Sommaire des Matières pour General Motors Chevrolet Express 2006
Page 2
Guide du propriétaire de la Chevrolet Express 2006 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Sièges avant Entretien ..........1-3 ........... 5-4 Sièges arrière ..........1-7 Carburant ..........5-6 Ceintures de sécurité Vérification sous le capot ........
Avertissements et symboles de Vous trouverez aussi dans ce guide une ligne sécurité diagonale en travers d’un cercle. Ce symbole Ce guide comprend plusieurs avertissements sur la de sécurité signifie sécurité. Nous utilisons un cadre et le mot ATTENTION Interdiction pour vous avertir des situations qui risquent de vous Interdiction de faire causer des blessures si vous ne tenez pas compte de...
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Les avis suivants sont également indiqués dans le qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec présent guide : le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information Remarque: Cela signifie que quelque chose risque...
Page 6
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule : 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 7
NOTE 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Prétendeurs de ceinture de sécurité ....1-34 Sièges à commande manuelle ......1-3 Rallonge de ceinture de sécurité .....1-34 Siège à commande électrique ......1-4 Appareils de retenue pour enfant ....1-35 Sièges à dossier inclinable ......1-5 Enfants plus âgés .........1-35 Sièges arrière ..........1-7 Bébés et jeunes enfants ........1-37...
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable .......1-73 Système de détection des occupants ....1-85 Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-76 Réparation d’un véhicule muni de sacs Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-78 gonflables ..........1-92 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement Ajout d’équipement à...
Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
Siège à commande électrique Si votre véhicule est menu de sièges à commande électrique avant, vous pouvez les régler avec ces commandes situées au centre avant du coussin de siège. Pour élever ou abaisser le siège, déplacer le bouton du centre vers le haut ou vers le bas.
Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
Page 13
ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
Sièges arrière 2. Repérer les goupilles. Deux goupilles sont situées sur les côtés intérieurs des sièges arrière. Si le véhicule est pourvu de tapis de caoutchouc, les Fonctionnement du siège arrière goupilles sont logées sous un volet découpé dans le tapis. Dépose du siège arrière 1.
Page 15
5. Reculer le siège d’environ 5 cm (2 po), puis soulever le siège des rails au sol. 6. Retirer le siège du véhicule. 7. Arrimer la languette de ceinture de sécurité du siège arrière de première rangée. Pour ce faire, fixer la bride de la languette de ceinture de sécurité...
Remplacement des sièges arrière 1. Placer le siège dans les fentes ouvertes des deux rails. Avancer le siège dans les rails en accrochant les deux bases du siège aux goupilles logées à l’intérieur des rails. ATTENTION: 2. Pour poser les goupilles de blocage à l’arrière de la base du siège, repérer le trou de la goupille Un siège qui n’est pas bloqué...
Page 17
4. Enfoncer la goupille pourvue d’un capuchon noir 5. Enfoncer la goupille pourvue d’un capuchon gris arborant un jusqu’à ce qu’elle soit dans la arborant un jusqu’à ce qu’elle soit dans la bride de fixation. bride de fixation. 6. Si le véhicule est doté d’un tapis caoutchouc, remettre le volet à...
Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la Efficacité des ceintures de sécurité plupart des États américains, la loi exige que tous les Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, passagers portent des ceintures de sécurité parce vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. qu’elles les protègent.
Page 20
Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-13 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 21
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord. arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-14 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être – que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas.
Page 23
Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables, Si je suis un bon conducteur et que je ne vais pourquoi devrais-je porter une ceinture de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité? porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables sont déjà installés dans bien Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais des véhicules et le seront de plus en plus à...
Port adéquat des ceintures de sécurité Cette rubrique ne concerne que les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants.
Page 25
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité...
Page 26
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
Page 27
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 28
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
Page 29
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
Page 30
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
Page 31
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur de façon à ce que la ceinture épaulière soit au centre de votre épaule. La ceinture ne doit pas être trop près du visage ni du cou, mais elle doit être bien en place sur l’épaule.
Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
Position du passager - centre (3e, 4e et 5e rangées) Ceinture ventrale Si votre véhicule est équipé de banquettes pour troisième, quatrième ou cinquième rangée, quelqu’un peut s’asseoir aux places centrales. Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, comme illustré, jusqu’à...
Position du passager - centre Ceinture-baudrier (2e rangée) Les places situées près des fenêtres sont munies de ceintures-baudriers. Pour attacher une ceinture-baudrier Si votre véhicule est muni d’une banquette de deuxième correctement, procéder comme suit. rangée, quelqu’un peut s’asseoir à la place centrale. Lorsque vous êtes assis à...
Page 36
2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
Page 37
La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé...
Il y a un guide de confort pour chaque place latérale arrière. Voici la façon d’installer les guides de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé sur la boucle. Guides-baudriers de sécurité...
Page 39
2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle deux bords de la ceinture dans les encoches repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver du guide. sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
Page 40
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher de sécurité aux places du conducteur et du passager autour de vous, la utiliser. avant.
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Si possible, un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 43
Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? Si l’enfant est assis sur une place de siège arrière extérieure, déplacer l’enfant au centre du véhicule. Se reporter aussi à...
ATTENTION: (suite) La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales. Quelle que soit la place où l’enfant est assis, la ceinture ventrale doit être portée sur les hanches, bien ajustée et touchant à...
Page 45
Chaque fois que des bébés et des petits enfants prennent place à bord des véhicules, ils devraient être ATTENTION: protégés par un appareil de retenue approprié. Les petits enfants ne devraient pas utiliser les ceintures de sécurité du véhicule, sauf en cas de nécessité. Ils Une personne ne devrait jamais tenir un doivent utiliser un appareil de retenue pour enfant bébé...
Page 46
ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
Page 47
Pour la plupart des types de base d’appareils de retenue pour enfant, différents modèles sont offerts. ATTENTION: Quand vous achetez un appareil de retenue pour enfant, s’assurer qu’il est conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile. Si tel est le cas, Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien l’appareil de retenue portera une étiquette de complet, y compris le soutien de la tête et du...
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 49
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protège protection grâce à la surface du siège contre lequel le corps de l’enfant au moyen du harnais et aussi parfois s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé en de protecteurs en forme de T ou semblables à...
Page 50
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. Les systèmes supplémentaire dans le véhicule de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ATTENTION: ou bien du système LATCH.
Installation de l’enfant sur le siège En raison des différents types de systèmes, il est important de se reporter aux instructions fournies d’enfant avec le siège d’enfant. Un enfant peut être en danger Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant lors d’une collision s’il n’est pas attaché correctement sur le siège d’enfant.
Page 53
Si votre véhicule comprend un siège arrière pouvant recevoir un appareil de retenue pour enfant orienté vers ATTENTION: (suite) l’arrière, une étiquette apposée sur le pare-soleil présente le message suivant, Ne mettez jamais un Même si le système de détection de passager siège pour enfant orienté...
Page 54
Ne jamais installer de siège d’enfant sur le siège du passager avant si le sac gonflable n’est pas désactivé ATTENTION: (suite) parce que : Dans la mesure du possible, nous vous recommandons d’installer les sièges d’enfant ATTENTION: orientés vers l’arrière dans les véhicules équipés d’un siège arrière susceptible de Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté...
Pour plus d’informations, notamment d’importantes S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec le informations relatives à la sécurité, se reporter aux système LATCH est correctement installé à l’aide des rubriques Système de détection des occupants à ancrages, ou bien utiliser les ceintures de sécurité la page 1-85, Interrupteur de désactivation de sac du véhicule pour fixer le siège d’enfant, en suivant les gonflable à...
Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH et susceptible supérieure est construit dans le véhicule.
Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure Emplacements de l’ancrage inférieur et de sont conçus pour être utilisés avec une sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi (ancrage de sangle stipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avant supérieure) : places...
Page 58
Pour vous permettre de (ancrage de sangle repérer les ancrages supérieure) : places inférieurs, chaque place assises avec ancrages de assise équipée d’ancrages sangle supérieure. inférieurs comporte deux étiquettes situées près de la nervure médiane de capot, entre le dossier du siège et le coussin du siège.
Page 59
Seconde rangée — Fourgonnette de tourisme Troisième et quatrième rangée — Banquette pour trois passagers Il existe un ancrage d’attache supérieur pour les positions d’assise centrales dans les troisième Il existe un ancrage d’attache supérieur pour la position et quatrième rangées, en cas de banquette pour de passager d’avant avec un siège de passager avant.
Page 60
Ne pas fixer un ensemble de siège d’enfant dans les positions d’assise extérieure des troisièmes et quatrième rangées si le véhicule possède une banquette pour trois passagers, ou dans une banquette arrière pour quatre passagers, si la réglementation exige que l’attache supérieure soit fixée ou si le mode d’emploi de l’ensemble de siège d’enfant stipule que l’attache supérieure soit fixée.
Page 61
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est ATTENTION: conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à un Si un siège d’enfant équipé...
Page 62
1. Attacher et serrer les fixations inférieures aux 2.3. Acheminer et serrer la sangle supérieure ancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne dispose conformément aux instructions fournies avec pas de fixations inférieures ou si la position assise votre siège d’enfant et suivre les instructions voulue n’est pas dotée d’ancrages inférieurs, fixer le suivantes : siège d’enfant au moyen de la sangle supérieure...
Si la position que vous Fixation d’un appareil de retenue utilisez dispose d’un pour enfant à la position de siège appuie-tête réglable et que extérieur arrière ou de deuxième vous utilisez une attache double, faire passer rangée centrale siège l’attache autour de l’appuie-tête.
Page 64
Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture-baudrier pour le fixer. Observer les directives jointes au siège d’enfant. Consulter les instructions du fabricant du siège d’enfant concernant la fixation du siège. 1.
Page 65
4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur. Si vous utilisez un siège d’enfant orienté...
6. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Fixation d’un appareil de retenue l’utilisation d’une attache supérieure et que la pour enfant en position siège position utilisée possède un ancrage d’attache central (3e, 4e et 5e rangées) supérieure, fixer et serrer l’attache supérieure à cet ancrage.
Page 67
1. Allonger le plus possible la ceinture en basculant la 4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton plaque de blocage et en la tirant le long de la de déblocage est placé de façon à faciliter le ceinture. débouclage rapide de la ceinture de sécurité au besoin.
5. Pour serrer la ceinture, tirer son extrémité libre Fixation d’un appareil de retenue tout en appuyant sur le siège d’enfant. Si vous pour enfant en position siège avant utilisez un siège d’enfant orienté vers l’avant, vous droit (Avec système de détecti) pouvez vous servir de votre genou pour appuyer dessus tout en serrant la ceinture.
Page 69
Si votre véhicule comprend un siège arrière pouvant recevoir un appareil de retenue pour enfant orienté vers ATTENTION: (suite) l’arrière, une étiquette apposée sur le pare-soleil présente le message suivant, Ne mettez jamais un Même si le système de détection de passager siège pour enfant orienté...
Page 70
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté vers l’arrière, ATTENTION: (suite) ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant, à moins que le témoin d’état du sac Même si le système de détection du passager gonflable de passager ne soit éteint.
Page 71
1. Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant à la position du passager. Se reporter à Système de détection des occupants à la page 1-85. La General Motors recommande qu’on installe les sièges d’enfant orientés vers l’arrière sur le siège arrière, même si le sac gonflable est désactivé.
Page 72
5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
Page 73
7. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Si le témoin est toujours allumé après que vous avez l’utilisation d’une attache supérieure et que la réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, position utilisée possède un ancrage d’attache s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique supérieure, fixer et serrer l’attache supérieure à...
Fixation d’un appareil de retenue ATTENTION: (suite) pour enfant en position siège avant droit (Désactivation de sac Bien que l’interrupteur de désactivation du sac gonflable) gonflable côté passager serve à mettre hors Votre véhicule est pourvu d’un sac gonflable pour le fonction le sac gonflable du passager, aucun passager avant droit.
