • Presser le bouton de déverrouillage de RKE.
  • Page 141: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Système d’immobilisation Lorsque le système PASS-Key III+ détecte que quelqu’un utilise une mauvaise clé, il empêche le électronique PASS-Key III+ véhicule de démarrer. Toute personne essayant d’utiliser différentes clés au hasard pour démarrer le véhicule Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8-22 en sera dissuadé...
  • Page 142 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 4. Introduire la clé à programmer et la placer en mémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle clé position ON/RUN (en fonction/marche) dans les ou d’une clé de rechange. Vous pouvez programmer cinq secondes après avoir placé la clé d’origine en jusqu’à...
  • Page 143: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 144: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Remarque: Utiliser un outil pour forcer la rotation de la clé dans le commutateur d’allumage risque d’allumage d’endommager celui-ci ou de briser la clé. Utiliser la clé adéquate, l’enfoncer totalement dans le Le commutateur commutateur et ne la tourner qu’à la main. Si elle d’allumage comporte ne peut tourner, contacter le concessionnaire.
  • Page 145: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des (ON/RUN) (en fonction/marche): Cette position peut être utilisée pour faire fonctionner les accessoires accessoires électriques et afficher certains témoins et indicateurs du Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés tableau de bord. Le commutateur restera dans cette jusqu’à...
  • Page 146: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Le véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au Placer le levier de sélection en position de démarrage du moteur et protège les composants. stationnement (P) ou au point mort (N). Le démarrage à Si la clé...
  • Page 147: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, Chauffe-liquide de refroidissement spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou du moteur −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur au Le chauffe-liquide de refroidissement facilite le plancher et la maintenir enfoncée en tenant la démarrage et diminue la consommation pendant la phase clé...
  • Page 148: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur AVERTISSEMENT: 1. Arrêter le moteur. 2. Ouvrir le capot et dérouler le câble électrique. Sur le moteur 2,4 L, le câble du réchauffeur de Brancher le cordon dans une prise qui n’est pas liquide de refroidissement est situé près du boîtier mise à...
  • Page 149: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique (Boîte À Six Vitesses)

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique AVERTISSEMENT: (Boîte à six vitesses) Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le La boîte de vitesses levier de sélection n’est pas complètement en automatique est pourvue position de stationnement (P) avec le frein de d’un levier de vitesses stationnement fermement serré.
  • Page 150 Il faut commencer par appuyer sur la pédale de frein puis Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur lorsque presser le bouton du levier de sélection avant de pouvoir sortir de la position de stationnement (P) lorsque la clé de le véhicule est déjà...
  • Page 151: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Marche avant (D): Ceci est la position de conduite normale. Elle réduit la consommation de carburant du véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour dépasser, et : • Roule à moins de 56 km/h (35 mi/h), enfoncer l’accélérateur jusqu’à mi-course environ. •...
  • Page 152: Fonction De Démarrage En Deuxième Ou En Troisième

    Lorsque vous utilisez la fonction DSC, la boîte de Fonction de démarrage en deuxième ou en vitesses aura un changement de vitesses plus ferme troisième et une performance améliorée. Vous pouvez l’utiliser En accélération à partir de l’arrêt sur neige ou route pour une conduite sportive ou en montagnes afin verglacée, vous pouvez placer le sélecteur à...
  • Page 153: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique (Boîte À Quatre Vitesses)

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique AVERTISSEMENT: (Boîte à quatre vitesses) Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le La boîte de vitesses levier de sélection n’est pas complètement en automatique est pourvue position de stationnement (P) avec le frein de d’un levier de vitesses stationnement fermement serré.
  • Page 154 Enfoncer complètement la pédale de frein ordinaire puis Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur presser le bouton du levier de sélection avant de sortir de la position de stationnement (P) lorsque la clé de contact lorsque le véhicule est déjà...
  • Page 155 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Vous pouvez choisir la position intermédiaire (I) à la normale. Elle réduit la consommation de carburant du place de la marche avant (D) en roulant en montagne ou véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour sur des routes sinueuses et en tractant une remorque, dépasser, et : de manière à...
  • Page 156: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Le message PUSH PARK PEDAL (pousser sur la pédale de stationnement) s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB) pour rappeler de desserrer le Pour serrer le frein de frein de stationnement. Voir Centralisateur informatique stationnement, enfoncer de bord - Avertissements et messages à la page 4-46. la pédale du frein de stationnement avec le pied Remarque: Conduire alors que le frein de...
  • Page 157: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de AVERTISSEMENT: (suite) stationnement bougera pas, même lorsque vous vous trouvez sur un terrain relativement plat, effectuer ce qui suit. AVERTISSEMENT: En cas de traction d’une remorque, se reporter à Traction d’une remorque à la page 5-32. Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le levier de vitesses n’est pas complètement en 1.
  • Page 158: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous pouvez le faire, cela signifie que le levier de sélection n’était pas bien bloqué à la position de le moteur stationnement (P). Blocage de couple AVERTISSEMENT: Le blocage de couple se produit lorsque le poids du véhicule exerce trop de force sur le cliquet de Il peut être dangereux de quitter le véhicule stationnement de la boîte de vitesses.
  • Page 159: Retrait De La Position De Stationnement

    Retrait de la position de Stationnement au-dessus de stationnement matières qui brûlent Le véhicule est équipé d’un système de commande de verrouillage de sélection de boîte de vitesses AVERTISSEMENT: automatique. Vous devez d’abord presser la pédale de frein puis appuyer sur le bouton du levier de sélection avant de pouvoir quitter la position de stationnement (P).
  • Page 160: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: • Le système d’échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. • La carrosserie du véhicule présente des trous L’échappement du moteur contient du monoxyde ou des ouvertures, causés par des dégâts ou de carbone (CO) qui est invisible et inodore.
  • Page 161: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de AVERTISSEMENT: stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 162: Rétroviseurs

    Rétroviseurs (en/hors fonction): Presser pour activer ou désactiver la fonction de réduction d’éblouissement automatique. Rétroviseur à commande manuelle Fonctionnement du rétroviseur à Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le déplacer atténuation automatique afin d’obtenir une vision claire de l’arrière du véhicule. Ajuster le rétroviseur pour éviter l’éblouissement causé...
  • Page 163: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Si après quelques secondes, la boussole n’indique pas de direction, (N pour Nord par exemple), on est peut-être en présence d’une forte interférence magnétique. Cette interférence peut provenir d’une antenne à fixation magnétique, d’un bloc-notes magnétique ou d’autres objets magnétiques de ce type. Si la lettre C s’affiche, la boussole doit être remise à...
  • Page 164: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Laisser le commutateur du sélecteur en position centrale si aucun ajustement n’est effectué. commande électrique Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter qu’ils soient endommagés dans les lave-autos automatiques. Les commandes Pour ceci, les pousser vers le véhicule. Pour les électriques des déployer à...
  • Page 165: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Ce système permet de remplacer jusqu’à trois télécommandes utilisées pour activer des dispositifs tels sans fil maison universel qu’une porte de garage, un système de sécurité et un éclairage de la maison. Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8-22 Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage pour les informations relatives à...
  • Page 166: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code De Brassage

    Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 167 3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir ce bouton enfoncé...
  • Page 168: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code Fixe

    Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 169 Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 170 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit • Lorsqu’un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire Milieu Les réglages de commutateurs retranscrits...
  • Page 171 5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé...
  • Page 172: Compartiments De Rangement

    Utilisation du système d’accueil Pour une assistance ou des informations relatives au système d’accueil universel à distance, appeler le universel à distance numéro du centre d’assistance clientèle figurant sous Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur et le Bureaux d’assistance à la clientèle à la page 8-6. maintenir enfoncé...
  • Page 173: Rangement De Tableau De Bord

    Rangement de tableau de bord Un autre espace de rangement figure à l’avant du casier de rangement principal. Enfoncer et déplacer vers Un espace de rangement à revêtement amovible se l’avant l’arrière du couvercle pour y accéder. Il contient trouve dans le tableau de bord, au-dessus de la radio. un plateau de rangement et des porte-gobelets Pour l’ouvrir, glisser le loquet vers l’arrière du véhicule.
  • Page 174: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Appuyer et relâcher l’arrière du commutateur pour ouvrir le toit ouvrant en position ventilation. À partir de cette position, appuyer brièvement sur l’arrière du Sur les véhicules à toit commutateur pour ouvrir rapidement le toit. Pour arrêter ouvrant, le commutateur l’ouverture, appuyer de nouveau sur le commutateur.
  • Page 175 Section 4 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......4-3 Plafonniers ..........4-13 Feux de détresse ...........4-3 Éclairage d’entrée et de sortie ......4-14 Klaxon ............4-3 Gradation d’éclairage de parade .....4-14 Volant télescopique inclinable ......4-3 Lampes de lecture ........4-14 Levier des clignotants/multifonctions ....4-4 Gestion de l’énergie électrique ......4-14 Signaux de changement de direction et Protection antidécharge de la batterie ....4-15...
  • Page 176 Section 4 Tableau de bord Témoin de l’état du sac gonflable Centralisateur informatique de bord (CIB) ..4-43 Fonctionnement et affichages du centralisateur du passager ..........4-31 informatique de bord ........4-44 Témoin du système de charge ......4-32 Centralisateur informatique de Témoin du système de freinage ......4-33 bord - Avertissements et messages ....4-46 Témoin de système de freinage antiblocage ..4-34 Personnalisation CIB du véhicule ....4-52...
  • Page 177: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Feux de détresse (feux de détresse): Presser ce bouton situé au tableau de bord pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser à nouveau pour désactiver les clignotants. Klaxon Appuyer sur ou à...
  • Page 178: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 179: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et feux Essuie-glaces de pare-brise de croisement Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser le levier des clignotants/multifonction vers le tableau de bord. Ce témoin du groupe d’instruments du tableau de bord s’allume chaque fois que les feux de route sont activés lorsque le commutateur d’allumage est en position ON/RUN (en fonction/marche).
  • Page 180: Lave-Glace De Pare-Brise

    Le délai entre les cycles de balayage varie en fonction Lave-glace de pare-brise du réglage de temporisation choisi ou de la vitesse Appuyer sur le bouton à l’extrémité du levier du véhicule. Le temps de balayage augmente ou d’essuie-glace jusqu’à ce que le lave-glace se mette en diminue en fonction de l’augmentation ou de la fonction.
  • Page 181: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Réglage du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans AVERTISSEMENT: avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être un avantage au cours de longs voyages. En laissant le régulateur automatique de vitesse en Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 182: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    RES+ (reprise): Presser pour revenir à la vitesse Reprise d’une vitesse mémorisée mémorisée et pour accélérer. Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse souhaitée et que les freins sont appliqués, le régulateur SET− (réglage): Presser pour mémoriser une vitesse de vitesse est désengagé.
  • Page 183: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur de Utilisation du régulateur de vitesse en côte vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge Si le régulateur de vitesse est déjà engagé : transportée et de la raideur de la pente.
  • Page 184: Phares

    Phares AUTO (système d’allumage automatique des phares): Allume automatiquement les feux de circulation de jour pendant le jour et les phares, les feux de stationnement et les feux arrière pendant la nuit. (arrêt/marche): Tourner la bande dans cette position pour activer le système d’allumage automatique des phares.
  • Page 185: Phares Éteints En Position De Stationnement

    Phares éteints en position de Feux de circulation de jour (FCJ) stationnement Les feux de circulation de jour (FCJ) améliorent en plein jour la vision qu’ont les autres conducteurs de l’avant de Cette fonction est active lorsque le commutateur votre véhicule. Des feux de circulation de jour totalement d’allumage est en position ON/RUN (en fonction/marche) fonctionnels sont requis sur tous les véhicules d’abord et qu’il fait noir dehors.
  • Page 186: Système De Phares Automatiques