Page 75
Voici pourquoi : ATTENTION: Un enfant dans un siège d’enfant orienté vers l’arrière risque d’être gravement blessé ou même tué si le sac gonflable du passager avant se déploie, puisque l’arrière du siège d’enfant orienté vers l’arrière est très près d’un sac gonflable déployé.
Page 76
Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le dispositif de retenue pour enfant dans cette position. Observer ATTENTION: les directives jointes au dispositif de retenue pour enfant. Attacher l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfant, selon les directives du fabricant. Si le témoin de mise en état de fonctionnement des sacs gonflables dans le groupe 1.
Page 77
2. Mettre l’appareil de retenue pour enfant sur le siège. 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les directives accompagnant l’appareil de retenue pour enfant indiquent la façon de procéder.
Page 78
7. Si le fabricant du siège d’enfant recommande l’utilisation d’une attache supérieure et que la position utilisée possède un ancrage d’attache supérieure, fixer et serrer l’attache supérieure à cet ancrage. Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
Page 79
Si vous aviez mis le sac gonflable du passager avant droit hors fonction à l’aide de l’interrupteur, le remettre ATTENTION: (suite) en fonction quand vous retirez le siège d’enfant du véhicule, à moins que le prochain passager ne fasse En cas de collision, le sac gonflable ne se partie du groupe comportant des risques lors de déploiera pas et n’offrira aucune protection à...
Système de sac gonflable Si la mention AIR BAG (sac gonflable) apparaît au centre du volant de direction, mais non sur le tableau de bord en face du siège du passager avant droit, votre véhicule n’est équipé que d’un sac gonflable pour le conducteur.
Page 81
Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: (suite) Ils ne sont pas conçus pour se déployer en ATTENTION: cas de capotage, de collision arrière ou ni lors de la plupart des collisions latérales. De plus, Si vous n’attachez pas votre ceinture de lors d’une collision frontale il est possible que sécurité, vous risquez d’être sévèrement...
Page 82
Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable pour le passager avant droit, lire ce qui suit : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Si vous êtes trop près d’un sac Toute personne assise contre ou très gonflable qui se déploie, comme vous le seriez près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie...
Le tableau de bord Où se trouvent les sacs gonflables? comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables qui montre le symbole de sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter à...
Page 84
ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables du conducteur et du passager dépend de la mobilité de l’objet heurté. avant droit son conçus pour se déployer dans des •...
Ce n’est pas l’ampleur des dégâts possibles qui Sacs gonflables à déploiement adapté déterminent le déploiement. Le déploiement des sacs Si votre véhicule est doté de sacs gonflables frontaux à gonflables est déterminé par l’angle d’impact et par déploiement adapté, la restriction est adaptée selon la rapidité...
Qu’est-ce qui entraîne le Un sac gonflable devrait être considéré comme rien de plus qu’un dispositif supplémentaire aux ceintures déploiement du sac gonflable? de sécurité lors de collisions frontales ou quasi frontales de force moyenne à grave. Lors d’une collision de force assez grave, les détecteurs du sac gonflable discernent que le véhicule est Que verrez-vous après le soudainement arrêté...
Page 88
Si vous ne changez pas ces pièces, les sacs gonflables ne pourront pas vous protéger lors d’une ATTENTION: autre collision. Un nouveau système comprend des modules de sacs gonflables et probablement d’autres pièces. Le manuel d’entretien de votre Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a véhicule porte sur la nécessité...
Interrupteur de désactivation de sac Tourner l’interrupteur à la position de sac gonflable OFF (désactivé) uniquement si la personne assise à la gonflable place du passager avant droit fait partie du groupe de personnes risquant de courir un danger, selon les Si votre véhicule comporte l’un des commutateurs déterminations du gouvernement fédéral : représentés sur les illustrations suivantes, votre véhicule...
Page 90
Enfant âgé de 1 à 12 ans. Un enfant âgé de 1 à 12 ans doit s’asseoir sur le siège avant ATTENTION: parce que : • Le véhicule ne possède pas de siège arrière. Si le sac gonflable frontal du passager avant •...
Page 91
ATTENTION: Si le témoin de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables s’allume après que vous avez désactivé le sac gonflable, cela signale une défectuosité probable du système de sacs gonflables. Le sac gonflable frontal du passager avant droit pourrait se déployer même s’il est désactivé.
Système de détection des occupants Si le tableau de bord possède l’un des témoins illustrés plus loin, votre véhicule possède un système de détection de passager. États-Unis Canada États-Unis Canada Pour en fonction le sac gonflable du côté passager avant droit, introduire la clé de contact dans le Si votre véhicule possède un système de détection de commutateur, l’enfoncer et tourner le commutateur passager il peut être équipé...
Page 93
START (démarrage) ou RUN (marche). Les arrière que sur le siège avant. General Motors mentions ON (marche) et OFF (arrêt) ou leur symboles, recommande de fixer l’appareil de retenue pour enfant seront visibles au tableau de bord, pendant la vérification...
Page 94
ATTENTION: (suite) ATTENTION: nous recommandons ainsi qu’un appareil de Un enfant assis dans un appareil de retenue retenue pour enfant orienté vers l’arrière soit pour enfant orienté vers l’arrière peut être fixé sur le siège arrière, même si le sac gravement blessé...
Page 95
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté vers l’arrière, ATTENTION: (suite) ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant, à moins que le témoin d’état du sac Même si le système de détection du passager gonflable de passager ne soit éteint.
Page 96
Le système de détection du passager est conçu pour Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin désactiver le sac gonflable du passager avant droit, s’allume, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du dans les cas suivants : véhicule et réinstaller le dispositif de siège d’enfant du véhicule et le réinstaller en suivant le mode d’emploi •...
Page 97
Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge d’être attachés à un ensemble de retenue d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite taille, il est possible que le système de détection du passager désactive parfois le sac gonflable frontal avant droit.
Page 98
Les équipements d’après-vente, tels que les housses de siège, peuvent nuire au fonctionnement du système ATTENTION: de détection du passager. Vous voudriez peut-être envisager de ne pas utiliser des housses de siège ou d’autres produits d’après-vente si votre véhicule Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de comporte un système de détection du passager.
Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur la manière dont les réparations doivent être effectuées Jusqu’à 10 minutes suivant une coupure du sur votre véhicule. Des composants du système de sacs contact ou un débranchement de la batterie, gonflables sont disposés à...
Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison de muni de sacs gonflables mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter à Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce l’avant du véhicule et qui pourrait empêcher les des sièges avant, du module de détection et de...
Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. retenue (Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier.) Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou celui du passager De temps en temps, s’assurer que le témoin de avant droit, le sac ne fonctionnera peut-être pas...
Remplacement des pièces des Si les ceintures de sécurité sont coupées ou endommagées, il convient de les remplacer. Si le dispositifs de sécurité après une véhicule est endommagé lors d’une collision, il se peut collision qu’il soit nécessaire de réparer ou de remplacer des pièces du système LATCH, des ceintures de sécurité...
Page 103
NOTE 1-96 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 104
Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-2 Prolongation d’alimentation des accessoires ..2-22 Système télédéverrouillage .......2-3 Démarrage du moteur ........2-22 Fonctionnement du télédéverrouillage ....2-4 Régulateur d’alimentation .......2-23 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ..2-23 Serrures de porte ..........2-7 Fonctionnement de la boîte de vitesses Portes à...
Clés ATTENTION: Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants dans un véhicule quand la clé de contact s’y trouve. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les enfants ou autres personnes pourraient subir de graves blessures et même mourir.
Ce véhicule à une clé Si jamais vous ne pouvez entrer dans votre véhicule symétrique qui sert pour le verrouillé, appeler le centre d’assistance routière de GM. commutateur d’allumage Se reporter à la rubrique Programme d’assistance et les serrures de routière à...
Des changements ou des modifications à ce système Fonctionnement du effectués par un autre établissement qu’un centre télédéverrouillage de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. Le véhicule peut être équipé de cette option. Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la (verrouillage): Appuyer portée de l’émetteur.
Agencement de l’émetteur ou des (déverrouillage): Appuyer sur ce bouton une fois émetteurs au véhicule pour déverrouiller la porte du conducteur. Les feux de stationnement clignotent deux fois et l’éclairage Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé pour intérieur s’allume. Appuyer de nouveau sur le bouton de empêcher un autre émetteur de déverrouiller son déverrouillage dans les cinq secondes pour déverrouiller véhicule.
Pour resynchroniser l’émetteur, se tenir près du Pour remplacer la pile de l’émetteur de véhicule et appuyer en même temps sur les boutons télédéverrouillage : LOCK (verrouillage) et UNLOCK (déverrouillage) de l’émetteur et les maintenir enfoncés pendant sept secondes. Les serrures de portes devraient fonctionner alternativement pour confirmer la synchronisation.
5. Appuyer en continu sur les boutons de verrouillage et de déverrouillage de l’émetteur de ATTENTION: (suite) télédéverrouillage pendant sept secondes pour resynchroniser l’émetteur. • Des jeunes enfants qui entrent dans des 6. Vérifier le fonctionnement de l’émetteur. véhicules déverrouillés peuvent être incapables de sortir.
Si le véhicule est équipé du système de Portes à verrouillage électrique télédéverouillage, se reporter à Système télédéverrouillage à la page 2-3 pour obtenir plus Appuyer sur le côté d’information. inférieur du commutateur de verrouillage électrique De l’extérieur, utiliser votre clé. des portes afin de verrouiller toutes les Pour verrouiller la porte...
Reverrouillage de la porte de Si la porte de chargement arrière de votre véhicule l’espace utilitaire est équipée de serrures de sécurité, vous pouvez Cette fonction protège le propriétaire contre une porte verrouiller cette porte afin de compartiment utilitaire latérale non sécurisée. Si qu’elle ne puisse être la porte latérale du compartiment utilitaire est ouverte ouverte depuis l’intérieur.
Déplacer le bouton vers la Lever le levier pour droite pour la porte côté engager le dispositif de conducteur ou vers la sécurité. Abaisser le gauche pour porte côté bouton pour retrouver le passager, pour engager le fonctionnement normal des dispositif de sécurité.
Porte coulissante Pour ouvrir la porte latérale coulissante depuis l’intérieur, faire tourner la poignée vers le haut et vers l’arrière Pour ouvrir la porte latérale coulissante depuis du véhicule ensuite, ouvrir la porte. l’extérieur, tirer la poignée vers l’arrière du véhicule et Pour fermer la porte latérale coulissante depuis ouvrir la porte.
Porte latérale amovible 60/40 Pour ouvrir la partie avant d’une porte 60/40, depuis l’intérieur, tirer la poignée vers vous et ouvrir la porte. Pour ouvrir la partie avant d’une porte 60/40, depuis l’extérieur, tirer sur la poignée et ouvrir la porte. 2-12 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 116
Pour ouvrir les portes latérales coulissantes 60/40, commencer par fermer la porte arrière, ensuite, fermer la porte avant. Les deux portes doivent être complètement fermées. La porte latérale pivotante avant possède une bride placée dans le châssis de la porte qui empêche la porte de s’ouvrir de plus de 90 degrés.
Portes arrière ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Des jeunes enfants qui entrent dans des véhicules déverrouillés peuvent être incapables de sortir. Un enfant peut Il peut être dangereux de laisser les portes succomber à la chaleur extrême et peut déverrouillées. subir des blessures permanentes ou même •...
Page 118
Pour ouvrir les portes arrière depuis l’extérieur, tirer la Pour ouvrir la porte arrière du côté conducteur, tirer sur poignée vers vous pour ouvrir en premier lieu la le déverrouillage du loquet placé sur le bord intérieur porte arrière du côté passager. de la porte.
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
Glaces électriques Express-Down (descente rapide) La commande de la glace du conducteur est Si votre véhicule est également dotée d’une fonction de descente rapide équipé de vitres permettant d’abaisser la glace sans appuyer sur électriques, les la commande. Appuyer et continuer d’appuyer sur le commandes se trouvent côté...
Glaces pivotantes Glaces pivotantes arrière Glace latérale pivotante Votre véhicule peut également posséder des glaces pivotantes arrière. Pour ouvrir la glace latérale pivotante, lever le loquet du Les glaces pivotantes arrière fonctionnent comme la bord de la glace. Faire basculer la glace vers l’extérieur glace pivotante latérale mais le loquet se trouve au bord et abaisser le loquet pour verrouiller la glace en place.
Pare-soleil En fonctionnement normal, le témoin SECURITY (sécurité) s’éteint pendant environ cinq secondes après Pour éviter d’être ébloui, abaisser les pare-soleil. Vous que la clé a été tournée à la position RUN (marche). pouvez également les déplacer vers le côté. Se reporter à...
Démarrage et fonctionnement • Au cours des 322 premiers kilomètres (200 milles) environ, éviter de freiner de votre véhicule brusquement car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l’usure prématurée des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
Positions du commutateur Remarque: Si votre clé semble coincée à la position LOCK (verrouillage) et que vous ne pouvez d’allumage pas la tourner, s’assurer d’utiliser la bonne clé. Si c’est le cas, est-elle bien enfoncée? Tourner la clé avec la main seulement. L’utilisation d’un outil pourrait briser la clé...
Prolongation d’alimentation des 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à la position START (démarrage). Lorsque le moteur accessoires démarre, relâcher la clé. Le régime du ralenti diminuera au fur et à mesure que le moteur La fonction de prolongation de l’alimentation des réchauffe.
2. Si votre moteur refuse toujours de démarrer, ou s’il Régulateur d’alimentation démarre et s’arrête ensuite, il se peut qu’il soit Votre véhicule est muni d’un régulateur d’alimentation noyé par un surplus d’essence. Essayer d’enfoncer qui coupe la pompe d’alimentation lorsque le régime du complètement l’accélérateur au plancher et le moteur atteint 5 600 tr/min.
Pour utiliser le chauffe-moteur : 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger tel qu’il 1. Arrêter le moteur. était pour le tenir loin des pièces mobiles du moteur, 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. sinon il risque d’être endommagé.
Page 128
S’assurer que le levier de vitesses est entièrement en position de stationnement (P) avant de faire démarrer le ATTENTION: moteur. Votre véhicule est équipé d’un système de commande de verrouillage de levier de boîte de vitesses automatique. Lorsque le commutateur d’allumage est Il peut être dangereux de quitter le véhicule si à...
Page 129
R (marche arrière): Utiliser cette vitesse pour reculer. ATTENTION: Remarque: Passer en marche arrière (R) alors que le véhicule se déplace vers l’avant peut endommager la boîte de vitesses. Les réparations Le passage à une vitesse de marche avant ne seraient pas couvertes pas la garantie. Ne passer pendant que tourne le moteur à...
Page 130
D (marche avant): Il s’agit de la position de conduite 2 (deuxième vitesse): Cette position offre plus de normale. Si vous avez besoin de plus de puissance pour puissance, mais avec plus grande consommation, que doubler et que : la troisième (3). Vous pouvez utiliser la deuxième (2) dans les pentes.
Frein de stationnement Passage à la position de stationnement (P) Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et maintenir la pédale de frein ordinaire avec le pied droit. Enfoncer ensuite la pédale du frein de stationnement ATTENTION: avec le pied gauche. Si le contact est établi, le témoin du système de freinage s’allumera.
3. Tourner la clé de contact à la position Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le LOCK (verrouillage). moteur tourne, s’assurer que le levier sélecteur est à la position de stationnement (P) et que le frein de 4. Retirer la clé et l’emporter avec soi. Si vous pouvez stationnement est bien serré.
Quand vous êtes prêt à reprendre la route, déplacer le Si vous ne pouvez pas passer hors de la position de levier de vitesses de la position de stationnement (P) stationnement (P), diminuer la pression sur le levier de avant de desserrer le frein de stationnement. vitesses et le déplacer complètement à...
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. L’échappement du moteur et du dispositif de • Les réparations n’ont pas été faites chauffage à carburant peut tuer. Il contient du correctement.
Page 136
ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de quitter le véhicule si s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si le le levier des vitesses n’est pas complètement à moteur tourne au ralenti pendant que le la position de stationnement (P) et si le frein système de climatisation est arrêté.
Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs type caravane Rétroviseur à commande manuelle Si votre véhicule est équipé de ce style de Tirez la patte située sous le rétroviseur vers vous rétroviseurs du type pour réduire l’éblouissement en provenance des phares caravane, les rétroviseurs des véhicules qui vous suivent la nuit.
Page 138
1. Pour régler les Si votre véhicule est rétroviseurs lors équipé de ce style de de la traction d’une rétroviseurs du type remorque, faire tourner caravane, les rétroviseurs le rétroviseur en le peuvent être réglés pour poussant en direction vous donner une vue de l’avant du véhicule.
Rétroviseurs extérieurs à Rétroviseur extérieur convexe commande électrique Le rétroviseur côté passager peut être convexe. La surface d’un miroir convexe est courbé de façon à Si le véhicule est doté de élargir le champ de vision du conducteur. rétroviseurs électriques, la commande se trouve sur l’accoudoir de la porte ATTENTION:...
Rétroviseurs extérieurs chauffants Compartiments de rangement Le compartiment de rangement avant (le cas échéant) Si votre véhicule est se trouve au centre de l’extension du tableau de équipé de rétroviseurs bord, près du plancher. Pour ouvrir le compartiment, extérieurs chauffants, tirer le loquet vers le haut.
Page 141
NOTE 2-38 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 142
Section 3 Tableau de bord Aperçu - Tableau de bord .........3-4 Protection antidécharge de la batterie ....3-18 Feux de détresse ...........3-6 Prises électriques pour accessoires ....3-18 Autres avertisseurs .........3-6 Cendriers et allume-cigarette ......3-19 Klaxon ............3-6 Commandes de la climatisation .......3-19 Volant inclinable ..........3-6 Système de régulation de température .....3-19 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7...
Page 143
Section 3 Tableau de bord Témoin du système de freinage ......3-35 Systèmes audio ..........3-48 Réglage de l’heure sur les autoradios Témoin du système de freinage antiblocage ..3-37 sans système RDS ........3-49 ® Témoin de StabiliTrak pas prêt ......3-37 ® Réglage de l’heure sur les autoradios Témoin de StabiliTrak ........3-38 avec système RDS ........3-50...
Aperçu - Tableau de bord 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 146
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique Réglage I. Système de chauffage arrière (si équipé). Se de bouche de sortie à la page 3-22. reporter à la rubrique Dispositif de chauffage arrière à...
Feux de détresse Autres avertisseurs Employer les feux de détresse pour avertir d’autres Si vous disposez de triangles de signalisation, vous conducteurs et les policiers que vous êtes en panne. pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) Vos clignotants clignotent alors ensemble.
Levier des clignotants/multifonctions Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de Pour incliner le volant, le tenir et tirer vers soi le levier direction commande les fonctions suivantes : situé sur le côté gauche de la console du volant. Régler le volant à...
• Une flèche située dans le Caractéristique avertisseur de dépassement. groupe d’instruments du Se reporter à Clignote pour réussir à la page 3-9. tableau de bord clignote • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pour indiquer la direction pare-brise à la page 3-9. du changement de direction ou de voie.
Carillon de rappel des clignotants Clignote pour réussir Si le clignotant reste allumé sur une distance de plus de Cette fonction vous permet d’utiliser vos feux de route 1,2 km (3/4 mille), un carillon retentira à chaque fois pour signaler à un conducteur devant vous que que le feu clignote.
Temporisation: Vous pouvez régler l’intervalle de Lave-glace de pare-brise balayage des essuie-glaces. Cette fonction est très utile en présence de pluie ou de neige légère. Tourner (liquide de lave-glace): Une languette portant l’anneau pour déterminer la durée de la temporisation. le symbole de lave-glace se trouve sur le dessus Plus l’anneau est proche du haut du levier, plus du levier multifonction.
Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé d’un régulateur automatique de vitesse, vous pouvez maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans appuyer Il peut être dangereux d’utiliser le régulateur sur l’accélérateur. Ceci peut être un avantage au automatique de vitesse sur des routes cours de longs voyages.
1. Déplacer le commutateur du régulateur de vitesse à (marche): Cette position permet d’activer le système. la position de marche. (reprise/accélération): Pousser le levier jusqu’à 2. Accélérer jusqu’à la vitesse voulue. ce symbole pour faire accélérer le véhicule ou reprendre 3.
Si vous maintenez le commutateur brièvement à Décélération au moyen du régulateur reprise/accélération, le véhicule accélère jusqu’à ce que de vitesse vous relâchez le commutateur ou serrez les freins. • Appuyer sur le bouton de réglage à l’extrémité du Donc, à moins que vous ne vouliez accélérer, vous ne levier et le maintenir enfoncer jusqu’à...
Utilisation du régulateur de vitesse Effacement de la mémoire du en côte régulateur de vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes Quand vous arrêtez le régulateur de vitesse ou que dépend de la vitesse à laquelle vous roulez, de la vous coupez le contact, la mémoire du régulateur charge que vous transportez et de la raideur de la pente.
(feux de circulation de jour (FCJ)): Les feux de (phares): Mettre la commande à cette position pour circulation de jour (FCJ) sont sélectionnés lorsque la allumer les phares en même temps que les feux de commande est à cette position. Lorsque le sélecteur de stationnement et éteindre les feux de circulation de jour.
Feux de circulation de jour (FCJ) Les FCJ restent éteints jusqu’à ce que la commande soit basculée de nouveau ou jusqu’à ce que le levier de Les feux de circulation de jour peuvent rendre l’avant de vitesses sort de la position de stationnement (P). votre véhicule plus visible aux autres automobilistes Cette procédure s’applique seulement aux véhicules pendant le jour.
Plafonniers Éclairage d’entrée Le plafonnier s’allume automatiquement lors de Votre véhicule est équipé d’une fonction d’éclairage l’ouverture d’une porte et s’éteint lorsque toutes les d’accueil. portes sont fermées. Lors de l’ouverture d’une porte, le plafonnier s’allume si le bouton de désactivation du plafonnier est en position Commande de neutralisation de de sortie.
Protection antidécharge de la Certaines fiches d’accessoires ne sont pas compatibles avec la prise électrique pour accessoires et cela batterie pourrait faire sauter les fusibles du véhicule ou de l’adaptateur. Si vous avez des problèmes, consulter Cette fonction éteint l’éclairage extérieur et intérieur s’ils votre concessionnaire pour plus de renseignements sur restent allumés lorsque le contact est coupé.
Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. Le cendrier avant peut être placé dans l’extension du Système de régulation de tableau de bord, au centre du tableau de bord. Soulever température le volet du cendrier pour l’ouvrir. Grâce à...
Page 161
Si votre véhicule est équipé de la climatisation, les (deux niveaux): Ce mode dirige la plus grande commandes de chauffage/de climatisation s’apparentent partie d’air par les volets du plancher, un peu d’air par à ceci : les volets d’aération du tableau de bord, et un peu d’air peut être vers le pare-brise.
Désembuage et dégivrage (dégivrage): Ce réglage permet de faire fonctionner le dégivreur. La plus grande partie de La présence de buée sur la surface intérieure des l’air est dirigée près du pare-brise, et le reste de l’air glaces est due à un taux d’humidité élevé avec vers les bouches d’air au plancher et les glaces latérales condensation sur le verre froid.
Dégivreur de lunette Réglage de bouche de sortie Certains véhicules peuvent être équipés d’un Utiliser les prises se trouvant près du centre et sur les désembueur de lunette. côtés du tableau de bord pour modifier la direction du débit d’air. <...
Climatiseur et dispositif de chauffage arrière Votre véhicule peut être équipé d’un système de chauffage et de climatisation arrière. Ce système règle la température, la vitesse du ventilateur et la distribution d’air pour les passagers des sièges arrière uniquement. Il fonctionne également avec le système de régulation de climatisation principal de votre véhicule.
Page 165
Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des positions suivantes : (ventilation): Utiliser ce mode pour diriger l’air vers les volets d’aération supérieurs, avec un peu d’air dirigé vers les volets d’aération du plancher. (plancher): Utiliser ce mode pour diriger la plupart Panneau de commande de climatisation arrière de l’air vers les volets d’aération du plancher.