    Lorsque le système FCJ est activé, les feux arrière, les système. Les systèmes FCJ et d’allumage automatique feux de position latéraux, les feux de stationnement des phares ne seront affectés que si le capteur de et l’éclairage du tableau de bord ne sont pas allumés à luminosité...
  • Page 187: Tableau De Bord

    Phares antibrouillard Intensité d’éclairage du tableau de bord Si le véhicule en est équipé, le bouton des phares antibrouillard se trouve sur le tableau de bord, à gauche Le bouton comportant ce du volant. symbole se trouve sur le Le contact doit être établi pour que les phares tableau de bord, à...
  • Page 188: Éclairage D'entrée Et De Sortie

    Éclairage d’entrée et de sortie Gestion de l’énergie électrique L’éclairage intérieur de votre véhicule s’allume Le véhicule possède la fonction de gestion lorsqu’une porte est ouverte. Ces lampes s’éteignent d’alimentation électrique (EPM) qui estime la progressivement environ 20 secondes après que toutes température de la batterie et son état de charge.
  • Page 189: Protection Antidécharge De La Batterie

    L’EPM évite les décharges excessives en équilibrant la de protection contre la décharge de la batterie éteint production de l’alternateur et les besoins électriques du cette lampe automatiquement après 20 minutes. véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour Ceci prévient la décharge de la batterie.
  • Page 190: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant pour accessoires Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et de pour brancher des accessoires électriques comme l’adaptateur.
  • Page 191: Courant Alternatif 115 V De La Prise D'alimentation

    Courant alternatif 115 V de la prise Le témoin ne s’allume pas lorsque le contact est en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) ou qu’aucun d’alimentation équipement n’est branché dans la prise. Le véhicule peut être doté d’une prise de courant Si vous essayez de connecter un équipement utilisant pouvant être utilisée pour brancher un équipement plus de 150 watts ou si une défaillance du système électrique utilisant 150 watts au maximum.
  • Page 192: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Fonctionnement Contrôle de la température: Tourner en sens horaire Système de régulation de ou antihoraire pour augmenter ou réduire la température température à l’intérieur du véhicule. Par temps froid, −18°C (0°F) ou moins, utiliser le Le chauffage, le refroidissement et la ventilation du chauffe-liquide de refroidissement, le cas échéant, véhicule peuvent être contrôlés par ce système.
  • Page 193 Sélectionner l’un des réglages suivants : (dégivrage): Ce mode élimine rapidement la buée ou le givre du pare-brise. Il dirige la majeure partie de l’air (ventilation): L’air est dirigé vers les bouches sur le pare-brise et une partie moindre vers les bouches d’aération du tableau de bord.
  • Page 194 Climatisation maximale (recyclage): Presser pour activer le mode de recyclage. Un témoin s’allume pour indiquer qu’il Par temps chaud, ouvrir les glaces pour laisser l’air est actif. Ce mode recycle et rafraîchit plus rapidement chaud s’échapper de l’habitacle, puis les refermer. Ceci l’’air intérieur du véhicule.
  • Page 195: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Remarque: Ne pas utiliser d’objets tranchants sur la surface intérieure de la lunette. Vous risqueriez Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de de sectionner ou d’endommager le réseau de fils chauffants pour enlever la buée ou le givre de fils chauffants et les réparations ne seraient pas la lunette.
  • Page 196: Climatiseur Automatique

    Climatiseur automatique Fonctionnement automatique Sur les véhicules dotés de ce système, le chauffage, le AUTO (automatique): Sélectionner AUTO refroidissement et la ventilation du véhicule peuvent (automatique) sur les boutons de commande de la être contrôlés automatiquement. vitesse du ventilateur et de distribution d’air pour activer le système automatique.
  • Page 197: Fonctionnement Manuel

    2. Réglage de la température. Fonctionnement manuel Un réglage initial de 23°C (73°F) est préconisé. (hors fonction): Sélectionner cette position du Laisser le système se stabiliser pendant environ bouton de ventilation pour mettre hors fonction 20 minutes. Presser pour ajuster au l’ensemble du système de climatisation.
  • Page 198 Sélectionner l’un des réglages suivants : (climatisation): Presser pour activer ou désactiver la climatisation. Un témoin s’allume pour confirmer (ventilation): L’air est dirigé vers les bouches l’activation de la climatisation. d’aération du tableau de bord. Lorsque la climatisation est sélectionnée ou en mode (deux niveaux): L’air est réparti entre les bouches AUTO (automatique), le système fait fonctionner automatiquement la climatisation pour refroidir et...
  • Page 199 Chauffage: Pendant les journées froides, en mode Presser ce bouton pour annuler la fonction de recyclage manuel ou en fonctionnement automatique du système, automatique. Chaque fois que vous démarrez le utiliser le mode plancher pour diriger l’air vers les véhicule, le système revient à la fonction de recyclage bouches d’aération du plancher.
  • Page 200 Désembueur de lunette arrière Fonctionnement de la climatisation en cas de démarrage à distance Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. Sur les véhicules dotés du démarrage à distance et que celle-ci est activée, le système de climatisation <...
  • Page 201: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Feux de détresses, jauges et témoins Déplacer le levier situé au centre de chaque bouche d’air verticalement ou latéralement pour modifier la direction et le volume du débit d’air dans le véhicule. Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu’elle ne devienne assez grave Conseils d’utilisation pour nécessiter une réparation ou un remplacement...
  • Page 202: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Version de base américaine illustrée, version canadienne similaire 4-28...
  • Page 203: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). L’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en kilomètres par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h). Rappels de ceinture de sécurité Le compteur kilométrique affiche la distance parcourue par le véhicule en kilomètres (Canada) ou en milles Témoin de rappel des ceintures...
  • Page 204: Témoin De Rappel De Bouclage De La Ceinture De Sécurité De Passager

    Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité de passager fonctionner (AIRBAG) Quelques secondes après le démarrage du moteur, Le système recherche des défaillances sur le un carillon retentit pendant plusieurs secondes circuit électrique des sacs gonflables.
  • Page 205: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager AVERTISSEMENT: Le véhicule est équipé d’un système de détection du passager. Se reporter à Système de détection des Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables occupants à la page 2-72 pour d’importantes informations reste allumé...
  • Page 206: Témoin Du Système De Charge

    Si le mot ON (activé) ou le symbole d’activation est allumé sur le témoin d’état de sac gonflable de AVERTISSEMENT: (suite) passager, cela signifie que le sac gonflable frontal et le sac gonflable latéral intégré au siège du passager Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à avant droit sont activés (peuvent se gonfler).
  • Page 207: Témoin Du Système De Freinage

    Un message de système de charge peut également s’afficher au centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4-46 pour de plus amples informations. Ce témoin peut indiquer un problème au niveau de la courroie d’entraînement de la génératrice ou un autre problème électrique.
  • Page 208: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Si le témoin s’allume pendant un trajet, quitter la route Témoin de système de freinage et s’arrêter prudemment. La pédale peut être plus antiblocage dure ou se rapprocher du plancher. L’arrêt peut être plus lent. Tenter de couper puis de mettre le contact Sur les véhicules équipés une ou deux fois.
  • Page 209: Commande De Stabilité Électronique/Témoin De Traction Asservie/Témoin

    Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique Si ce témoin est allumé et ne clignote pas, le TCS et peut-être le système ESC ont été désactivés. Contrôler de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4-46 pour les messages du CIB afin de déterminer quel(s) les messages du CIB au sujet des freins.
  • Page 210: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Ce témoin s’allume brièvement au démarrage. Si ce n’est pas le cas, faire réparer le véhicule par le concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s’éteint.
  • Page 211: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Si le témoin reste allumé Ceci indique qu’un ou plusieurs pneus sont fortement Sur les véhicules dotés sous-gonflés. d’une surveillance de Un message de pression des pneus du centralisateur pression des pneus, ce informatique de bord (CIB) peut accompagner le témoin. témoin s’allume brièvement Se reporter à...
  • Page 212: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Les pannes sont souvent signalées par le système avant qu’un problème apparaisse. L’attention que vous Témoin de vérification du moteur portez au témoin peut protéger le véhicule contre des dégâts plus graves. Ce système aide le technicien Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics à...
  • Page 213 Ce témoin s’allume d’une des deux façons suivantes en Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le cas de défectuosité : dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. Le véhicule a peut-être besoin d’un diagnostic et d’une Clignotement du témoin: Des ratés de moteur ont été réparation.
  • Page 214: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    • Voici certaines choses à savoir afin d’assurer que le S’assurer de faire le plein avec du carburant de véhicule n’échoue pas à l’inspection : qualité. L’utilisation d’un carburant de qualité inférieure entraînera un fonctionnement moins • Le véhicule échouera à l’inspection si le témoin de efficace du moteur et peut causer : un calage du vérification du moteur est allumé...
  • Page 215: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allume brièvement au démarrage du moteur. Si ce n’est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s’éteint. Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que l’huile ne circule pas correctement dans le moteur.
  • Page 216: Indicateur Du Régulateur De Vitesse Automatique

    Indicateur du régulateur de vitesse Jauge de carburant automatique Le témoin du régulateur automatique de vitesse s’allume chaque fois que celui-ci est activé. Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique États-Unis Canada à...
  • Page 217: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Voici quatre situations qui inquiètent certains Les boutons du CIB se automobilistes. Elles sont normales et n’indiquent aucun trouvent sur le côté problème avec l’indicateur de carburant : gauche du volant. • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’indicateur montre que le réservoir est plein.
  • Page 218: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du Compteur kilométrique centralisateur informatique de bord Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que la température extérieure et le compteur kilométrique Le centralisateur informatique de bord (CIB) s’allume s’affichent. Ce mode affiche la distance totale parcourue lorsque le contact est mis.
  • Page 219 FUEL RANGE (autonomie de carburant) moyenne) est affiché. La consommation moyenne de carburant est ensuite calculée à partir de ce moment. Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que la Si la consommation moyenne n’est pas réinitialisée, mention FUEL RANGE (autonomie de carburant) elle est constamment mise à...
  • Page 220: Pression Des Pneus

    OIL LIFE (durée de vie de l’huile moteur) Appuyer à nouveau sur le bouton d’information jusqu’à ce que LR ## PSI (kPa) ## RR s’affiche pour les pneus Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que arrière. OIL LIFE (durée de vie de l’huile du moteur) s’affiche. Si une pression insuffisante est détectée sur un pneu L’indicateur d’usure de l’huile du moteur affiche une en cours de route, un message vous conseillant...
  • Page 221 AUTO LIGHTS OFF (système d’allumage CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile automatique des phares désactivé) sous peu) Ce message s’affiche si le système d’allumage Ce message s’affiche lorsque la durée de vie de l’huile automatique des phares est désactivé avec le moteur est dépassée et qu’il faut faire une vidange.
  • Page 222 DOOR AJAR (porte entrouverte) ESC ACTIVE (contrôle électronique de stabilité activé) Ce message s’affiche si une ou plusieurs portes du véhicule ne sont pas bien fermées. Vérifier la fermeture Si votre véhicule est équipé de la commande de complète de la (des) porte(s). stabilité...
  • Page 223 ICE POSSIBLE (possibilité de verglas) Ce message peut indiquer une route glissante. Régler votre conduite en conséquence. Ce message reste Ce message s’affiche quand la température extérieure allumé quelques secondes après l’arrêt de la limitation est suffisamment basse pour provoquer le gel de la du patinage.
  • Page 224 SERVICE AIR BAG (réparer le système de Si ce message apparaît pendant la conduite, se ranger sur le côté de la route dès que possible et arrêter sacs gonflables) prudemment le véhicule. Essayer de réinitialiser le Ce message apparaît en cas de problème avec système en coupant le contact, puis en le remettant.
  • Page 225 SVC TIRE MONITOR (réparer le système Se reporter à Pneus à la page 6-52, Chargement du véhicule à la page 5-23 et à Gonflement - Pression des de surveillance des pneus) pneus à la page 6-61. Le CIB affiche également les Sur les véhicules à...
  • Page 226: Personnalisation Cib Du Véhicule