S’ assurer qu’aucun objet ne se trouve sous les sièges Les témoins s’allument lorsqu’un défaillance risque de avant pour que l’air intérieur de votre véhicule puisse se produire ou se produit effectivement au niveau circuler efficacement. de l’une des fonctions de votre véhicule. Comme expliqué...
Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous Totalisateur partiel permettre de prendre connaissance de l’état de Le compteur journalier affiche la distance que votre fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle véhicule a parcourue depuis la dernière remise à vitesse vous roulez, votre consommation de carburant zéro du compteur.
Témoin de rappel des ceintures de Témoin de rappel de bouclage de la sécurité ceinture de sécurité du passager Lorsque la clé est réglé à la position RUN (marche) ou Le cas échéant, plusieurs secondes après avoir tourné START (démarrage), un carillon est émis pendant la clé...
Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole Si le témoin de sac gonflable reste allumé de sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique après le démarrage du véhicule, cela indique des sacs gonflables pour repérer les défaillances.
Témoin de désactivation du sac gonflable ATTENTION: Si votre véhicule est équipé d’un interrupteur de désactivation du sac gonflable côté passager, lorsque Si le sac gonflable du passager avant droit est vous mettez hors fonction le sac gonflable du passager désactivé...
Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Si votre véhicule est équipé du système de détection du passager, le tableau de bord comporte un témoin Si le témoin de mise en état de fonctionnement d’état de sac gonflable du passager. de sacs gonflables s’allume après que vous avez désactivé...
Page 173
Si votre véhicule comprend un siège arrière pouvant Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière recevoir un appareil de retenue pour enfant orienté vers pouvant recevoir un siège d’enfant orienté vers l’arrière, l’arrière, une étiquette apposée sur le pare-soleil ne jamais installer ce type de siège sur le siège du présente le message suivant, Ne mettez jamais un...
Page 174
Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est allumé, ATTENTION: (suite) cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Ceci pourrait se produire car l’arrière de l’ensemble de retenue pour enfant orienté...
Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état Témoin du système de charge restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou Ce témoin devrait s’allumer au système de détection du passager. Consulter le brièvement quand vous concessionnaire pour tout service d’entretien.
Indicateur de voltmètre Vous ne pouvez parcourir qu’une courte distance si l’aiguille se trouve dans une des zones d’avertissement indique un problème possible dans le système Lorsque le moteur ne électrique. Si vous devez conduire, éteigner tous les tourne pas, mais que le accessoires inutiles.
Page 177
Si le témoin s’allume, il se peut qu’il existe un problème Si le témoin s’allume pendant que vous conduisez, de freins. Faire inspecter immédiatement votre quitter la route et arrêtes-vous prudemment. Vous système de freinage. remarquerez peut-être qu’il sera plus difficile d’enfoncer la pédale ou que sa course a augmenté.
® Témoin du système de freinage Témoin de StabiliTrak pas prêt antiblocage Si votre véhicule est doté ® du système StabiliTrak Sur les véhicules équipés ce témoin s’allumera selon du système de freinage le tableau de description antiblocage, ce témoin ®...
® Témoin de StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Si votre véhicule est pourvu d’un système ® StabiliTrak , ce témoin sera allumé ou clignotera selon le tableau de description du système ® StabiliTrak Pour obtenir de plus amples renseignements, se ®...
Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, le dispositif Témoin Check Engine (vérifier le antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation de carburant pourrait moteur) augmenter et votre moteur risque de ne plus tourner de manière optimale, au bout d’une certaine période.
Ce voyant s’allume aussi lors d’une défaillance d’une Si le voyant continue de clignoter, arrêter le véhicule des deux façons suivantes : lorsqu’il est possible de le faire en toute sécurité. Rechercher un endroit sûr pour stationner votre • Voyant qui clignote — Des ratés de moteur ont véhicule.
Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eau Si une ou plusieurs de ces conditions sont présentes, profonde? utiliser un carburant d’une autre marque. La consommation d’un plein réservoir de carburant Si oui, il se peut que le système électrique soit mouillé. approprié...
Votre véhicule échouera à l’inspection si le système Manomètre à huile de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont pas été complètement diagnostiqués par le système. Le véhicule sera considéré comme n’étant pas prêt pour l’inspection.
Une valeur affichée dans la zone de basse pression Témoin de vidange d’huile pour peut être causée par un niveau d’huile dangereusement moteur bas ou un autre problème entraînant une basse pression d’huile. Vérifier le niveau d’huile dès que Ce témoin s’affiche lorsque possible.
Témoin de sécurité Indicateur du régulateur de vitesse automatique États-Unis Canada États-Unis Canada Il reste allumé jusqu’à ce que le moteur démarre. Si le témoin clignote, le dispositif est passé au mode Le témoin de régulateur de vitesse s’allume chaque antivol.
Témoin puissance du moteur Témoin de feux de route réduite Ce témoin s’allume lorsque les feux de route sont allumés. États-Unis Canada Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à la page 3-9. Si les témoins de vérification du moteur et de puissance Témoin de feux de circulation de de moteur réduite sont allumés, il est possible que le...
Témoin de mode de Témoin de vérification des remorquage/transport indicateurs Ce message s’affiche lorsque le mode de remorquage/transport de charge a été mis en fonction. États-Unis Canada Pour plus de détails, consulter Mode remorquage/ Le témoin s’allume brièvement lorsque vous démarrez traction sous la rubrique Traction d’une remorque à...
Jauge de carburant Il se pourrait que la jauge de carburant de votre véhicule réagisse des quatre façons suivantes : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’aiguille ne montre (plein). • Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour remplir le réservoir que ne le montre l’indicateur de carburant.
Systèmes audio ATTENTION: En l’absence d’autoradio, les prédispositions de câblage pour une radio et une antenne ont été placées à l’usine afin qu’un autoradio puisse être placé par le Ce système vous permet d’accéder à un concessionnaire si vous le souhaitez. nombre beaucoup plus important de stations audio et de listes de chansons.
Lorsque votre véhicule est stationné : Votre véhicule peut être doté de la fonction de prolongation de l’alimentation des accessoires. Grâce à • Se familiariser avec toutes ses commandes. cette fonction, le système audio peut jouer même • Se familiariser avec son fonctionnement. après que le contact a été...
Réglage de l’heure sur les Autoradio AM-FM autoradios avec système RDS La radio peut être munie d’un bouton marqué H ou HR pour indiquer l’heure et M ou MN pour indiquer les minutes. Appuyer sur le bouton représentant l’heure et le maintenir enfoncé...
Recherche d’une station Programmation des stations Pour programmer jusqu’à 18 stations (six FM1, AM FM: Appuyer sur ce bouton afin de passer d’une six FM2 et six AM) au moyen des six boutons-poussoirs bande à l’autre FM1, FM2 et AM. Votre sélection numérotés, procéder selon les étapes suivantes : est affichée à...
Réglage de la tonalité (graves/aigus) Réglage des haut-parleurs (équilibre droit/gauche et avant/arrière) AUDIO: Pour régler les sons graves ou les sons aigus, appuyer sur le bouton AUDIO et le relâcher jusqu’à AUDIO: Pour régler l’équilibrage entre les haut-parleurs ce que l’écran affiche BAS (sons graves) ou TRE (sons droit et gauche, appuyer sur le bouton AUDIO et le aigus).
Pour régler les deux commandes de tonalité et les Radio avec lecteur de disques deux commandes de haut-parleur à la position compacts moyenne, il vous faut d’abord sortir du mode audio en appuyant sur un autre bouton, ce qui permet à...
Page 195
Recherche d’une station Programmation des stations Pour programmer jusqu’à 18 stations (6 FM1, 6 FM2 et AM FM: Appuyer sur ce bouton afin de passer d’une 6 AM) au moyen des 6 boutons-poussoirs numérotés, bande à l’autre FM1, FM2 et AM. Votre sélection exécuter les étapes suivantes : est affichée à...
Page 196
Pour régler la tonalité à la position moyenne, Pour régler l’équilibrage entre les haut-parleurs avant et sélectionner BAS (grave) ou TRE (aigu). Appuyer arrière, appuyer sur le bouton AUDIO et le relâcher ensuite sur le bouton AUDIO et le maintenir enfoncé jusqu’à...
Messages radio Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, il restera CAL (étalonnage): Votre système audio a été étalonné dans le lecteur. Lorsque vous remettrez en marche le en usine en fonction de votre véhicule.
Page 198
S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer un 1 PREV (précédent): Appuyer sur ce bouton-poussoir disque compact dont vous savez qu’il est en bon état. pour revenir au début de la piste en cours, si sa lecture est commencée depuis plus de huit secondes. Ne pas ajouter d’étiquette à...
Page 199
5 RDM (lecture aléatoire): Appuyer sur ce CD (disque compact): Appuyer sur ce bouton pour lire bouton-poussoir pour faire jouer les pistes dans un un disque compact alors que vous écoutez la radio. ordre aléatoire plutôt que dans un ordre séquentiel. L’indication CD (disque compact) s’affiche à...
Messages du lecteur de disques Autoradio avec lecteur de cassette compacts et de disque compact Le disque compact peut s’éjecter de lui-même pour l’une des raisons suivantes : • La température est très élevée. Lorsqu’elle reviendra à la normale, la lecture devrait reprendre. •...
Page 201
La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de Fonctionnement de la radio radiocommunication de données (RDS) : PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour • Rechercher les stations qui diffusent le type allumer et éteindre le système audio. d’émission de votre choix •...
Page 203
Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour programmer jusqu’à 18 stations (6 FM1, 6 FM2 et AUDIO: Appuyer sur le bouton AUDIO jusqu’à ce que 6 AM) au moyen des 6 boutons-poussoirs numérotés, l’indication BASS (graves) ou TREB (aigus) s’affiche. exécuter les étapes suivantes : Tourner le bouton pour augmenter ou diminuer les graves ou les aigus.
Réglage des haut-parleurs (équilibre Recherche d’un type émetteur (RDS) droit/gauche et avant/arrière) présentant un type d’émission (PTY) AUDIO: Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs Pour sélectionner et choisir une station diffusant de droite et de gauche, appuyer sur le bouton AUDIO et un certain type de programme, procéder de la le relâcher jusqu’à...
Page 205
Si la radio ne réussit pas à trouver une station BAND (bande) (fréquence de rechange): La diffusant le type de programme sélectionné, l’indication fréquence de rechange permet de passer à une NONE (aucune) s’affiche à l’écran et la radio revient station qui diffuse le même type de programme et à...
Programmation des types de Messages RDS programme (RDS) INFO (information): Si un message est disponible sur Ces boutons-poussoirs sont préréglés d’usine à un type la station en cours d’écoute, le symbole d’information de programme. Vous pouvez programmer jusqu’à s’affiche à l’écran. Appuyer sur ce bouton pour voir 12 types de programmes (6 FM1 et 6 FM2) avec les le message.
LOCKED (bloqué): Ce message s’affiche lorsque le Lorsqu’une cassette joue, utiliser les commandes ® système THEFTLOCK s’est verrouillé. Conduire VOL (volume), AUDIO (son) et SEEK (recherche) le véhicule chez le concessionnaire GM pour le comme vous le faites pour la radio. Le symbole de la faire réparer.
Page 208
SEEK (recherche) et un numéro négatif s’affichent à 4 FWD (avance rapide): Enfoncer ce bouton-poussoir l’écran pendant que le lecteur de cassettes est à pour avancer rapidement sur la cassette. La radio ce mode. Si vous appuyez plusieurs fois sur ce bouton, jouera durant l’avance rapide de la cassette.
CLEAN (nettoyer): Si ce message s’affiche, le lecteur Pour activer la fonction de dérivation, effectuer les de cassettes a besoin d’être nettoyé. Il sera toujours étapes suivantes : possible de lire une cassette, mais le lecteur devrait être 1. Mettre le contact. nettoyé...