    Personnalisation CIB du véhicule 3. Appuyer sur le bouton d’information pour faire défiler les modes disponibles du menu de Votre véhicule est équipé de fonctions de personnalisation. personnalisation qui vous permettent de programmer Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour faire certaines options selon vos préférences.
  • Page 227 UNITS (unités) REMOTE START (démarrage à distance) Cette fonction vous permet de sélectionner les unités de Si votre véhicule est équipé d’un système de démarrage mesure que le CIB utilisera pour afficher les informations à distance, cette fonction vous permet d’activer ou de sur le véhicule.
  • Page 228 LOCK HORN (avertisseur sonore au UNLOCK HORN (avertisseur sonore au verrouillage) déverrouillage) Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur sonore du véhicule à chaque fois que le bouton de sonore du véhicule à la première pression du bouton verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) de déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage est pressé, peut être activée ou désactivée.
  • Page 229 LIGHT FLASH (clignotement de l’éclairage DELAY LOCK (verrouillage temporisé) périmétrique) Cette fonction, qui temporise le verrouillage du véhicule, peut être activée ou désactivée. Lorsque DELAY LOCK Cette fonction, qui permet de faire clignoter les feux de (verrouillage temporisé) apparaît à l’écran, appuyer sur le détresse/clignotants à...
  • Page 230 AUTO UNLK (déverrouillage automatique) UNLK (déverrouillage) Cette fonction, qui permet au véhicule de déverrouiller Cet écran apparaît uniquement si DRIVER (conducteur) automatiquement certaines portes, peut être activée ou ALL (toutes) est sélectionné pour la fonction ou désactivée. Lorsque AUTO UNLK (déverrouillage AUTO UNLK (déverrouillage automatique).
  • Page 231 EXT LIGHTS (éclairage périmétrique) LANGUAGE (langue) Cette fonction, qui permet d’allumer l’éclairage Cette fonction vous permet de sélectionner les unités de périmétrique à l’extérieur du véhicule chaque fois que mesure que le centralisateur informatique de bord vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de utilisera pour afficher les informations sur le véhicule.
  • Page 232: Sortie Du Menu De Personnalisation

    Sortie du menu de personnalisation AVERTISSEMENT: Vous quittez le menu de personnalisation lorsque l’une des conditions suivantes se produit : • Dix secondes se sont écoulées. Ne pas garder les yeux sur la route pendant une • période prolongée peut entraîner un accident Le contact est coupé.
  • Page 233: Réglage De L'horloge

    Pour obtenir de plus amples renseignements, se Réglage de l’horloge reporter à la rubrique Conduite défensive à la page 5-2. Sans affichage de date Remarque: Contacter le concessionnaire avant d’ajouter un équipement. Autoradio AM/FM de base avec lecteur CD L’ajout d’équipements audio ou de communication monodisque peut interférer avec le fonctionnement du moteur, Pour régler l’heure :...
  • Page 234 Avec affichage de date La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour voir la date, presser lorsque la radio est allumée. L’affichage Radio avec CD (MP3) et port USB, et radio de la date disparaît après quelques secondes et l’écran avec lecteur CD (MP3) monodisque revient à...
  • Page 235: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Radio avec CD (MP3) et port USB illustrée, radio avec lecteur CD (MP3) similaire Radio avec lecteur de CD (version de base) Le système audio du véhicule comprend l’une de ces radios. 4-61...
  • Page 236: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de Pour activer le SCV : données (RDS) 1. Régler le volume de la radio selon le niveau souhaité. La radio peut être dotée du RDS. La fonction RDS est 2. Presser MENU pour afficher le menu de disponible uniquement sur les stations FM diffusant configuration de la radio.
  • Page 237 © ¨ SEEK (recherche): Presser pour rechercher ou SEEK (recherche): Presser pour rechercher ou explorer les stations de la bande sélectionnée dont le explorer les stations de la bande sélectionnée dont le signal émis est puissant. signal émis est puissant. •...
  • Page 238: Mémorisation Des Stations De Radio

    Enregistrement d’un émetteur radio (information): Sur les véhicules dotés d’une radio à comme émetteur préféré lecteur CD (Base), presser pour passer de l’affichage de la fréquence de l’émetteur radio à l’affichage de Les radios dotées d’un bouton FAV (favoris) mémorisent l’heure.
  • Page 239 Pour mémoriser une station comme station préférée : Texte automatique (système de radiodiffusion par satellite, CD, MP3 et WMA): Si des informations 1. Syntoniser sur la station radio désirée et ajuster les supplémentaires sont disponibles pour la chanson paramètres d’équilibre droite/gauche et avant/arrière actuellement lue, le texte défile automatiquement et de tonalité...
  • Page 240: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Présélection

    Enregistrement d’une station de radio Pour régler les paramètres de tonalité sur la radio à lecteur CD (MP3) et port USB ou la radio avec lecteur comme présélection CD (MP3) : Les radios dotées de boutons-poussoirs numérotés 1. Presser jusqu’à ce que les onglets de contrôle mémorisent les stations comme présélections.
  • Page 241: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    La radio peut également être capable de régler en une 3. Tourner pour ajuster le paramètre sélectionné. seule fois toutes les commandes de tonalité et des Celui-ci peut également être ajusté en pressant haut-parleurs à la position médiane en appuyant l’une des flèches SEEK (recherche).
  • Page 242: Recherche D'une Catégorie De Station (Cat)) (Système De Radiodiffusion Par Satellite Xm Uniquement)

    La radio peut également être capable de régler en une 4. Pour passer à la station XM suivante ou précédente seule fois toutes les commandes de tonalité et des dans la catégorie sélectionnée, effectuer l’une des haut-parleurs à la position médiane en appuyant actions suivantes : pendant plus de deux secondes jusqu’à...
  • Page 243: Service De Radio Par Satellite Xm

    4. Presser la touche située sous l’onglet Remove Service de radio par satellite XM (retirer) jusqu’à ce que le nom de la catégorie XM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant ainsi que le mot Removed (retiré) s’affichent. les 48 États contigus des États-Unis et 10 provinces 5.
  • Page 244: Éjection D'un Cd

    Éjection d’un CD REV (recul): Presser et maintenir pour reculer rapidement dans une piste. Le son est émis à volume EJECT (éjection): Appuyer pour éjecter le CD. réduit et le temps écoulé de la piste s’affiche. Relâcher Si le CD n’est pas retiré dans les secondes qui suivent, pour reprendre la lecture de la piste.
  • Page 245: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer pour lire un disque • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre en écoutant la radio. L’icône CD et un message environ une heure et essayer de nouveau. indiquant le numéro de piste s’affiche quand un CD se •...
  • Page 246: Entretien Du Lecteur De Cd

    Entretien du lecteur de CD Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifs auxiliaires quand le véhicule est à la position de Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car celle-ci stationnement (P). Se reporter à Conduite défensive à pourrait se retrouver prise dans le lecteur. Utiliser un la page 5-2 pour plus d’informations.
  • Page 247: Utilisation Du Port Usb

    Utilisation du port USB Pour un fonctionnement correct, s’assurer que l’iPod contient le microprogramme le plus récent de Apple Les radios à port USB peuvent contrôler un périphérique Celui-ci peut être mis à jour en utilisant l’application de stockage USB ou un iPod à...
  • Page 248 Structure de fichiers et de dossiers CD-R Répertoire racine ou CD-RW supportée Le répertoire racine est traité comme un dossier. La radio supporte : Les fichiers sont stockés dans le répertoire racine lorsque le disque ou le périphérique de stockage ne •...
  • Page 249: Système De Fichiers Et Noms

    Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute, l’écran Lecture d’un CD-R ou CD-RW MP3 n’affiche pas automatiquement le nouveau nom de (syntonisation): Tourner pour sélectionner les dossier sauf si le mode dossier a été choisi comme affichage par défaut. Le nouveau nom de piste s’affiche. fichiers MP3 sur le CD en cours de lecture.
  • Page 250 RDM (accès aléatoire): Les fichiers MP3 peuvent être Pour écouter les fichiers d’un autre artiste, presser la lus sur un CD dans un ordre aléatoire plutôt que touche située sous l’une des flèches. Le disque passe à séquentiel. Pour utiliser la lecture aléatoire : l’artiste suivant ou précédent dans l’ordre alphabétique.
  • Page 251: Connexion D'un Périphérique De Stockage Usb Ou D'un Ipod

    Connexion d’un périphérique de Utiliser la radio pour contrôler un stockage USB ou d’un iPod périphérique de stockage USB ou un iPod Le port USB peut être utilisé pour contrôler un iPod ou un périphérique USB. La radio peut contrôler un périphérique de stockage USB ou un iPod à...
  • Page 252: Utiliser Les Touches Pour Contrôler Un Périphérique De Stockage Usb Ou Un Ipod

    Arrière: Presser la touche sous l’onglet Back FWD (avance rapide): Appuyer et maintenir (retour) pour revenir à l’écran d’affichage principal de enfoncé pour avancer rapidement. Le son est émis à l’iPod ou au répertoire racine d’un périphérique de volume réduit. Relâcher FWD (avance rapide) pour stockage USB.
  • Page 253: Répétition

    • Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches Quatrième touche, 10% de la liste à chaque peuvent être utilisées pour la parcourir dans l’ordre pression. suivant : • Cinquième touche, fin de la liste. • Première touche, premier élément de la liste. (navigateur musical): Presser la touche sous •...
  • Page 254: Lecture Aléatoire

    Lecture aléatoire Messages autoradio XM Pour utiliser la lecture aléatoire : XL (stations en langage explicite): Un client peut demander le blocage de ces stations ou de toute > < Presser la touche sous autre station en composant le 1-800-852-XMXM pour sélectionner Shuffle Off (lecture aléatoire hors (1-800-852-9696).
  • Page 255 Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal XM Theftlocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une véhicule a peut-être été auparavant installé dans un autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les vous pourriez en assigner une autre à...
  • Page 256: Commandes Bluetooth

    Bluetooth Système audio Les véhicules dotés d’un système Bluetooth Lorsque le système Bluetooth embarqué est utilisé, le peuvent utiliser un téléphone cellulaire à fonction son est émis via les haut-parleurs avant du système Bluetooth et un profil mains libres pour passer et audio et recouvre celui de ce système.
  • Page 257: Jumelage D'un Téléphone

    à ce processus. • Le processus de jumelage est interrompu lorsque le Localiser l’appareil nommé General Motors dans la liste du téléphone cellulaire et suivre les véhicule se déplace. instructions affichées sur le téléphone pour saisir le •...
  • Page 258: Liste De Tous Les Téléphones Jumelés Et Connectés

    Liste de tous les téléphones jumelés et 4. Énoncer le nom du téléphone à supprimer. Si le nom du téléphone est inconnu, utiliser la commande connectés Liste pour une liste de tous les téléphones 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. jumelés.
  • Page 259: Mémorisation De Noms