Page 211
Lorsque vous insérez un disque compact, l’indication Remarque: Si vous collez une étiquette sur un CD s’affiche. Au début de chaque piste, son numéro disque compact, insérez plusieurs disques apparaîtra également à l’écran. compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire des disques compacts rayés ou endommagés, Le lecteur de disques compacts peut lire des vous risquez d’endommager le lecteur de disques...
Page 212
3 REV (retour rapide): Appuyer sur ce bouton-poussoir Appuyer de nouveau sur ce bouton-poussoir pour et le maintenir enfoncé pour reculer rapidement à désactiver la lecture aléatoire. La mention RDM OFF l’intérieur d’une piste. Appuyer sur ce bouton-poussoir et (lecture aléatoire désactivée) s’affiche à l’écran. le maintenir enfoncé...
BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour écouter la Messages du lecteur de disques radio lorsqu’une cassette ou un disque compact est compacts en cours de lecture. La cassette ou le disque compact Le disque compact peut s’éjecter de lui-même pour inactif restera en sécurité...
Radio avec changeur à six disques Avec le système RDS (utilisation du système de radiocommunication de données), appuyer sur le bouton compacts INFO (information) pour modifier l’affichage lorsque le système RDS est sélectionné. Les options possibles sont l’indicatif de la station, la fréquence de la station, le type d’émission (PTY) et le nom de l’émission (le cas échéant).
Page 215
Recherche d’une station La radio se rendra à une station présélectionnée, jouera pendant quelques secondes, puis passera à la station BAND (bande): Appuyer sur ce bouton afin de passer présélectionnée suivante. Appuyer de nouveau sur l’une d’une bande à l’autre FM1, FM2 et AM. Votre sélection ou l’autre des flèches SCAN ou TYPE pour arrêter est affichée à...
Pour enregistrer un réglage d’égalisation pour une Pour régler toutes les commandes de tonalité et de station présélectionnée, effectuer les étapes suivantes : haut-parleurs à la position centrale, appuyer sur le bouton AUDIO et le maintenir enfoncé quand aucune 1. Syntoniser la station préréglée. commande de tonalité...
Page 217
Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant Système de radiocommunication de et arrière, appuyer sur le bouton AUDIO et le données (RDS) relâcher jusqu’à ce que l’écran affiche FAD (équilibre Le système audio est doté d’un système de avant/arrière). Tourner le bouton pour diriger le son vers radiocommunication de données (RDS).
Recherche d’un type d’émission (PTY) SCAN (exploration): Pour effectuer l’exploration des stations diffusant un certain type de programme, Pour sélectionner et choisir une station diffusant un suivre les étapes suivantes : certain type de programme, procéder de la façon 1. Appuyer sur le bouton TYPE (type de programme) suivante : pour activer le mode de sélection du type 1.
BAND (bande) (fréquence de rechange): La Pour ceci, effectuer les étapes suivantes : fréquence de rechange permet de passer à une 1. Appuyer sur BAND (bande) pour choisir FM1 station qui diffuse le même type de programme et ou FM2. dont le signal est plus puissant.
Page 220
Messages RDS LOCKED (bloqué): Ce message s’affiche lorsque le ® système THEFTLOCK s’est verrouillé. Conduire INFO (information): Si la station qui joue diffuse un le véhicule chez le concessionnaire GM pour le faire message, l’indication INFO (information) apparaît. réparer. Appuyer sur ce bouton pour afficher le message. Si une erreur se reproduit à...
Page 221
La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible Remarque: Si vous collez une étiquette sur un peut être mauvaise en raison de la qualité du disque disque compact, insérez plusieurs disques compacts lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité à la fois dans la fente ou tentez de lire des disques de la musique enregistrée et de la façon dont le compacts rayés ou endommagés, vous risquez disque a été...
Pour insérer plusieurs disques, procéder de la façon Lecture d’un disque compact chargé suivante : particulier 1. Mettre le contact. L’écran affiche un numéro pour chaque disque inséré. 2. Appuyer pendant deux secondes sur le bouton Pour lire un disque compact particulier, appuyer d’abord LOAD (chargement).
Page 223
2. Lorsque le témoin cesse de clignoter, REMOVE (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et le CD # (retirer disque compact numéro) apparaît à maintenir enfoncé pour avancer rapidement sur une l’écran. Le disque compact est éjecté et peut piste. On entend le son mais à volume réduit. Le temps être retiré.
INFO (information): Appuyer sur ce bouton pour savoir 2. S’assurer que le changeur de disques n’est pas au depuis combien de temps la piste en cours est lue. mode de liste de chansons. L’écran ne devrait pas Pour afficher par défaut l’affichage de la piste ou le afficher S-LIST (liste de chansons).
Page 226
Effectuer une recherche dans la liste des chansons au Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer les moyen des flèches SEEK (recherche). Une fois étapes suivantes : arrivé à la dernière piste mise en mémoire, le lecteur 1. Mettre en marche le lecteur de disques compacts. revient à...
Messages du lecteur de disques Dispositif antivol (Radios sans compacts système RDS) CHECK CD (vérifier le disque compact): Si ce ® Le système THEFTLOCK est conçu pour dissuader le message s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte, vol de votre radio. Il fonctionne automatiquement par l’une des conditions suivantes peut être la cause de mémorisation d’une partie du numéro d’identification du l’erreur :...
Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Il est possible que vous subissiez des interférences de signaux FM n’ont une portée que d’environ fréquence et des parasites lors de la réception normale 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices de la radio si des éléments tels que des chargeurs et les collines peuvent interférer avec les signaux de téléphones cellulaires, des accessoires de confort...
Page 229
Votre lecteur de cassettes doit être nettoyé Lorsque vous procédez au nettoyage du lecteur de régulièrement, tous les 50 heures d’utilisation. La radio cassettes à l’aide de la cassette de nettoyage non peut afficher CLEAN (nettoyer) pour indiquer que le abrasive recommandée, il se peut que la cassette soit lecteur a fonctionné...
Vous pouvez aussi choisir une cassette de nettoyage Entretien des disques compacts sans frottement enduite de liquide nettoyant. Ce type de Manipuler les disques compacts avec précaution. Les cassette de nettoyage fonctionne à l’aide d’un ruban ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans d’autres de tissu qui nettoie la tête de lecture.
Antenne fixe Réglage du niveau de carillon L’antenne fixe peut passer dans la plupart des C’est la radio qui permet de régler le niveau du carillon. lave-autos sans dommage. Si elle en ressort légèrement Pour modifier le volume du carillon, maintenir enfoncé pliée, elle peut être redressée à...
Page 232
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite sous la pluie et sur routes humides ...4-21 Conduite défensive .........4-2 Conduite en ville ...........4-24 Conduite en état d’ébriété ........4-3 Conduite sur les autoroutes ......4-25 Contrôle du véhicule ........4-6 Avant de partir pour un long trajet ....4-27 Freinage ............4-6...
Votre conduite, la route et ATTENTION: votre véhicule Une conduite défensive signifie réellement Conduite défensive Soyez prêt à tout. En ville, sur les routes de campagne ou sur les voies rapides, cela Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : conduire signifie Prévoyez toujours l’imprévu.
Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par conséquent, ces La mort et les blessures associées à la conduite en personnes ne conduisent pas après avoir consommé de état d’ébriété...
Page 235
Selon l’American Medical Association, une personne son taux d’alcoolémie sera près de 0,12%. Une pesant 82 kg (180 lb) qui boit trois bouteilles de bière de personne qui mange juste avant de boire ou pendant 355 ml (12 oz) en une heure aura un taux d’alcoolémie qu’elle boit aura un taux d’alcoolémie légèrement d’environ 0,06%.
Page 236
Cependant, la capacité de conduire est affectée par des Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la taux d’alcoolémie bien au-dessous de 0,10%. Les conduite en état d’ébriété : la recherche médicale études montrent que les facultés de beaucoup de révèle que la gravité...
Contrôle du véhicule Vous devez d’abord décider d’appuyer sur la pédale de frein. C’est le temps de perception. Vous devez Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller là où ensuite lever votre pied et le faire. C’est le temps de vous voulez qu’il aille.
Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines Système de freinage antiblocage personnes conduisent par à-coups — des accélérations Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de importantes suivies de freinage important — plutôt freinage antiblocage est un système perfectionné de que de suivre le flot de la circulation.
Page 239
Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au système de freinage antiblocage : L’ordinateur perçoit que les roues tournent moins vite.
Page 240
Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue à recevoir des mises à jour sur la vitesse des roues et contrôle la pression de freinage en fonction de ces données. Vous devez vous rappeler que le freinage antiblocage (ABS) ne modifie pas le temps pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, en plus de ne pas toujours diminuer la distance d’arrêt.
® Freinage d’urgence Système StabiliTrak ® Avec le système de freinage antiblocage (ABS), vous Votre véhicule est équipé du système StabiliTrak pouvez braquer les roues et freiner en même temps. lequel combine les avantages de systèmes de freinage Dans de nombreuses situations d’urgence, le fait antiblocage, de traction asservie et de stabilité...
Page 242
® ® Témoin StabiliTrak pas prêt Témoin StabiliTrak Signification ® StabiliTrak est activé mais n’est pas en fonction. OFF (arrêt) OFF (arrêt) La traction asservie n’est pas en fonction. ® StabiliTrak ou la traction asservie OFF (arrêt) Clignotant est en fonction. ®...
Page 243
® Pour de plus amples renseignements, se reporter à Une fois le système StabiliTrak éteint, des bruits de ® Témoin de StabiliTrak pas prêt à la page 3-37 fonctionnement peuvent encore être perçus suite ® ou à Témoin de StabiliTrak à...
Si le véhicule est en mode de régulateur automatique Si le système de freinage/traction asservie est sans de vitesse lorsque le système est mis en fonction, arrêt sollicité et que les freins ont surchauffés par suite ® un témoin StabiliTrak , situé...
Système de traction intégrale Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Si votre véhicule est à transmission intégrale, la raisonnable. puissance d’entraînement du moteur est envoyée aux quatre roues pour augmenter la capacité de traction Un grand nombre d’accidents de type perte de lorsque c’est nécessaire.
Supposons que vous êtes en train de négocier un Manipulation du volant en situations virage prononcé. Vous accélérez ensuite de manière d’urgence soudaine. Les deux systèmes de contrôle — la direction Il y a des moments où un coup de volant peut être plus et l’accélération —...
Reprise tout terrain Il se pourrait que les roues de droite débordent sur l’accotement en cours de route. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Vous pourrez tourner très rapidement le volant de 180 degrés sans en retirer vos mains en le tenant aux positions recommandées de 9 et de 3 heures.
Manoeuvre de dépassement • Faire attention aux panneaux de signalisation, aux marques et aux lignes de chaussée. Si vous Le conducteur qui veut dépasser un autre véhicule sur apercevez au loin un panneau indiquant un virage une grande route à deux voies attend le moment ou une intersection, retarder votre dépassement.
• • Quand il vous semble que vous pouvez dépasser, Ne pas essayer de dépasser plus d’un véhicule à la commencer à accélérer tout en restant sur la voie fois sur une route à deux voies. Réévaluer la de droite et en gardant une certaine distance situation avant de dépasser le véhicule suivant.
Page 250
Dérapage Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres matériaux Lors d’un dérapage, le conducteur risque de perdre le sur la route. Pour votre sécurité, vous devriez ralentir et contrôle du véhicule. Les conducteurs qui conduisent sur ajuster votre conduite selon ces conditions.
Conduite de nuit Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore plus Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour. marquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut Il en est ainsi parce que les facultés de certains avoir besoin d’au moins deux fois plus de lumière pour conducteurs sont plus susceptibles d’être affaiblies par...
Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre Conduite sous la pluie et sur routes véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. humides L’éblouissement de nuit empire considérablement quand les glaces sont sales. Même la face intérieure de vos glaces peut être recouverte d’une pellicule de poussière.
Page 253
Il est toujours préférable de ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut ATTENTION: devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à la conduite sur route sèche. Des freins mouillés peuvent provoquer des Plus la pluie est forte, plus la visibilité est réduite. Même accidents.
Aquaplanage Conduite dans un courant d’eau vive L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous ATTENTION: conduisez sur de l’eau. Une telle situation peut se produire si la route est assez mouillée et si vous conduisez suffisamment rapidement.
Autres conseils pour la conduite sous Conduite en ville la pluie • En plus de ralentir, augmenter la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède. Faire particulièrement attention en dépassant un autre véhicule. Prévoir plus d’espace pour manoeuvrer et s’attendre à...
Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand Conduite sur les autoroutes vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Page 257
Le conseil le plus important pour la conduite sur Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil vers autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de véhicule la droite.
Avant de partir pour un long trajet Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il plein? Il faut bien se préparer. Essayer de bien se reposer Toutes les glaces sont-elles propres à l’intérieur avant le départ.
Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement au volant? Appeler ceci l’hypnose sur les grandes routes, la somnolence ou ce qu vous voulez. Sur une route facile, sans paysages intéressants, le murmure des pneus sur la route ou celui du moteur et le bruit du vent contre le véhicule peuvent vous rendre somnolent.
Page 260
Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici ATTENTION: quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : • Il est dangereux de descendre une côte en Bien entretenir son véhicule. Vérifier tous les roue libre, avec le levier des vitesses au point niveaux de liquide ainsi que les freins, les pneus, le système de refroidissement et la boîte de...
• Conduite hivernale Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte de vitesses et permettent de monter les pentes plus facilement. • Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à...
Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et des triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer l’adhérence du véhicule.
Quelles que soient les conditions — Glace lisse, neige Si vous êtes surpris par un blizzard compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être avec prudence. en danger. Vous devriez probablement rester dans votre Accélérer doucement.
Page 264
ATTENTION: La neige peut retenir des gaz d’échappement sous le véhicule. Ceci peut faire pénétrer du moxyde de carbone (CO) mortel dans l’habitacle. Ce gaz peut tuer. Il est invisible et inodore et vous risquez de ne pas être conscient de sa présence. Écarter la neige sur le pourtour du véhicule, spécialement si elle bouche le tuyau d’échappement et le sytème d’échappement du dispositif de chauffage à...
Lorsque le moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti, c’est-à-dire appuyer ATTENTION: légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de carburant pour la chaleur obtenue et la ou les batteries garderont leur charge. Si l’on fait patiner les pneus à...
Secouer le véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Tourner d’abord le volant vers la gauche et vers Il est très important que vous connaissiez le poids que la droite. Ceci dégagera la zone autour des roues avant. votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé Ensuite, passer alternativement de la position marche capacité...
Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 5-60 et Gonflement - Pression des pneus à...
Page 268
4. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1 400 −...
Page 269
Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1000 lb) du véhicule dans 453 kg (1000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Étiquette de conformité L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Le concessionnaire peut vous aider.
Page 271
De plus, si vous transportez une charge lourde, vous devez la répartir. ATTENTION: ATTENTION: Les objets déposés dans le véhicule peuvent heurter et blesser des personnes lors d’un arrêt brusque, d’un virage soudain ou d’une Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant collision.
Équipement électrique ajouté Remorquage d’un véhicule récréatif après-vente Le remorquage récréatif signifie que votre véhicule Lorsque vous transportez des articles amovibles, il peut est remorqué derrière un autre véhicule, comme être nécessaire de limiter le nombre de personnes se une autocaravane. Les deux types les plus communs trouvant à...
Voici certaines choses importantes dont vous devez Remorquage pneumatique tenir compte avant de remorquer un véhicule de Véhicules à deux roues motrices plaisance : • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remarque: Si le véhicule est remorqué avec tracteur? Bien lire les recommandations du les quatre roues au sol, les composants de fabricant du véhicule tracteur.
Page 274
Remorquage avec chariot 5. Ne desserrer le frein de stationnement qu’après avoir solidement attaché le véhicule à remorquer Remorquage par l’arrière (roues arrière au véhicule tracteur. soulevées du sol) 6. Tourner la clé de contact en position LOCK (verrouillée). Véhicules à deux roues motrices Si le véhicule de remorque ne doit pas être Pour effectuer un remorquage avec chariot par l’arrière démarré...
Traction d’une remorque Remarque: Le tractage d’une remorque dans des conditions inadéquates peut causer des dommages au véhicule et entraîner des réparations coûteuses qui ne seront pas couvertes par la garantie. ATTENTION: Toujours suivre les instructions indiquées dans cette section et demander au concessionnaire toutes les précisions supplémentaires concernant le Si une conduite inadéquate ou un équipement tractage d’une remorque avec ce véhicule.
Si vous décidez de tirer une remorque Trois considérations importantes sont à prendre en compte avec le poids : Voici quelques points importants à prendre en ligne • Le poids de la remorque de compte : • • Le poids au timon Plusieurs lois, telles que celles qui s’appliquent aux limites de vitesse, régissent la traction de remorque.
Page 277
Appuyer sur ce bouton Conduire en mode de remorquage/transport sans situé sur le côté droit du charge lourde ou remorque augmente la consommation volant sur le tableau de carburant et rend le passage des vitesses plus de bord pour activer et sec.
Page 278
Rapport Véhicule Poids maximal de la remorque PNBC de pont G1500 Fourgonnette de marchandises à 2 roues motrices V6 4300 3,42 1 950 kg (4 300 lb) 4 309 kg (9 500 lb) 3,42 V8 5300 2 676 kg (5 900 lb) 5 443 kg (12 000 lb) 3,73 Rapport...
Page 279
Rapport Véhicule Poids maximal de la remorque PNBC de pont G2500 Fourgonnette de marchandises à 2 roues motrices V6 4300 3,73 2 086 kg (4 600 lb) 4 536 kg (10 000 lb) 3,73 2 858 kg (6 300 lb) 5 443 kg (12 000 lb) V8 4800 4,10...
Page 280
Rapport Véhicule Poids maximal de la remorque PNBC de pont G2500 Fourgonnette de tourisme à 2 roues motrices empattement court 3,73 2 631 kg (5 800 lb) 5 443 kg (12 000 lb) V8 4800 4,10 3 084 kg (6 800 lb) 5 897 kg (13 000 lb) 3,73 3 538 kg (7 800 lb)
Page 281
: chargés, c’est-à-dire avec tous les passagers, le General Motors du Canada Limitée chargement, l’équipement et les éléments de Centre de communication de la clientèle, 163-005 conversion. Le PNBC du véhicule ne devrait pas être 1908 Colonel Sam Drive dépassé.
Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
Page 283
Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon Examiner les exemples suivants : maximal du véhicule. Choisir une barre d’attache de Un poids nominal modèle de véhicule est égal à l’attelage la plus courte possible, de sorte que l’attelage 2 495 kg (5 500 lb);...
Mais assumons que votre véhicule en particulier est L’effet du poids au timon est d’environ 1,5 fois de plus équipé des dernières options et que vous avez un que le poids réel. Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) passager de siège avant et deux passagers de sièges par 1,5 vous permet de ne prendre en charge que arrière avec bagages et équipement dans le véhicule.
Attelages Si un attelage au pare-chocs à marchepied est utilisé, le pare-chocs pourrait être endommagé dans des Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. virages serrés. S’assurer que l’espace est suffisant lors Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de d’un virage afin d’éviter un contact entre la remorque plusieurs facteurs, notamment les vents de travers, les et le pare-chocs.
Si c’est le cas, s’assurer de bien les boucher quand Freins de remorque vous enlèverez l’attelage. Si vous ne le faites pas, du Si votre remorque pèse plus de 1 000 lb (450 kg) monoxyde de carbone (CO), une composante mortelle lorsqu’elle est chargée, elle doit avoir ses propres freins des gaz d’échappement, ainsi que la saleté...
Conduite avec une remorque ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si des gaz d’échappement pénètrent dans le véhicule par une glace arrière ou par une ouverture quelconque, conduire Si une des glaces les plus à l’arrière est avec le système de chauffage ou de ouverte quand vous tirez une remorque, le refroidissement principal en fonction et monoxyde de carbone (CO) pourrait s’infiltrer...
Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de Marche arrière fixation, les chaînes de sécurité, le branchement Placer une main sur le bas du volant. Ensuite, pour électrique, les feux, les pneus et le réglage des faire reculer la remorque vers la gauche, tourner la main rétroviseurs.
Les clignotants et le remorquage Conduite en pentes Lorsque le véhicule sert à tracter une remorque, Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant il doit être doté de câblages supplémentaires et de de descendre une pente longue ou raide. Si vous clignotants de grande capacité...
Stationnement en pente 2. Faire placer des cales contre les roues de la remorque. 3. Quand les cales sont en place, desserrer les ATTENTION: freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Ensuite, Vous de devriez pas stationner en côte quand serrer le frein de stationnement et ensuite passer une remorque est attachée à...
Entretien du véhicule lorsque vous Les deux faisceaux sont fournis sans connecteurs et doivent être câblés par un électrotechnicien qualifié. tractez une remorque Le technicien peut utiliser le tableau de codes couleur Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien suivant lors de la connexion du faisceau de câblage à la durant le tractage d’une remorque.
Page 292
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Filtre à air du moteur ........5-20 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-21 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Liquide de refroidissement ......5-24 Entretien par le propriétaire ......5-5 Bouchon de radiateur ........5-28 Ajout d’équipement à...
Page 293
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......5-54 Réglage de la géométrie et équilibrage des Ampoules à halogène ........5-54 pneus ............5-77 Phares ............5-54 Remplacement de roue ........5-78 Clignotants avant, feux de position latéraux Chaînes à neige ...........5-80 et de stationnement ........5-56 Au cas d’un pneu à...
Page 294
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Lavage du véhicule ........5-102 Identification du véhicule ......5-108 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-108 Nettoyage de l’éclairage extérieur et des Étiquette d’identification des pièces de lentilles ..........5-102 rechange ..........5-108 Soin de finition ...........5-102 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-103 Réseau électrique .........5-109 Roues aluminium ........5-104...
Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre Votre concessionnaire est la personne qui connaît le véhicule, ceux-ci peuvent affecter les performances mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez et la sécurité de votre véhicule, notamment le freinage, satisfait.
Avertissement sur Entretien par le propriétaire proposition 65 - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent ATTENTION: et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Californie qu’ils peuvent Vous pouvez être blessé et votre véhicule provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou des troubles des fonctions reproductrices.
Pour commander le manuel d’entretien approprié, Carburant se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à la page 7-18. En cas de moteur Diesel, se reporter au paragraphe au sujet des exigences en matière de carburant et à la Votre véhicule est équipé...
être couvertes méthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT). par la garantie. General Motors vous déconseille d’utiliser de l’essence contenant du MMT. Pour plus d’informations, se Additifs reporter à la rubrique Additifs à la page 5-7.
Par ailleurs, votre concessionnaire GM dispose d’additifs La General Motors recommande de ne pas utiliser de permettant de corriger et d’éviter la plupart des telles essences. Le carburant contenant du MMT problèmes de dépôts. peut réduire la durée de vie des bougies et altérer le rendement du système antipollution.
Remplissage du réservoir Le bouchon de réservoir captif se trouve derrière un volet d’accès (à charnière) au réservoir de carburant, ATTENTION: du côté conducteur du véhicule. Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures.
Page 301
Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION: montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a été mal Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle revissé.
Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en contact ATTENTION: avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à la Ne jamais remplir un bidon de carburant fin du remplissage.
Vérification sous le capot Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer la poignée dotée ATTENTION: de ce symbole. Elle se trouve dans l’avant Le carburant, l’huile, le liquide de du cadre de la porte refroidissement, le liquide de frein, le liquide côté...
Page 304
Si votre véhicule est muni d’une lampe sous le capot, celle-ci s’allume automatiquement et reste allumée jusqu’à la fermeture du capot. Avant de fermer le capot, s’assurer que tous les bouchons de remplissage sont fermés correctement. Puis soulever le capot pour relâcher la pression sur le support de capot.
A. Batterie. Se reporter à la rubrique Batterie à la J. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à page 5-44. Ajout de liquide de lave-glace à la rubrique Liquide de lave-glace à la page 5-39. B. Bouchon de radiateur. Se reporter à la rubrique Bouchon de radiateur à...