    Mémorisation de noms 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d’une traite, sans pauses. Le système peut mémoriser jusqu’à trente numéros de • Si le système reconnaît le numéro, il répond par téléphone comme étiquettes de nom partagés par D’accord. Enregistrement. et répète le les systèmes Bluetooth et OnStar.
  • Page 260: Utilisation De La Commande Enregistrer Chiffres

    Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système chiffres répond par Enregistrement proposé de <nom>. La commande de mémorisation de chiffres permet de Enregistrement, oui ou non? mémoriser un numéro de téléphone en saisissant •...
  • Page 261: Effacement D'étiquettes De Nom

    Effacement d’étiquettes de nom Utilisation de la commande Supprimer tous les noms Le système utilise les commandes suivantes pour effacer les étiquettes de nom : La commande de suppression de tous les noms supprime tous les étiquettes de nom mémorisées dans •...
  • Page 262: Passer Un Appel

    Passer un appel Utilisation de la commande Composer chiffres Les appels peuvent être effectués à l’aide des commandes suivantes : 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. • Composer Le système répond par Prêt suivi d’un signal • Composer chiffres sonore.
  • Page 263: Utilisation De La Commande Appeler

    Utilisation de la commande Appeler Utilisation de la commande Recomposer 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par Prêt suivi d’un signal Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore.
  • Page 264: Appel En Attente

    Appel en attente 3. Utiliser la commande de composition ou d’appel pour composer le numéro du tiers à appeler. La fonction d’appel en attente doit être supportée par le 4. Une fois connecté, presser pour relier tous téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 265: Transfert D'un Appel

    Transfert d’un appel Dérivation vocale Le son peut être transféré entre le système Bluetooth La dérivation vocale permet l’accès aux commandes embarqué et le téléphone cellulaire. de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Se reporter au guide de l’utilisateur du fabricant du Pour transférer le son au téléphone téléphone cellulaire pour voir si le téléphone supporte cellulaire...
  • Page 266: Signaux Multifréquence À Double Tonalité (Dtmf)

    Signaux multifréquence à double Envoi d’un nom au cours d’un appel tonalité (DTMF) 1. Presser . Le système répond par Prêt suivi Le système Bluetooth embarqué peut envoyer des d’un signal sonore. chiffres et des nombres mémorisés comme étiquette de 2.
  • Page 267: Effacement Du Système

    La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci par General Motors s’effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. − (volume): Presser pour augmenter ou Se reporter à...
  • Page 268 Pour changer de stations radio : Pour parcourir les dossiers sur un iPod ou un périphérique USB : • Presser et relâcher pour passer à la station suivante ou précédente mémorisée comme 1. Presser et maintenir en écoutant une présélection. chanson jusqu’à...
  • Page 269: Réception Radio

    Réception radio Service de radio par satellite XM Des interférences de fréquence et des parasites lors de Le service de radio par satellite XM vous offre une la réception normale de la radio peuvent se produire si réception radio numérique d’un océan à l’autre dans les des éléments tels que des chargeurs de téléphones 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 270: Antenne De Lunette

    Antenne de lunette Les dégâts éventuels causés à votre antenne de lunette arrière par les films métallisés ne seront pas L’antenne AM-FM est intégrée au désembueur de lunette couverts par la garantie du véhicule. arrière, situé dans la lunette arrière. S’assurer que la surface intérieure de la lunette arrière n’est pas Système d’antenne autoradio égratignée et que les fils sur la vitre ne sont pas...
  • Page 271 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....5-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ..5-16 Conduite défensive .........5-2 Avant de partir pour un long trajet ....5-17 Conduite en état d’ébriété ........5-2 Hypnose de la route ........5-17 Contrôle du véhicule ........5-3 Routes onduleuses et de montagne ....5-18 Freinage ............5-4...
  • Page 272: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété le véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à Même une petite quantité d’alcool peut affecter l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 273: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en véhicule en cours de route —...
  • Page 274: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important — plutôt que page 4-33. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 275: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Voici ce qui se produit grâce au système de freinage antiblocage : antiblocage (ABS) L’ordinateur s’aperçoit que les roues tournent Ce véhicule est équipé de l’ABS. Ce système de moins vite. Si une roue est sur le point d’arrêter de freinage antiblocage est un système perfectionné...
  • Page 276: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Si le système ne se met pas en fonction ni se s’active, le témoin ESC/TCS restera allumé et le message Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein ESC OFF (ESC hors fonction) ou SERVICE ESC solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage (réparer l’ESC) sera affiché.
  • Page 277 Pour assister le conducteur à conserver le contrôle Quand le système ESC est mis hors fonction, les messages TRACTION OFF (traction asservie hors directionnel de son véhicule, spécialement sur route glissante, le système devrait toujours rester en fonction. fonction) et ESC OFF (ESC hors fonction) s’affichent L’ESC peut toutefois être mis hors fonction en cas et le témoin ESC/TCS reste allumé...
  • Page 278: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Le montage d’accessoires autres que ceux du Ce témoin clignote lorsque concessionnaire peut avoir un impact négatif sur les le système de traction performances du véhicule. Pour de plus amples asservie limite le patinage renseignements, se reporter à Accessoires et des roues.
  • Page 279 Quand ce témoin reste Il est conseillé de laisser le système activé dans des conditions normales de conduite, mais il peut être allumé et que le message SERVICE TRACTION nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise dans (réparer le système le sable, la boue, la glace ou la neige et que vous de traction asservie) ou voulez effectuer un...
  • Page 280: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de Remarque: Quand la traction asservie est hors fonction, il est possible de perdre la traction. traction asservie Si vous tentez de changer de vitesse pendant le Le système de traction asservie limite le patinage des patinage des roues avant avec une perte de traction, roues en réduisant la puissance du moteur transmise il est possible d’endommager la boîte de vitesses.
  • Page 281: Conseils En Matière De Direction

    Le montage d’accessoires autres que ceux du Si vous suspectez des problèmes au niveau du système concessionnaire peut avoir un impact négatif sur de direction, contacter votre concessionnaire pour les performances du véhicule. Pour de plus amples procéder aux réparations. Se reporter à la rubrique renseignements, se reporter à...
  • Page 282: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Essayer d’ajuster la vitesse de manière à pouvoir conduire dans le virage. Garder une vitesse raisonnable et constante. Attendre d’être sorti du virage avant d’accélérer et le faire en douceur, une fois en ligne droite. Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où...
  • Page 283: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Faire tourner le volant de 8 à 13 cm (3 à 5 po), environ un huitième de tour, jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du la route.
  • Page 284: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Dans un dérapage en virage, une trop grande vitesse dans une courbe fait que les pneus glissent ou perdent Il peut arriver que le point de contact des pneus leur force de virage. En outre, dans un dérapage en avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les accélération, une trop grande accélération fait que les trois systèmes de commande —...
  • Page 285: Conduite De Nuit

    Sur une chaussée dont la traction est réduite, éviter au • Ralentir et maintenir un espace plus important entre maximum les coups de volant, les accélérations ou vous et les autres véhicules afin que les phares les freinages brusques, y compris la réduction de la puissent éclairer une zone plus importante à...
  • Page 286: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur Aquaplanage routes mouillées L’aquaplanage est dangereux. De l’eau peut s’accumuler sous les pneus, au point que vous roulez La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence en fait sur de l’eau. Une telle situation peut se produire du véhicule et sa capacité...
  • Page 287: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Hypnose de la route Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant penser à le faire contrôler par votre concessionnaire que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver avant le départ.
  • Page 288: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne AVERTISSEMENT: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente en position N (point mort) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 289: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Système de freinage antiblocage (ABS) à la page 5-5 améliore la stabilité du véhicule au cours d’un freinage Conduite dans la neige ou sur la glace brutal sur route glissante, mais applique les freins plus tôt que sur un revêtement sec. Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 290: Tempête De Neige

    Tempête de neige AVERTISSEMENT: (suite) Se retrouver bloqué dans la neige peut être préoccupant. Rester près du véhicule jusqu’à ce que des secours soient à proximité. Utiliser si possible Si le véhicule est bloqué dans la neige : Programme d’assistance routière à la page 8-7. •...
  • Page 291: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    les glaces pour conserver la chaleur. Répéter ceci jusqu’à l’arrivée des secours, mais uniquement lorsque AVERTISSEMENT: (suite) le froid devient vraiment insupportable. Bouger autour du véhicule pour se réchauffer est également utile. Pour plus de renseignements sur le monoxyde de S’il faut du temps pour que les secours arrivent, carbone, se reporter à...
  • Page 292: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Si le véhicule est trop embourbé pour que le système Va-et-vient du véhicule pour le sortir de traction asservie puisse dégager le véhicule, Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager désactiver le système de traction asservie et utiliser la la zone entourant les roues avant.
  • Page 293: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
  • Page 294: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    L’étiquette d’information sur les pneus et le Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des des passagers de XXX kg ou XXX lb. pneus d’origine (C) et la pression recommandée Le poids obtenu représente le poids de la à...
  • Page 295 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité maximale du Capacité maximale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 296: Étiquette De Conformité

    nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser le poids maximum du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité maximale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 297 Ne jamais dépasser le PNBV du véhicule ni le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour AVERTISSEMENT: l’essieu arrière. Les objets dans le véhicule peuvent heurter AVERTISSEMENT: et blesser des personnes pendant un arrêt brusque, un virage soudain ou une collision. •...
  • Page 298: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage récréatif : • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tracteur? Bien lire les recommandations du fabricant du véhicule tracteur. Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit être remorqué...
  • Page 299: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Pour effectuer un remorquage pneumatique du véhicule par l’avant avec les quatre roues sur la route : Lors d’un remorquage pneumatique, le moteur doit 1. Positionner le véhicule à remorquer, puis le fixer au tourner chaque jour et à chaque appoint de carburant véhicule remorqueur.
  • Page 300: Remorquage Avec Chariot

    Remorquage avec chariot Remarque: Le remorquage du véhicule par l’arrière pourrait provoquer des dégâts dont les réparations Remorquage du véhicule avec les deux roues arrière au ne seraient pas couvertes par la garantie. sol et les roues avant sur un chariot : Ne jamais remorquer votre véhicule par l’arrière.
  • Page 301 3. Serrer le frein de stationnement. 4. Bloquer le volant en position droit devant à l’aide d’un dispositif de serrage conçu pour le remorquage. 5. Retirer la clé du commutateur d’allumage. 6. Fixer le véhicule sur le chariot. 7. Desserrer le frein de stationnement. Remarque: Le remorquage du véhicule par l’arrière pourrait provoquer des dégâts dont les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie.
  • Page 302: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Le véhicule peut tracter une remorque s’il possède l’équipement approprié. Pour connaître sa capacité de remorquage, consulter la rubrique Poids de la remorque , plus loin dans cette section. La conduite AVERTISSEMENT: avec une remorque est différente de la conduite sans remorque.
  • Page 303 Traction d’une remorque • Obéir aux limites de vitesse lors de la traction de remorque. Ne pas conduire à une vitesse Voici quelques points importants à prendre en ligne supérieure à celle indiquée pour la traction de de compte : remorque, ou pas plus de 90 km/h (55 mi/h) afin •...
  • Page 304 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans le Quel est le poids maximal de la remorque que votre véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de véhicule peut tracter en toute sécurité? tout le matériel nécessaire à...
  • Page 305: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 306: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus • Devrez-vous pratiquer des trous de montage dans du véhicule la carrosserie du véhicule pour y installer un attelage de remorque? Si oui, s’assurer de bien les S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés sceller après avoir enlevé...
  • Page 307: Freins De Remorque