Ajout d’huile moteur Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée sur la pointe de la jauge, il est nécessaire S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le niveau d’ajouter au moins un litre d’huile.
Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient également porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
® L’huile moteur GM Goodwrench satisfait à toutes les Quand l’indicateur a calculé que la durée de vie de exigences de votre véhicule. l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange d’huile est nécessaire. Le témoin de vidanger l’huile moteur Si vous vivez dans une région très froide où...
Comment réinitialiser l’indicateur de Que faire de l’huile de rebut? vidange d’huile moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent L’indicateur de vidange d’huile calcule les intervalles de même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout remplacement de l’huile moteur et du filtre selon la contact prolongé...
Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien II et le remplacer à la première vidange d’huile après 83 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, se reporter à...
Liquide de boîte de vitesses automatique ATTENTION: Quand vérifier et vidanger le liquide de Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre boîte de vitesses automatique à air, vous ou d’autres personnes pourriez être Une bonne occasion pour vérifier le niveau de liquide brûlés.
Comment vérifier le liquide de boîte de Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquide soit à sa température de fonctionnement normale, vitesses automatique qui est comprise entre 82°C et 93°C (180°F et 200°F). Cette opération étant relativement délicate, vous Réchauffer le véhicule en le conduisant sur une voudrez peut-être confier ce travail au service distance d’environ 24 km (15 milles) quand la...
Vérification du niveau du liquide 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout. Préparer le véhicule de la façon suivante : 2. La repousser en place complètement, attendre 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. 3 secondes, puis la retirer de nouveau.
Comment ajouter du liquide de boîte • Quand le niveau de liquide est approprié, repousser de vitesses automatique la jauge complètement et abaisser la poignée pour bloquer la jauge en place. Consulter le programme d’entretien pour déterminer le type de liquide approprié pour la boîte de vitesses. Liquide de refroidissement Se reporter à...
Remarque: Utiliser un autre liquide de ® refroidissement que DEX-COOL peut causer ATTENTION: (suite) une corrosion prématurée du moteur, du corps de chauffe, du radiateur et du dispositif de chauffage Le système d’avertissement relatif au liquide à carburant (FOH). De plus, le liquide de de refroidissement du véhicule est réglé...
Si vous devez ajouter du liquide de refroidissement plus Le réservoir d’expansion de quatre fois par année, il faut faire vérifier le de liquide de système de refroidissement par votre concessionnaire. refroidissement se trouve près du centre du Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs compartiment-moteur.
Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de ® DEX-COOL au réservoir d’expansion, mais faire On risque de se brûler si l’on renverse attention de ne pas en renverser. du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
Bouchon de radiateur Au cas où de la vapeur s’échappe de votre moteur Le bouchon de radiateur se trouve près du centre du compartiment moteur. Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître ATTENTION: son emplacement.
Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans conduite sans liquide de refroidissement, votre qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant véhicule risque d’être gravement endommagé. Les une minute ou deux : réparations coûteuses ne seraient pas couvertes par 1.
S’il n’y a toujours pas de vapeur qui s’échappe, appuyer Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le sur l’accélérateur jusqu’à doubler le régime de ralenti capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : normal pendant au moins 3 minutes tout en demeurant stationné.
Page 322
Lorsque le moteur est froid, le niveau de liquide de S’il ne semble pas y avoir de fuites, faire redémarrer refroidissement doit atteindre au moins le repère COLD le moteur. Vérifier si le régime du ventilateur de FILL (plein à froid), ou le dépasser. Si ceci n’est pas refroidissement augmente lorsque le ralenti du moteur le cas, il y a peut-être une fuite au niveau du bouchon est doublé...
Page 323
Comment ajouter du liquide de refroidissement dans le réservoir ATTENTION: d’expansion pour les moteurs à essence Il peut être dangereux de n’ajouter que de En cas de moteur Diesel, se reporter à Comment l’eau ordinaire au système de refroidissement. ajouter du liquide de refroidissement au vase L’eau ordinaire, ou un autre liquide comme d’expansion , sous Modèles de fourgonnette dans la...
Page 324
Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, suivre ATTENTION: les directives du fabricant pour ajouter de l’eau. • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide Une projection de liquide de refroidissement lave-glace prêt à l’emploi. L’eau risque de faire sur les organes chauds du compartiment geler la solution et d’endommager le réservoir moteur peut vous brûler.
S’il y a toujours une indication de surchauffe, vous Comment ajouter du liquide de pouvez essayer autre chose. Vous pouvez ajouter le refroidissement au radiateur des mélange approprié de liquide de refroidissement moteurs à essence directement au radiateur, mais s’assurer que le système de refroidissement est froid avant de le faire.
Page 326
1. Vous pouvez enlever le bouchon de pression de 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de ® radiateur lorsque le système de refroidissement, y refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à compris le bouchon de pression de radiateur et la base de l’orifice de remplissage. Se reporter à la durite supérieure, est refroidi.
Page 327
4. Remplir ensuite le réservoir d’expansion de liquide 6. Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce de refroidissement jusqu’au repère COLD FILL que la durite supérieure du radiateur se réchauffe. (plein à froid). Surveiller le ventilateur de refroidissement du moteur.
7. À ce moment-là, le niveau de liquide de On a ainsi une meilleure économie de carburant et le refroidissement dans l’orifice de remplissage du bruit du ventilateur est réduit. Lorsque les charges radiateur peut avoir baissé. Si le niveau est sont élevées - utilisation en remorquage ou à...
Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Le réservoir de Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder liquide de servodirection comme suit : se trouve dans le 1. Couper le contact et laisser refroidir le compartiment-moteur, côté...
Utiliser ce qui suit Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, suivre Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporter les directives du fabricant pour ajouter de l’eau. à Liquides et lubrifiants recommandés (Moteur à essence) à la page 6-17. Toujours utiliser le liquide •...
Freins Le niveau du liquide de frein dans le réservoir peut baisser pour deux raisons seulement. La première Liquide de frein raison est que le liquide baisse à un niveau acceptable au cours de l’usure normale des garnitures de freins. Lorsque vous remplacez les garnitures, le niveau Le réservoir du du liquide remonte.
Vérification du liquide de frein ATTENTION: Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans enlever le bouchon. En cas d’excès de liquide de frein, il peut se Observer le réservoir de répandre sur le moteur et/ou les pièces du liquide de frein. Le niveau dispositif de chauffage à...
Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect peut Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser sérieusement endommager les composants du seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du système de freinage. Il suffit par exemple de liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. quelques gouttes d’une huile à...
Course de la pédale de freinage ATTENTION: Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. Cela pourrait Le son d’avertissement d’usure des freins indiquer un mauvais fonctionnement des freins.
Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule pendant Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. 25 jours ou plus, débrancher le câble négatif (−) noir Quand vient le temps de remplacer la batterie, il faut de la batterie afin d’empêcher la batterie de se s’en procurer une ayant le même numéro de décharger.
Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux sur le Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer véhicule et qui ne seraient pas couverts par la le véhicule en reliant la batterie à...
Page 337
Pour éviter que les véhicules utilisés dans 4. Ouvrir les capots et repérer les bornes positives (+) l’opération bougent, tirer fermement leur frein de et négatives (−) de batterie de l’autre véhicule. stationnement. Avant de serrer le frein de Votre véhicule est équipé d’une borne positive (+) stationnement, mettre le levier de vitesses à...
Page 338
ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du peut provoquer une explosion des gaz de moteur peuvent vous blesser gravement. Une batterie. Des personnes ont été blessées par fois que les moteurs sont en marche, garder ces explosions et quelques-unes sont même les mains loin des pièces mobiles du moteur.
Page 339
Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en contact avec un autre élément avant l’étape suivante. L’autre extrémité du câble négatif (−) ne doit pas être reliée à la batterie déchargée. Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal solide non peinte ou à...
Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
Vérification du niveau de lubrifiant Liquide approprié Pour obtenir une lecture précise, le véhicule devrait être Se reporter au programme d’entretien pour connaître stationné sur une surface plate. quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés (Moteur à essence) à...
Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés (Moteur à essence) à la page 6-17. Essieu avant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir quand il faut vérifier et vidanger le lubrifiant.
Si le niveau est en Système de réduction du bruit dessous du bas de l’orifice du bouchon de Modification avec système de remplissage, il sera réduction du bruit interdit peut-être nécessaire d’ajouter du lubrifiant. Les renseignements suivants sont en conformité avec les normes fédérales en matière d’émission de bruit et s’appliquent aux véhicules dont le poids nominal brut est supérieur à...
Les lois fédérales interdisent les actions suivantes ou Ventilateur et entraînement : les conséquences qui en découlent : • Retrait de l’embrayage du ventilateur (si le véhicule 1. Le retrait ou la neutralisation par n’importe en est équipé) ou la neutralisation de sa fonction qui - sauf pour des besoins d’entretien, de •...
Remplacement d’ampoules Phares Effectuer ce qui suit pour déposer l’ensemble de phare Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, du véhicule et accéder aux ampoules : se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-58. 1.
Page 346
4. Soulever le bord intérieur du phare pour relâcher la languette intérieure du support du radiateur. 5. Soulever le côté extérieur du phare pour relâcher la languette extérieure du support du radiateur. 6. Abaisser le phare pour permettre au dispositif de réglage vertical de dégager le tirant.
Clignotants avant, feux de position 2. Tirer le feu entièrement vers l’avant pour entièrement déboucler le clip. Déplacer le feu vers latéraux et de stationnement l’extérieur pour desserrer les attaches. Effectuer ce qui suit pour remplacer la ou les ampoules 3.
Feu de freinage central surélevé Si des articles sont chargés sur le toit du véhicule, comme dans le porte-bagages, s’assurer de ne Le feu de freinage surélevé et central (CHMSL) de votre pas bloquer ou endommager l’ensemble de feu de véhicule se trouve au-dessus des portes arrière, au freinage surélevé.
4. Retirer les trois écrous de l’ensemble de feu arrière. Ampoules de rechange 5. Retirer l’ensemble de feu arrière du véhicule. Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Feux de recul, feux de stationnement arrière, feux d’arrêt 3157 et clignotant CHMSL Clignotant et feu de 3157KX stationnement avant Feu de position latéral avant...
Page 350
Les balais de remplacement sont fournis en plusieurs 3. La pièce rapportée est munie de deux encoches à types et sont déposés de plusieurs manières. Pour une extrémité, verrouillées par les griffes du bas de déposer le type avec clip de déblocage, effectuer ce l’ensemble de lame.
Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants • Des pneus sous-gonflés posent le même de pneus. Si vous avez des questions à poser au danger que des pneus surchargés. Ceci sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez pourrait entraîner un accident qui pourrait savoir où...
Étiquette sur paroi latérale du pneu le type de construction et la description d’utilisation d’un pneu. Se reporter à l’illustration Code de dimension du Des renseignements utiles sont moulés sur le flanc pneu plus loin dans cette section pour de plus amples du pneu.
Page 353
(E) Composition de la carcasse du pneu: Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus): Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance à...
Page 354
(B) Code TPC (Tire Performance Criteria, critère de (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro performance d’un pneu): Les pneus d’origine d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres montés sur les véhicules GM répondent aux exigences à la suite du code DOT (ministère des transports de performance établies par GM et le code TPC qui des États-Unis) représentent le numéro d’identification est moulé...
Dimensions des pneus (A) Pneu de camionnette (LT-Metric) (camionnette-mesure métrique): Version américaine Les exemples suivants illustrent les diverses données du système de dimensions métriques des pneus. qui entrent en compte dans l’établissement des Les lettres LT (camionnette), les deux premiers dimensions d’un pneu.
Terminologie et définitions de pneu Pression de gonflage à froid: Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant que la température du pneu Pression d’air: Force exercée par l’air à l’intérieur n’ait augmenté...
Page 357
PNBE ARRIÈRE: Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants: Poids déterminé par le arrière. Se reporter à la rubrique Chargement du nombre de sièges, multiplié par 68 kg (150 lb). Se véhicule à la page 4-35. reporter à la rubrique Chargement du véhicule à la page 4-35.