    Freins de remorque électriques de cette dernière pour s’assurer qu’ils fonctionnent, ce qui permet de vérifier en même temps Si le véhicule est équipé d’un système de freinage le branchement électrique. antiblocage, il est déconseillé d’essayer de raccorder Au cours du voyage, vérifier de temps en temps la les freins de remorque au système de freinage du fixation de la charge, de même que les feux et les freins véhicule.
  • Page 308: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages Conduite en pente Remarque: Si vous effectuez des virages très Remarque: Ne pas effectuer de remorquage en serrés lors d’un remorquage, la remorque peut côte sur une distance de plus de 9,6 km (6 milles). toucher le véhicule et le détériorer. Éviter les virages Le moteur et la boîte de vitesses risqueraient la trop serrés.
  • Page 309: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente 3. Quand les cales sont en place, relâcher la pédale de frein jusqu’à ce que les cales absorbent la charge. AVERTISSEMENT: 4. Enfoncer à nouveau la pédale de frein. Puis serrer le frein de stationnement et placer la boite de vitesses en position de stationnement (P).
  • Page 310: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Refroidissement du moteur quand tractez une remorque vous tractez une remorque Le véhicule a plus fréquemment besoin d’entretien Le système de refroidissement du véhicule peut en cas de traction d’une remorque. Pour plus de surchauffer temporairement lors des conditions de renseignements, se reporter à...
  • Page 311 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............6-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....6-24 Accessoires et modifications ......6-4 Filtre à air du moteur ........6-26 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..6-5 Liquide de boîte de vitesses automatique ..6-28 Exigences en matière de matériaux au Système de refroidissement ......6-28 perchlorate - Californie .........6-5 Liquide de refroidissement ......6-29...
  • Page 312 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............6-52 Stockage de nécessaire de compresseur et Pneus d’hiver ..........6-53 de joint d’étanchéité de pneus .....6-87 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....6-54 Remplacement d’un pneu à plat ......6-88 Terminologie et définitions de pneu ....6-58 Dépose du pneu de secours et des outils ..6-89 Gonflement - Pression des pneus ....6-61 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 313 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............6-110 Réseau électrique .........6-112 Équipement électrique complémentaire ...6-112 Tôle endommagée ........6-110 Fusibles d’essuie-glace ........6-112 Finition endommagée ........6-110 Glaces à commande électrique et Entretien du dessous de la carrosserie ...6-110 autres équipements électriques ....6-112 Peinture endommagée par retombées Fusibles .............6-113 chimiques ..........6-111...
  • Page 314: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent en s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous fournira affecter les performances et la sécurité, en particulier les des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la l’assistance de personnes formées et soutenues par GM.
  • Page 315: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 316: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d’entretien, utiliser le manuel d’entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel AVERTISSEMENT: d’entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 317: Carburant

    Carburant Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l’entretien correct de ce véhicule. Pour vous aider à garder le moteur propre et préserver ses performances, nous vous recommandons d’utiliser de l’essence dite TOP TIER Detergent Gasoline. Rechercher l’étiquette TOP TIER sur la pompe à carburant pour s’assurer que l’essence répond aux normes de détergence améliorées développées par les sociétés automobiles.
  • Page 318: Indice D'octane

    Se reporter à Carburant E85 (éthanol 85%) à la Spécifications de l’essence page 6-10. Sur les véhicules munis d’autres moteurs, L’essence doit au minimum être conforme à utiliser uniquement de l’essence sans plomb décrite la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou sous Indice d’octane à...
  • Page 319: Additifs

    Nous vous d’huile peut faciliter l’élimination des dépôts dans les recommandons de ne pas utiliser de telles essences. injecteurs de carburant et les soupapes d’admission. Le GM Fuel System Treatment PLUS est le seul additif à l’essence recommandé par General Motors.
  • Page 320: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Le carburant contenant du MMT peut réduire la durée De nombreuses stations-service n’offrent de vie des bougies et altérer le rendement du système pas de carburant à 85% d’éthanol (E85). antipollution. Le témoin d’anomalie pourrait s’allumer. Le Department of Energy (de ´ partement d’e ´ nergie) Dans ce cas, faire vérifier votre véhicule chez votre des États-Unis met à...
  • Page 321: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Pour assurer de bons démarrages et l’efficacité du Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant au méthanol. Ne pas utiliser système de chauffage par des températures inférieures à 0°C (32°F), le mélange de carburant dans le de carburant contenant du méthanol. Celui-ci réservoir ne doit pas contenir plus de 70% d’éthanol.
  • Page 322: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir Le bouchon à carburant se trouve derrière le volet de la trappe à carburant, du côté passager du véhicule. Pour ouvrir le clapet, pousser au centre du côté arrière et relâcher. AVERTISSEMENT: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures.
  • Page 323 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop Si un feu se déclare pendant que vous ravitaillez rapidement le bouchon à carburant. Si le en carburant, ne pas retirer le pistolet. Arrêter le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. débit de carburant en coupant la pompe ou Ceci peut se produire si le réservoir est presque prévenir le préposé...
  • Page 324: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant • Ne pas fumer pendant que vous faites le plein AVERTISSEMENT: de carburant. • Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant que vous faites le plein de carburant. Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 325: Levier D'ouverture Du Capot

    AVERTISSEMENT: Le carburant, l’huile, le liquide de refroidissement, le liquide de frein, le liquide de lave-glace et d’autres liquides ainsi que les pièces de plastique ou de caoutchouc en contact avec un moteur chaud peuvent causer un incendie. D’autre personnes ou vous-même pouvent être brûlés.
  • Page 326: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur L4 de 2,4 L, vous trouvez les composants suivants : 6-16...
  • Page 327 A. Se reporter à Filtre à air du moteur à la page 6-26. F. Bouchon de radiateur. Se reporter à la rubrique Système de refroidissement à la page 6-28. B. Ventilateur de refroidissement du moteur. Se reporter à la rubrique Système de refroidissement G.
  • Page 328 AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,5 L, voici ce que vous voyez : 6-18...
  • Page 329 A. Se reporter à Filtre à air du moteur à la page 6-26. G. Bouchon de radiateur. Se reporter à la rubrique Système de refroidissement à la page 6-28. B. Réservoir du liquide de direction assistée. Se reporter à Liquide de direction assistée H.
  • Page 330 AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,6 L, voici ce que voyez : 6-20...
  • Page 331: Huile À Moteur

    A. Se reporter à Filtre à air du moteur à la page 6-26. K. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter à la rubrique Bloc-fusibles de compartiment moteur B. Réservoir du liquide de direction assistée. à la page 6-116. Se reporter à Liquide de direction assistée à...
  • Page 332: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse le repère supérieur indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de Moteur L4...
  • Page 333: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée L’huile SAE 5W-30 est la mieux adaptée à votre véhicule. Ces chiffres sur le bidon d’huile Rechercher trois choses : représentent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile d’une viscosité différente, telle que SAE 20W-50. •...
  • Page 334: Utilisation Par Temps Froid

    Utilisation par temps froid et non en fonction du kilométrage. Selon les conditions de conduite, le kilométrage auquel la vidange d’huile Dans une région très froide où la température descend est signalée peut varier considérablement. Pour que sous −29°C (−20°F), utiliser une huile synthétique le système d’indicateur d’usure de l’huile moteur SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30.
  • Page 335: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure d’huile moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système d’indicateur d’usure d’huile moteur calcule même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout la fréquence de remplacement de l’huile moteur et contact prolongé...
  • Page 336: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder comme suit: Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6-16 pour connaître l’emplacement du filtre à air du moteur. Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à...
  • Page 337 AVERTISSEMENT: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. Agir avec précaution en intervenant sur le moteur et ne pas rouler lorsque le filtre à...
  • Page 338: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Système de refroidissement automatique Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide de la boîte de vitesses. Une perte de liquide de la boîte de vitesses ne peut provenir que d’une fuite.
  • Page 339: Liquide De Refroidissement

    Remarque: Utiliser un autre liquide de refroidissement que le DEX-COOL peut causer AVERTISSEMENT: une corrosion prématurée du moteur, du noyau de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir remplacer le liquide de refroidissement du moteur Un ventilateur électrique de refroidissement du plus tôt, soit à...
  • Page 340: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce mélange: AVERTISSEMENT: Protège contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F), •...
  • Page 341: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de Ajout de liquide de refroidissement au refroidissement vase d’expansion Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau lors de la vérification du niveau du liquide de AVERTISSEMENT: refroidissement. Vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans Une projection de liquide de refroidissement sur le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement.
  • Page 342: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement au AVERTISSEMENT: (suite) radiateur Ne jamais dévisser le bouchon lorsque le système AVERTISSEMENT: de refroidissement (y compris le bouchon de pression du vase d’expansion) est chaud. Attendre le refroidissement du système de refroidissement Un ventilateur électrique de refroidissement du et du bouchon pour dévisser celui-ci.
  • Page 343: Surchauffe Du Moteur

    2. Ensuite, continuer Il se peut que le niveau du liquide de à faire tourner le refroidissement ait baissé dans le réservoir bouchon lentement d’expansion. S’il est en dessous du repère et le retirer. FULL COLD (plein à froid), rajouter le mélange approprié...
  • Page 344: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Il est peut-être préférable de ne pas soulever le capot Dégagement de vapeur du lorsque cet avertissement apparaît et d’appeler un compartiment moteur centre de service immédiatement. Se reporter à Programme d’assistance routière à la page 8-7. AVERTISSEMENT: Si vous décidez de soulever le capot, le véhicule doit stationner sur une surface plane.
  • Page 345: Pas De Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Pas de dégagement de vapeur du 3. Laisser tourner le moteur au ralenti, au point mort (N), lorsque la circulation est intense. compartiment moteur Si possible, quitter la chaussée, passer en position S’il y a avertissement de surchauffe sans dégagement de stationnement (P) ou au point mort (N) et de vapeur visible ou audible, le problème n’est laisser le moteur tourner au ralenti.
  • Page 346: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Liquide de direction assistée protection du moteur surchauffé Se reporter à la rubrique Ce mode de fonctionnement d’urgence vous permet Aperçu du compartiment de conduire votre véhicule jusqu’en lieu sûr en cas moteur à la page 6-16 pour d’urgence.
  • Page 347: Vérification Du Niveau Du Liquide De Direction Assistée

    Vérification du niveau du liquide de Si le véhicule est équipé du moteur V6 de 3,6 L, le niveau de liquide doit se trouver entre les repères direction assistée MIN (minimum) et MAX (maximum) lorsque le moteur Pour vérifier le liquide de direction assistée, procéder est froid, et atteindre le repère MAX lorsque le comme suit: moteur est chaud.
  • Page 348: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 349: Freins

    Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté Liquide de frein quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 350: Usure Des Freins

    Liquide approprié • Si vous renversez du liquide de frein sur les surfaces peintes du véhicule, la peinture de Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf finition peut se dégrader. Prendre soin de ne pas provenant d’un récipient scellé. Se reporter à Liquides renverser du liquide de frein sur votre véhicule.
  • Page 351: Course De La Pédale De Freinage

    Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent Remplacement des pièces du système produire un crissement des freins lorsque vous serrez les de freinage freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses n’est pas un signe d’une défaillance des freins.
  • Page 352: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Se reporter au numéro de remplacement de l’étiquette de la batterie d’origine lorsqu’une nouvelle batterie AVERTISSEMENT: est nécessaire. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6-16 pour connaître l’emplacement de la batterie. Les batteries contiennent de l’acide qui peut vous brûler et des gaz qui peuvent exploser.
  • Page 353: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le poussant ne fonctionnera pas, et peut endommager Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule. le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre 1.
  • Page 354 Remarque: Si vous laissez la radio ou d’autres accessoires en fonction au cours de la procédure de AVERTISSEMENT: démarrage par câbles, ils pourraient être détériorés. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Mettre toujours la radio et les autres Un ventilateur électrique peut commencer à...
  • Page 355 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez AVERTISSEMENT: (suite) recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être endommagés. Si le niveau est bas, ajouter d’abord de l’eau. Avant de brancher les câbles, voici quelques Si vous ne le faites pas, des gaz explosifs éléments de base à...
  • Page 356 8. À présent, brancher le câble noir négatif (−) à la 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif (−) borne négative (−) de la batterie chargée. Utiliser d’au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, une borne négative (−) auxiliaire si le véhicule en mais pas à...
  • Page 357: Réglage De La Portée Des Phares

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit: 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3. Débrancher le câble rouge positif (+) du véhicule dont la batterie est chargée.
  • Page 358: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Feux arrière, clignotants et feux d’arrêt Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 6-50. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
  • Page 359: Feu De Recul

    Feu de recul 3. Retirer les trois écrous à ailettes maintenant l’ensemble de feu arrière depuis l’intérieur du 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la véhicule. page 3-14 pour en savoir plus. 4. Retirer l’ensemble du feu arrière. 2.
  • Page 360: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 3. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens antihoraire et extraire l’ampoule de la douille. Pour remplacer une ampoule de lampe de plaque 4. Enfoncer la nouvelle ampoule et la tourner dans le minéralogique: sens horaire pour la fixer.
  • Page 361: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette 4. Tourner le balai vers vous et continuer à le glisser vers l’avant pour le déposer. d’essuie-glace 5. Installer le nouveau balai sur le connecteur du bras et s’assurer que les parties rainurées sont bien Inspecter les balais des essuie-glaces et vérifier leur enclenchées et fixées.
  • Page 362: Pneus

    Pneus AVERTISSEMENT: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. questions à poser au sujet de la garantie de vos Ceci pourrait entraîner un accident qui pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 363: Pneu Haute Performance À Profil Bas

    Pneu haute performance à profil bas Pneus d’hiver Si votre véhicule est équipé de pneus P225/ Si vous prévoyez conduire votre véhicule souvent sur des 50R18 ou P225/50R17, ceux-ci sont classés routes enneigées ou glacées, il peut être préférable de parmi les pneus haute performance à...
  • Page 364: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Si vous optez pour des pneus d’hiver: • Utiliser la même marque et le même type de semelle pour les quatre pneus. • N’utiliser que des pneus à pli radial de même taille, de même limite de charge et de même cote de vitesse que les pneus d’origine.
  • Page 365 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu Type (critère de performance d’un pneu) Les pneus de câble et nombre de plis sur les flancs et d’origine montés sur les véhicules GM répondent sous la bande de roulement. aux exigences de performance établies par (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality GM et le code TPC qui est moulé...
  • Page 366 (B) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN).
  • Page 367: Dimensions Des Pneus

    (G) Code TPC (Tire Performance Criteria (B) Largeur de section Mesure (trois premiers Specification) (critère de performance d’un chiffres) indiquant la largeur de section du pneu en pneu) Les pneus d’origine montés sur les millimètres d’un flanc à l’autre. véhicules GM répondent aux exigences de (C) Rapport d’aspect Nombre à...
  • Page 368: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce Se reporter à...
  • Page 369 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule par le nombre de sièges, multiplié par à la page 5-23. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 370 Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel chaque fabricant de pneus, selon les procédures s’appuie le talon. d’essais gouvernementales. Ces cotes sont moulées sur le flanc des pneus. Se reporter à Flanc Partie du pneu située entre la bande de Classification uniforme de la qualité...
  • Page 371: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus pneus à froid indiquée sur l’étiquette correspond à la pression d’air minimale nécessaire pour Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus supporter la capacité de charge maximale de doit être adéquate. votre véhicule. Remarque: Ne pas écouter ceux qui disent Pour obtenir plus de renseignements sur la charge qu’un pneu sous-gonflé...
  • Page 372: Fonctionnement Haute Vitesse

    sembler être gonflés à la pression appropriée Fonctionnement haute vitesse alors qu’ils sont en fait insuffisamment gonflés. Vérifier la pression de gonflage appropriée des pneus à froid, c’est-à-dire lorsque le véhicule AVERTISSEMENT: est immobile depuis au moins trois heures ou qu’il a parcouru une distance inférieure à...
  • Page 373: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Régler la pression de gonflage à froid à À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre 35 lb/po (241 kPa) pour les pneus avant et arrière véhicule a été équipé d’un système de surveillance de lorsque vous utilisez le véhicule dans des conditions la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de conduite à...
  • Page 374: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochains Commission américaine des démarrages du véhicule pendant toute la durée du communications (FCC) et Industrie et dysfonctionnement. science du Canada Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8-22 système peut ne pas être en mesure de détecter ou pour les informations relatives à...
  • Page 375 Si une pression basse de Une étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique la taille des pneus d’origine de pneu est détectée, le TPMS allume le témoin votre véhicule et la pression de gonflage correct à froid. d’avertissement de basse Se reporter à...
  • Page 376: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 377: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Processus d’appariement de 3. Presser simultanément les boutons LOCK (verrouillage) et UNLOCK (déverrouillage) de capteur TPMS l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) pendant Chaque capteur TPMS possède un code d’identification cinq secondes environ pour engager le mode unique. Chaque fois que vous remplacez un ou d’apprentissage du TPMS.
  • Page 378: Inspection Et Permutation Des Pneus

    7. Le clignotant arrière côté passager s’allume pour Inspection et permutation indiquer que le capteur de cet emplacement des pneus est prêt pour l’apprentissage. Procéder à l’apprentissage du pneu arrière côté passager Nous vous recommandons d’inspecter et répéter la procédure de l’étape 5. régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés 8.
  • Page 379 S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir la rubrique Couple de serrage des écrous de roue sous Capacités et spécifications à la page 6-122. AVERTISSEMENT: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 380: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie: Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les moins autour du pneu. conditions de circulation influencent le moment où...
  • Page 381: Achat De Pneus Neufs

    TPC (critère de performance la pression des pneus. Le numéro du code TPC de d’un pneu) de General Motors. Si vos pneus GM a été moulé sur le flanc du pneu près de la taille doivent être remplacés, GM vous recommande du pneu.
  • Page 382 Ne pas remplacer les quatre pneus ensemble peut affecter le freinage et la maniabilité de votre AVERTISSEMENT: véhicule. Se reporter à Inspection et permutation des pneus à la page 6-68 pour les informations sur la permutation correcte des pneus. Si vous utilisez des pneus à carcasse diagonale, les bords de la jante peuvent se fissurer après de nombreux kilomètres.
  • Page 383: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Les pneus dont la cote est codée non TPC systèmes électroniques tels que des freins antiblocage, peuvent indiquer un avertissement de faible la traction asservie et la commande de stabilité pression supérieur ou inférieur au niveau électronique, les performances de ces systèmes d’avertissement correct que vous obtiendriez peuvent être affectés.
  • Page 384: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de...
  • Page 385: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction – AA, A, B, C Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus élevés sur la roue d’essai Les catégories de traction, du niveau le plus de laboratoire que le niveau minimum requis par élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. la loi.
  • Page 386: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue AVERTISSEMENT: Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de boulons et ses écrous.
  • Page 387: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: L’endroit endommagé par les chaînes pourrait causer une perte de contrôle de votre véhicule et d’autres personnes ou vous pourriez subir des Il est dangereux d’installer une roue d’occasion blessures lors d’une collision. sur le véhicule.
  • Page 388: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat AVERTISSEMENT: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et de très lentement.
  • Page 389: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus AVERTISSEMENT: L’entreposage du nécessaire de compresseur et AVERTISSEMENT: d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de tout autre équipement dans l’habitacle du véhicule peut Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule dans causer des blessures.
  • Page 390: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Veiller à lire et suivre toutes les instructions du Enduit d’étanchéité pour pneu nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur. Lire et respecter les consignes de sécurité figurant sur Le nécessaire comprend: l’étiquette collée sur le compresseur. Contrôler la date de péremption de l’enduit d’étanchéité figurant sur la cartouche.
  • Page 391 Utilisation du nécessaire d’enduit Toujours commencer par effectuer un contrôle de sécurité. Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la d’étanchéité et compresseur pour page 6-78. Ne pas retirer les objets ayant transpercé obturer et gonfler temporairement un le pneu.
  • Page 392 6. Brancher la fiche d’alimentation (G) dans la 10. Gonfler le pneu jusqu’à atteindre la pression de gonflage recommandée à l’aide du manomètre (D). prise électrique pour accessoires du véhicule. Débrancher tous les appareils des autres prises La pression de gonflage recommandée est pour accessoires.
  • Page 393 Être prudent lors de la manipulation du nécessaire 17. Remettre l’équipement à sa place d’origine dans le véhicule. d’enduit d’étanchéité et compresseur car il risque d’être chaud après utilisation. 18. Parcourir immédiatement 8 km (5 milles) pour répartir l’enduit d’étanchéité dans le pneu. 12.
  • Page 394 20. Essuyer l’enduit d’étanchéité de la roue, du pneu Utilisation du nécessaire d’enduit ou du véhicule. d’étanchéité et compresseur sans 21. Mettre au rebut la cartouche d’enduit d’étanchéité enduit d’étanchéité pour gonfler et l’ensemble flexible d’enduit d’étanchéité/air (F) un pneu sous-gonflé (non crevé) chez un concessionnaire local ou conformément à...
  • Page 395 2. Dérouler le flexible d’air (E) uniquement et la fiche 7. Démarrer le véhicule. Le moteur doit tourner d’alimentation (G). lorsqu’on utilise le compresseur d’air. 3. Placer le nécessaire au sol. 8. Tourner le sélecteur (B) dans le sens antihoraire en position air uniquement.
  • Page 396: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    11. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (A) Dépose et pose de cartouche d’enduit pour mettre hors fonction le nécessaire de d’étanchéité compresseur et enduit de pneu. Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité: Être prudent lors de la manipulation du nécessaire d’enduit d’étanchéité...
  • Page 397: Stockage De Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    4. Remplacer par une cartouche neuve disponible auprès de votre concessionnaire. 5. Mettre la nouvelle cartouche en place. 6. Visser le connecteur (B) sur la cartouche (A). 7. Replacer le couvercle de plastique en le faisant coulisser. Stockage de nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité...
  • Page 398: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat AVERTISSEMENT: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter véhicule lorsqu’il est soulevé.
  • Page 399: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 3-14 pour en savoir plus. 2. Enlever la protection de la roue de secours. A.
  • Page 400: Outils Nécessaires Pour Changer Les Pneus

    4. Déposer l’écrou à oreilles maintenant le cric en place. 5. Sortir le cric et la clé de roue du coffre. Outils nécessaires pour changer les pneus 1. Tourner l’écrou à ailettes dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour libérer la clé pour écrous de roue.
  • Page 401: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 6-88. 2. Si le véhicule est équipé d’enjoliveurs de roue ou de cache-moyeux dotés de capuchons d’écrous en plastique, desserrer ces capuchons en utilisant la clé...
  • Page 402 4. Prendre ensuite la clé pour desserrer tous les 5. Placer la tête de levage dans l’encoche située près écrous de roue. Ne pas les enlever tout de de la roue à changer. S’assurer que toute la tête de suite. levage du cric touche le rebord de mise sur cric sous la carrosserie.
  • Page 403 AVERTISSEMENT: Il est dangereux de se placer sous un véhicule mis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès. Ne jamais se placer sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. AVERTISSEMENT: Le levage du véhicule sur un cric mal placé...
  • Page 404 8. Enlever tous les écrous de roue. AVERTISSEMENT: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d’une roue, enlever toute rouille ou toute saleté...
  • Page 405 10. Éliminer toute rouille et toute saleté des boulons de roue, des surfaces de montage et de la roue de secours. 11. Placer la roue de secours compacte. AVERTISSEMENT: 13. Abaisser le véhicule en tournant la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 406 14. Serrer les écrous de roue fermement en AVERTISSEMENT: croix à l’aide de la clé de roue comme illustré. Une roue pourrait se desserrer ou se détacher si les écrous de roue sont serrés de façon incorrecte. Les écrous de roue doivent être serrés à...
  • Page 407: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils Rangement d’un pneu dégonflé et des outils AVERTISSEMENT: Le rangement d’un cric, d’un pneu ou d’autres équipements dans l’habitacle peut causer des blessures. En cas d’arrêt brusque ou de collision, l’équipement non arrimé...
  • Page 408 5. Soulever le cric à la 7. Placer le pneu sur le plancher du compartiment hauteur indiquée et en orientant la tige de valve vers le haut et en verrouiller la clé sur positionnant l’arrière du pneu sous le panneau le cric.
  • Page 409 A. Cache-caisse B. Écrou à oreilles C. Rallonge D. Pneu dégonflé (tige de valve orientée vers le haut) E. Écrou F. Cric G. Boulon La roue de secours compacte est destinée uniquement à un usage temporaire. La remplacer par une roue pleine grandeur dès que possible.
  • Page 410: Rangement De La Roue De Secours Et Des Outils

    Rangement de la roue de secours et des outils AVERTISSEMENT: Le rangement d’un cric, d’un pneu ou d’autres équipements dans l’habitacle peut causer des blessures. En cas d’arrêt brusque ou de collision, l’équipement non arrimé peut heurter quelqu’un. Ranger ces pièces à l’emplacement correct. 1.
  • Page 411: Pneu De Secours Compact

    4. Soulever le cric à la Pneu de secours compact hauteur indiquée et verrouiller la clé sur le cric. AVERTISSEMENT: La conduite avec plus d’un pneu de secours compact à la fois peut entraîner la perte du freinage et de la maniabilité du véhicule. Ceci pourrait causer une collision et vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 412: Entretien De L'apparence

    Il est bien sûr préférable de remplacer la roue de secours Entretien de l’apparence par un pneu de taille normale dès que possible. La roue de secours durera plus longtemps et sera en bon état Nettoyage de l’intérieur pour les fins d’urgence possibles. Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto L’intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le automatique équipé...
  • Page 413 L’utilisationsur certaines surfaces de nettoyants non Ne pas nettoyer votre véhicule avec: appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. impuretés des surfaces intérieures. Retirer immédiatement toute projection accidentelle •...
  • Page 414: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous qu’il devient souillé.
  • Page 415: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon retirer la poussière.
  • Page 416: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains nettoyants contiennent des AVERTISSEMENT: substances chimiques qui peuvent dégrader les écussons ou les plaquettes signalétiques de votre véhicule.
  • Page 417: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces base. Utiliser toujours des cires et des produits de d’eau, sécher la surface à l’aide d’un chamois doux et polissage qui sont non abrasifs et destinés à une propre ou d’une serviette en coton. peinture à...
  • Page 418: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal brillant doivent être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu En général, un lavage à...
  • Page 419: Roues Aluminium

    Roues aluminium Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur des roues en aluminium risque d’endommager les Remarque: Les roues et autres garnitures roues. La réparation ne sera pas couverte par la chromées peuvent être détériorées si vous ne garantie du véhicule. Utiliser uniquement le poli à lavez pas votre véhicule après avoir roulé...
  • Page 420: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées protection de pneus à...
  • Page 421: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Chaque printemps au moins, faire évacuer ces Identification du véhicule matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris Numéro d’identification du peuvent s’accumuler. Il faudra déloger la saleté véhicule (NIV) accumulée dans les endroits fermés du cadre de châssis avant de la rincer.
  • Page 422: Étiquette D'identification Des Pièces De Rechange

    Étiquette d’identification des pièces Un équipement après-vente peut décharger la batterie même si votre véhicule ne fonctionne pas. de rechange Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de Cette étiquette apposée à l’intérieur de la boîte à gants l’équiper d’autres appareils électriques, se reporter mentionne: à...
  • Page 423: Fusibles

    Fusibles Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Des fusibles, des disjoncteurs et des fils fusibles protègent les circuits électriques contre les courts-circuits. Cette protection réduit fortement le risque de dommage provoqué par des problèmes électriques. Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible.
  • Page 424 6-114...
  • Page 425 Fusibles Usage Fusibles Usage POWER PEDAL Non utilisé Rétroviseurs électriques MIRRORS Commutateur d’essuie-glaces/ WIPER SW Servodirection électronique lave-glaces Commutateur du régulateur de IGN SENSOR Commutateur d’allumage RUN/CRANK vitesse, témoin d’état de sac STRG WHL gonflable du passager Éclairage du volant ILLUM Ventilateur du système de HVAC...
  • Page 426: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Fusibles Usage Fusibles Usage Commutateur du ventilateur du SPARE FUSE HVAC Porte-fusibles de rechange système de chauffage, de ventilation HOLDER BLOWER et de climatisation SPARE FUSE Porte-fusibles de rechange DOOR LOCK Serrures de porte HOLDER ROOF/HEAT FUSE PULLER Extracteur de fusible Toit ouvrant, siège chauffant SEAT Bloc-fusibles de compartiment...
  • Page 427 Fusibles Usage Fusibles Usage Embrayage du système de Module de commande de boîte de climatisation vitesses Allumage 1 Commande électronique de papillon Capteur de débit d’air massique (LY7) Non utilisé 6-117...
  • Page 428 Fusibles Usage Fusibles Usage Antipollution Système d’antiblocage des freins Feu de croisement, phare gauche Module confort/commodité 2 Avertisseur sonore Démarreur Feu de croisement, phare droit Direction à assistance électrique Phares antibrouillard avant Batterie du module de commande de transmission Feu de route, phare gauche Module d’allumage (LZ4, LZE, Feu de route, phare droit LE9 &...
  • Page 429: Bloc-Fusibles De Coffre

    Bloc-fusibles de coffre Relais Usage Ventilateur de refroidissement 1 Ventilateur de refroidissement série/parallèle Ventilateur de refroidissement 2 Démarreur Marche/lancement, allumage Groupe motopropulseur Embrayage du compresseur de climatisation Feu de route Phares antibrouillard avant Avertisseur sonore Feu de croisement Essuie-glace avant 1 Essuie-glace avant 2 Le bloc-fusibles du compartiment arrière se trouve dans le coffre du véhicule.
  • Page 430 Fusibles Usage Fusibles Usage Commandes du siège du passager Émission 2, électrovanne de mise à l’air libre Commandes du siège du conducteur Feux de stationnement, rhéostat du tableau de bord Non utilisé Non utilisé Non utilisé 6-120...
  • Page 431 Fusibles Usage Relais Usage Non utilisé Désembueur de lunette arrière Non utilisé Feux de stationnement Commandes du toit-ouvrant Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Amplificateur du système audio Non utilisé Commandes de sièges chauffants Non utilisé Non utilisé...
  • Page 432: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7-11. Capacités Application Unité métrique Unités anglaises Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 433 Capacités Application Unité métrique Unités anglaises Huile moteur avec filtre Moteur L4 de 2,4 L 4,7 L 5,0 pintes Moteur V6 de 3,5 L 3,8 L 4,0 pintes Moteur V6 de 3,6 L 5,2 L 5,5 pintes Réservoir de carburant 61,7 L 16,3 gallons Couple d’écrou de roue...
  • Page 434: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses électrodes Moteur L4 de 2,4 L Automatique 1,01 mm (0,040 po) Moteur L4 de 2,4 L Automatique 1,01 mm (0,040 po) Moteur V6 de 3,5 L Automatique 1,01 mm (0,040 po) Moteur V6 de 3,5 L Automatique 1,01 mm (0,040 po)
  • Page 435 Section 7 Programme d’entretien Programme d’entretien ........7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....7-11 Introduction ...........7-2 Pièces de remplacement d’entretien ....7-13 Entretien prévu ..........7-3 Disposition de la courroie d’entraînement ..7-14 Vérifications et services par le propriétaire ..7-9 Fiche d’entretien ...........7-16...
  • Page 436: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Le programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Introduction sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement du véhicule. Se reporter à la Remarque: Les intervalles d’entretien, les rubrique Chargement du véhicule à...
  • Page 437: Permutation Des Pneus Neufs

    Chez votre concessionnaire General Motors, vous Entretien prévu pouvez être certain d’obtenir le plus haut niveau de services et de soins possibles. Les techniciens de Lors de l’affichage du message votre concessionnaire ont suivi une formation spéciale Change Oil Soon (vidanger l’huile pour maintenir et réparer votre véhicule.
  • Page 438 Lorsque le message invitant à vidanger l’huile moteur • Vérification de l’usure des pneus. Se reporter s’affiche, certaines interventions et vérifications sont à Inspection et permutation des pneus à la nécessaires. Les interventions décrites au programme page 6-68. d’entretien I sont requises à chaque vidange. •...
  • Page 439: Réparations Additionnelles Requises Lors De Chaque Remplissage De Carburant

    • Réparations additionnelles requises Examen de balais d’essuie-glace avant. Vérifier l’absence d’usure, de fissures et de souillures. Lors de chaque remplissage de carburant Nettoyer le pare-brise et les balais d’essuie-glace souillés. Voir Pare-brise et lames d’essuie-glace à la • Vérification du niveau d’huile moteur. Se reporter page 6-108.
  • Page 440: Une Fois Par An

    Une fois par an • Vérification du circuit de refroidissement et de la pression du bouchon à pression. Nettoyage • Vérification du commutateur de démarrage. extérieur du radiateur et du condenseur de Se reporter à Vérifications et services par le climatisation.
  • Page 441 Première vidange d’huile après Première vidange d’huile après 40 000 km/25 000 milles 240 000 km/150 000 milles • • Examen du circuit d’alimentation en carburant en Évacuation, rinçage et remplissage du circuit de recherchant des dégâts et des fuites. refroidissement du moteur, vérification du circuit de refroidissement et du bouchon à...
  • Page 442: Entretien Prévu

    Entretien prévu Entretien Entretien I Entretien II • • Remplacement de l’huile moteur et du filtre. Réinitialiser l’indicateur de vidange. • • Vérification du niveau de liquide de refroidissement. • • Vérification du niveau du liquide de lave-glace. • • Vérification de la pression des pneus •...
  • Page 443 Vérifications et services par le Vérification du système de commande de verrouillage de changement de propriétaire vitesse de la boîte automatique Vérification du commutateur de démarrage AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Au cours de cette inspection, le véhicule pourrait subitement se déplacer. Si tel est le cas, vous ou Au cours de cette inspection, le véhicule pourrait d’autres personnes pourraient être blessées.
  • Page 444: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du blocage de la boîte de Vérification du frein de stationnement vitesses à l’allumage et du mécanisme de la position de stationnement (P) de la boîte de Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement vitesses automatique serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 445: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez Liquides et lubrifiants recommandés dans le sens de la descente. Tout en appuyant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications stationnement.
  • Page 446 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de frein hydraulique DOT 3 Loquet de freinage (no de pièce GM É.-U. 88862806, capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate hydraulique Canada 88862807). secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen de ressort,...
  • Page 447: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéros de pièce Pièce Numéros de pièce ACDelco Filtre à air du moteur 22676970 A1627C Filtre à...
  • Page 448: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V6 de 3,5 L Moteur L4 de 2,4 L 7-14...
  • Page 449 Moteur V6 de 3,6 L 7-15...
  • Page 450: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d’entretien. Fiche d’entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 451: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-17...
  • Page 452 Fiche d’entretien (suite) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-18...
  • Page 453 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....8-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité à de téléscripteurs .........8-6 General Motors .........8-18 Bureaux d’assistance à la clientèle ....8-6 Renseignements sur la commande de guides de réparation ......8-18 Programme de remboursement de mobilité...
  • Page 454: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Information du centre DEUXIÈME ÉTAPE: Si, après avoir consulté un membre de la direction du concessionnaire, votre cas d’assistance à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General clientèle...
  • Page 455 à l’interprétation de la garantie limitée autres facteurs. La General Motors se réserve le d’un nouveau véhicule. Même s’il y a lieu de recourir droit de modifier les limitations d’admissibilité et/ou à...
  • Page 456 Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure automobiles au Canada (PAVAC), composer décrite aux E ´ tapes Un et Deux, General Motors du gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Canada Limitée tient à vous signaler qu’elle adhère Centre de communication - clientèle de...
  • Page 457: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada) — www.gm.ca Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada est une section protégée par mot de (É.-U.) — www.gmownercenter.com/ passe du site www.gm.ca où vous pouvez sauvegarder chevrolet de l’information sur les véhicules GM, obtenir des offres personnalisées et utiliser des outils et formulaires...
  • Page 458: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Assistance à la clientèle au Canada Tout client qui dispose d’un téléimprimeur aux États-Unis peut communiquer avec Chevrolet en General Motors du Canada Limitée composant le 1-800-833-CHEV (1-800-833-2438). Centre de communication de la clientèle, (Les utilisateurs de téléimprimeurs au Canada peuvent...
  • Page 459: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    à la clientèle Centre d’aide de locomotion GM au 1-800-323-9935. Les usagers de télécommunications pour malentendants General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V. (ATME) peuvent appeler le 1-800-833-9935. Centre d’assistance à la clientèle Paseo de la Reforma # 2740 General Motors du Canada dispose également...
  • Page 460: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme d’assistance routière à tout...
  • Page 461: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    • Services spécifiques aux véhicules Changement de pneu crevé : Remplacement d’un pneu crevé par le pneu de secours. Celui-ci, si le achetés au Canada véhicule en comporte un, doit être en bon état • Approvisionnement en carburant : Le et correctement gonflé.
  • Page 462: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Interruption de voyage et assistance : Il faut que le véhicule soit à au moins 250 kilomètres du point périodiques de départ pour être admissible. General Motors du Canada limitée requiert une autorisation Quand le véhicule a besoin d’une réparation au préalable, les reçus détaillés d’origine et une copie...
  • Page 463: Programme De Transport De Courtoisie

    Programme de transport de Options de transport courtoisie L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous attendiez. Pour rendre votre expérience de propriétaire plus Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GM peut agréable, nos concessionnaires participants et aider à...
  • Page 464: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Voiture-clientèle ou de location La General Motors se réserve le droit de modifier, de Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de changer ou d’interrompre unilatéralement le transport de location de courtoisie ou vous rembourser les frais que dépannage à...
  • Page 465: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Dans la plupart des cas, les pièces recyclées proviennent de sections non endommagées du véhicule. par une collision Une pièce GM provenant d’un équipement d’origine recyclé peut constituer un choix acceptable pour Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il préserver l’apparence et les performances de sécurité...
  • Page 466: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Si votre compagnie d’assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier d’une telle couverture, envisager de Nous vous recommandons également de choisir une vous tourner vers une autre compagnie d’assurance. entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en Si votre véhicule est loué, la société...
  • Page 467 • • Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans Conserver les informations importantes dont vous l’accident uniquement les informations nécessaires aurez besoin concernant l’autre conducteur, et requises. Ne pas évoquer votre situation notamment son nom, son adresse, son numéro personnelle, votre disposition d’esprit ni tout autre de téléphone, son numéro de permis de conduire, sujet qui n’est pas en rapport avec l’accident.
  • Page 468: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • L’assurance paye la facture des réparations mais vous Choisir une entreprise de réparation contre les devez vivre avec les réparations. En fonction des collisions réputée pour votre véhicule. Que vous limites de votre police, votre compagnie d’assurance choisissiez un concessionnaire ou une entreprise de peut évaluer les réparations sur la base de pièces réparation contre les collisions privée pour procéder du marché...
  • Page 469: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Motors du Canada Limitée. Vous pouvez les appeler réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s’occuper au 1-800-333-0510 ou leur écrire à l’adresse suivante : des problèmes individuels entre vous-même, Transport Canada le concessionnaire ou General Motors. Road Safety Branch 2780 Sheffield Road Ottawa, Ontario K1B 3V9 8-17...
  • Page 470: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Motors. Chaque bulletin comprend les directives 1-800-263-7854 (français), ou écrire à : pour aider à diagnostiquer et à faire l’entretien de votre véhicule. General Motors du Canada Limitée Centre de communication de la clientèle : CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive...
  • Page 471: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Pour les commandes par cartes de crédit seulement Le guide du propriétaire comprend un programme (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc.
  • Page 472: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre de quasi-accident, telles qu’un déploiement de sac d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des gonflable ou de heurt d’un obstacle routier, des données...
  • Page 473 Ces données peuvent permettre de mieux comprendre GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera avec d’autres, sauf : avec le consentement du les circonstances dans lesquelles des accidents et des blessures surviennent. propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le consentement du locataire;...
  • Page 474: Système De Navigation

    Système de navigation Énoncé de fréquence radio Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence radio l’utilisation de ce système peut entraîner une conformes à la Partie 15 des règlements de la mémorisation de destinations, d’adresses, de numéros commission fédérale des communications des de téléphone et d’autres informations de trajet.
  • Page 475 Assistance à la clientèle ........8-6 Bureaux ............8-6 Accessoires Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) ....8-6 Prises électriques pour accessoires ....4-16 Assistance Routière, Programme ......8-7 Accessoires et modifications ....... 6-4 Atténuation automatique, rétroviseurs ....3-44 Achat de pneus neufs ........6-71 Audio Acheminement de courroie, Moteur ....
  • Page 476 Ceintures de sécurité (suite) Port adéquat des ceintures de sécurité ... 2-17 Calibration ............. 3-44 Rappels ............. 4-29 Californie Utilisation pendant la grossesse ..... 2-32 Avertissement ..........6-5 Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 4-43 Exigences relatives aux matériaux contenant Avertissements et messages du du perchlorate ...........
  • Page 477 Défensive ............. 5-2 Comment signaler les défectuosités État d’ivresse ..........5-2 compromettant la sécurité Hiver ............5-19 General Motors ........... 8-18 Hypnose de la route ........5-17 Gouvernement canadien ....... 8-17 Perte de contrôle ......... 5-14 Gouvernement des États-Unis ....... 8-17 Reprise en tout-terrain ........
  • Page 478 Éclairage (suite) Inverseur des feux de route/de croisement ..4-5 Démarrage à distance du véhicule ...... 3-8 Plafonnier ........... 4-13 Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 6-43 Rappel ............4-10 Démarrage du moteur ........3-28 EDR ............. 8-20 Dépose du pneu de rechange et des outils ..6-89 Électrique Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 479 Entretien de l’apparence (suite) Extérieur Rétroviseurs extérieurs chauffants ....3-46 Nettoyage de l’éclairage exérieur et des lentilles ........... 6-107 Rétroviseurs à commande électrique ....3-46 Nettoyage de l’intérieur ....... 6-102 Économie de carburant Pare-brise et lames d’essuie-glace ....6-108 Conduite pour une meilleure ......1-27 Peinture endommagée par retombées chimiques ..........
  • Page 480 Fonctionnement du dispositif antidémarrage PASS-Key III+ .......... 3-23 Haute vitesse, Pneus ........6-62 Fonctionnement PASS-Key III+ ...... 3-23 Horloge, Réglage ..........4-59 Fonctionnement, Système de télécommande Huile maison universel ......... 3-47 Huile pour moteur ........6-21 Frein Indicateur d’usure de l’huile moteur ....6-24 Urgences .............
  • Page 481 Information client Lave-glace ............4-6 Renseignements sur la commande Lecture de guides de réparation ......8-18 Lampes ............4-14 Inscription, Flanc du pneu ........ 6-54 Levier des clignotants/multifonction ...... 4-4 Installation électrique Levier du régulateur de vitesse automatique ..4-7 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..
  • Page 482 Moteur Acheminement de courroie d’entraînement ..7-14 Nécessaire de compresseur, Aperçu du compartiment moteur ....6-16 Enduit d’étanchéité de pneu ......6-79 Chauffe-liquide de refroidissement ....3-29 Nettoyage Démarrage ..........3-28 Cuir ............6-105 Échappement ..........3-42 Entretien du dessous de la carrosserie ..6-110 Filtre à...
  • Page 483 Pneus ............6-52 Achat de pneus neufs ........6-71 Panneau d’instruments Au cas d’un pneu à plat ....... 6-78 Espace de rangement ........3-55 Chaînes à neige .......... 6-77 Pare-brise Changer un pneu à plat ....... 6-88 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....6-108 Classification uniforme de la qualité...
  • Page 484 Pneus (suite) Programme d’entretien Entretien périodique ........7-3 Système de surveillance de la pression ..6-63 Terminologie et définitions ......6-58 Fiche d’entretien .......... 7-16 Témoin de pression ........4-37 Liquides et lubrifiants recommandés ....7-11 Port adéquat des ceintures de sécurité ....2-17 Pièces de rechange d’entretien ......
  • Page 485 Rangement de console centrale ......3-55 Rétroviseurs ........... 3-44 Atténuation automatique ....... 3-44 Rangement du nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur ..... 6-87 Rétroviseur manuel ........3-44 Refroidissement Rétroviseurs extérieurs chauffants ....3-46 Indicateur de température du moteur ....4-36 Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 486 Secouer le véhicule pour le sortir ...... 5-22 Signalisation de défectuosités Sécurité compromettant la sécurité Témoin ............4-41 General Motors ........... 8-18 Serrures Signaux de changement de direction et Dispositif antiverrouillage ....... 3-14 de changement de voies ........ 4-4 Verrouillage électrique des portes ....3-12 Spécifications et Capacités ......
  • Page 487 Stationnement (P) Systèmes audio ..........4-61 Passage à la position ........3-39 Systèmes de climatisation Phares éteints en position de Automatique ..........4-22 stationnement (P) ........4-11 Systèmes de suspension ........5-6 Passage hors de la position ......3-41 Stabilité électronique (ESC) ......5-6 Système audio ..........
  • Page 488 Témoins (suite) Rappels de ceinture de sécurité ....4-29 Véhicule Régulation de vitesse ........4-42 Chargement ..........5-23 Sécurité ............. 4-41 Contrôle ............5-3 Système de charge ........4-32 Démarrage à distance ........3-8 Témoins, jauges et indicateurs ......4-27 Laisser le moteur tourner lorsqu’il Téléphone est stationné...
  • Page 489 ✍ NOTES...
  • Page 490 ✍ NOTES...

Table des Matières