Page 358
Pneu radial: Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes: Système croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe d’information sur les pneus fournissant aux longitudinal de la bande de roulement. consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement des pneus.
Gonflement - Pression des pneus Une étiquette sur les pneus et le chargement est apposée sur le montant central (montant B) du véhicule, Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus doit sous le loquet de la porte du conducteur. Cette être adéquate.
Quand les vérifier Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de la valve Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. du pneu. Vérifier à nouveau la pression de gonflage du pneu à...
Le pneu extérieur d’un ensemble de roues double s’use Inspection et permutation des généralement plus vite que le pneu intérieur. Les pneus pneus s’useront plus uniformément et dureront plus longtemps si l’on procède régulièrement à la rotation des pneus. Les pneus doivent être permutés à tous les Se reporter à...
Page 362
Roues arrière simples Roues arrière jumelées Si votre véhicule est équipé de roues arrière simples, Si votre véhicule est équipé de roues arrière jumelées, toujours suivre l’ordre de permutation indiqué ici lors de toujours suivre l’ordre de permutation correct indiqué la permutation des roues du véhicule.
S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés. Quand faut-il remplacer les pneus? Se reporter à la section Couple de serrage des écrous des roues sous la rubrique Capacités et Un des moyens de savoir spécifications à la page 5-114. à...
Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations Achat de pneus neufs suivantes se vérifie : GM a développé et adapté des pneus spécifiques pour • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origine moins autour du pneu. installés sur votre véhicule neuf ont été...
Page 365
Le numéro du code TPC de GM a été moulé sur le flanc du pneu par le fabricant du pneu. Si les pneus sont ATTENTION: équipés d’une sculpture de bande de roulement toutes saisons, le code TPC est suivi des lettres MS, pour la boue et la neige.
Les caractéristiques des pneus d’origine de votre véhicule sont indiquées sur l’étiquette d’information sur ATTENTION: les pneus et le chargement. Cette étiquette est fixée sur le montant central du véhicule (montant B). Pour plus d’informations sur l’étiquette d’information sur En cas de montage de roues de taille les pneus et le chargement, se reporter à...
Même si les pneus sur les voitures de tourisme et les en aquaplanage, ou les caractéristiques d’adhérence camionnettes de la General Motors peuvent varier maximum. d’après leur classement, ils doivent tous satisfaire aux normes fédérales de sécurité...
Échauffement – A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les taux d’échauffement sont A (le plus haut), B et C qui représentent la résistance du pneu à la chaleur Les roues et les pneus de votre véhicule ont été engendrée et sa capacité...
Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses Il est dangereux de ne pas utiliser de roues de boulons et ses écrous.
Remarque: Un roue incorrecte peut causer Roues de rechange d’occasion des problèmes de durée de vie de palier, de refroidissement des freins, de calibrage de compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des ATTENTION: projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde au sol du véhicule et espace entre les pneus ou les chaînes de pneu par rapport à...
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour éviter d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre Si le véhicule est équipé de roues jumelées ou véhicule et ne pas faire patiner les roues. de pneus de taille P235/75R16, ne pas utiliser Si vous trouvez des dispositifs de traction qui de chaînes à...
Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un Pour empêcher le véhicule de bouger : terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à Feux de détresse à...
Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter à Dépose du pneu de secours et des l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales outils de roues. Si vous avez une fourgonnette de marchandises ou de tourisme, l’équipement dont vous avez besoin se trouve dans le coin arrière du véhicule, côté...
Page 375
Pour accéder à l’équipement, retirer le boulon de Les outils que vous utiliserez comprennent le cric (A), la retenue à oreilles du support de montage. rallonge du levier de cric (B), le levier de cric (C), la clé de roue (D) et le cliquet (E). Le pneu de secours est rangé...
Page 376
Effectuer ce qui suit pour abaisser le pneu de secours du véhicule : 1. Fixer la clé de roue et le cliquet, avec le côté DOWN (bas) tourné vers vous. La clé de roue a une extrémité à douille et une extrémité...
Si vous avez un véhicule qui a été assemblé à partir d’une cabine et d’un châssis, se reporter aux renseignements fournis par le fournisseur/l’installateur de carrosserie. Le pneu de secours est un pneu pleine taille, comme tous les autres pneus de votre véhicule. Dépose d’un pneu crevé...
Page 378
2. Assembler le cric et les outils pour un pneu S’assurer que le repère UP (haut) du cliquet est dégonflé à l’avant ou à l’arrière comme suit : tourné vers vous. Utiliser les illustrations et le texte suivant pour assembler le levier du cric et la rallonge du cric.
Page 379
3. Placer le cric sous le véhicule comme le montre l’illustration. Position arrière Position avant 5-88 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 380
ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal 4.
Page 381
5. Déposer tous les écrous de roue. ATTENTION: La présence de rouille ou de saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
Page 382
7. Enlever toute rouille et 8. Remettre en place les toute saleté des boulons écrous de la roue avec de roue, des surfaces l’extrémité arrondie de montage et de la roue vers la roue. Serrer de secours. chaque écrou de la roue à...
Page 383
9. Abaisser le véhicule en tournant le levier du cric Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. entraîner la pulsation des freins et endommager Abaisser complètement le cric. le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l’ordre approprié...
Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage de pneu, muni d’un système de loquet secondaire, monté sous la carrosserie. Il est conçu pour empêcher ATTENTION: un pneu de secours de se dégager soudainement du véhicule si le câble qui retient le pneu de secours...
Page 385
2. Tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles 4. Attacher le levier du cric/la rallonge du levier du cric d’une montre jusqu’à ce que le câble soit exposé sur le cric. Avec le repère UP (haut) tourné vers d’environ 15 cm (6 po).
Page 386
6. Continuer à lever le cric jusqu’à ce que le pneu 9. Incliner le dispositif de retenue au bout du câble et de secours arrête de monter et qu’il soit tenu le tirer à travers l’ouverture de la roue. Retirer le fermement en place.
Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un. Ranger tout l’équipement à...
Page 388
3. Tirer la roue vers l’arrière du véhicule, en maintenant le câble serré. 4. Avec le côté UP (haut) tourné vers vous, attacher le cliquet sur la clé de roue. 5. Insérer l’extrémité plate de la clé de roue à un angle dans le trou qui se trouve dans le cadre de porte arrière, au-dessus du pare-chocs.
Pneu de secours Entretien de l’apparence Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de secours dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, Nettoyage de l’intérieur du véhicule ce pneu peut perdre de l’air, il faut donc vérifier L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli régulièrement sa pression de gonflage.
Page 390
Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des nettoyants vitres. Retirer immédiatement toute projection suivants et procédures décrites ci-après : accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter • Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet les projections, appliquer le nettoyant directement tranchant pour retirer les impuretés des surfaces sur le chiffon.
Tissu et tapis 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les souple pour retirer la poussière et les salissures. salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse Vous pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
Lavage du véhicule Nettoyage de l’éclairage extérieur et des lentilles La peinture de finition de votre véhicule apporte à ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien du lustre et Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser que de durabilité. l’eau tiède ou froide, un chiffon doux et un nettoyant pour voitures.
Les matières étrangères comme le chlorure de calcium Prendre des soins particuliers avec les garnitures en et tous autres sels, les agents de déglaçage, le aluminium. Pour éviter d’endommager la couche bitume routier et le goudron, la sève des arbres, les protectrice, ne jamais utiliser de polis pour chrome ou fientes d’oiseaux, les produits chimiques provenant des pour automobile, de vapeur ou de savon caustique pour...
Roues aluminium La surface de ces roues est semblable à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de savons Remarque: Si vous utiliser des savons, produits forts, de produits chimiques, de produits de polissage chimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants, des abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou brosses dures ou des nettoyants renfermant de de brosses de nettoyage abrasives sur les roues...
Pneus Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées avec de la peinture de retouche que vous trouverez Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un chez votre concessionnaire GM. Les grands dommages nettoyant pour pneus. de fini peuvent être réparés dans l’atelier de carrosserie de votre concessionnaire GM.
Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect du retombées chimiques véhicule Certaines conditions climatiques et atmosphériques Description Usage peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces la cire l’intérieur et de l’extérieur peintes du véhicule et les attaquer.
Page 398
Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés et Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Nettoyant pour roues l’encrassement des brillant pour pneus de protéger en une seule chromées et à rayons enjoliveurs de roues opération, sans essuyer.
Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve sur le cadre de la porte du passager avant. Très utile pour commander des pièces, véhicule (NIV) elle contient les renseignements suivants : • Le NIV (numéro d’identification du véhicule) •...
Réseau électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe Équipement électrique en raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace s’arrête complémentaire jusqu’à ce que le moteur refroidisse. Bien que le circuit soit protégé...
Bloc-fusibles de console de Fusible Usage plancher Clignotant/Feu d’arrêt arrière gauche Verrous de marchandises Le bloc-fusibles de console de plancher se trouve sous Feu d’arrêt/Clignotant arrière droit le siège du conducteur. Verrous conducteur Feu d’arrêt/Feu de freinage surélevé central Commande de climatisation 1 Commande de climatisation Freins Rétroviseur/Désembueur chauffants...
Bloc-fusibles de compartiment Fusible Usage moteur Feu de stationnement avant Auxiliaire 1 Le bloc-fusibles se trouve dans le compartiment-moteur Auxiliaire 2 du côté conducteur du véhicule. Relais Usage Alimentation des accessoires résiduelle de vitre Auxiliaire Désembueur arrière droit Éclairage d’accueil Déverrouillage marchandises Déverrouillage conducteur Feu de stationnement...
Page 403
Fusible Usage Fusible Usage Clignotant arrière gauche Actionneur de télécommande Clignotant arrière droit Moteur 2 (essence), réserve (Diesel) Câblage de feux de recul de Allumage E remorque Moteur 1 Allumage 0 Module confort/commodité de Feu d’arrêt camion Allumage 1 Désembueur arrière/rétroviseur Réserve (essence), chauffage à...
Page 404
Fusible Usage Fusible Usage Allumage 1 du module de Soufflante de commande de commande du groupe climatisation motopropulseur (essence), module Allumage B de commande du moteur, module Réserve (essence), actionneur du de commande de la transmission, module de commande du moteur allumage 1 du module de (Diesel) commande de préchauffage (Diesel)
Capacités et spécifications Les capacités suivantes approximatives sont indiquées en mesures métriques et anglaises. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés (Moteur à essence) à la page 6-17 pour obtenir de plus amples renseignements. Lors du remplissage, veiller à remplir jusqu’au niveau approprié, tel que recommandé dans ce manuel. Se reporter à...
Capacités Application Anglais Métrique Réservoir d’essence Réservoir standard (Tourisme et marchandises) 31 gallons 117,3 L Réservoir standard (Cabine et châssis) 33,0 gallons 124,9 L Réservoir optionnel (Cabine et châssis)* 57,0 gallons 215,7 L * Empattement de 4 039 mm (159 po) ou 4 496 mm (177 po) uniquement 190 Y Couple d’écrou de roue 140 lb-pi...
Page 407
NOTE 5-116 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 408
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-12 Introduction ...........6-2 Aux premiers 160, 1 600 et 10 000 km Conditions d’entretien ........6-2 (100, 1 000 et 6 000 milles) ......6-13 Ce véhicule et l’environnement ......6-3 Chaque fois que vous faites le plein ....6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Au moins une fois par mois ......6-13...
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Cette section d’entretien concerne les véhicules avec prescrits dans ce guide sont nécessaires pour garder moteur à essence. En cas de moteur Diesel, se reporter votre véhicule en bon état de fonctionnement.
L’entretien approprié du véhicule contribue non seulement à maintenir le bon état de votre véhicule Chez General Motors, nous voulons vous aider à mais aide aussi à protéger l’environnement. Toutes garder votre véhicule en bon état de fonctionnement. les manoeuvres d’entretien recommandées sont Mais nous ne savons pas exactement comment importantes.
Page 411
Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • Transportent des passagers et des charges dans ATTENTION: les limites recommandées. Ces limites figurent sur l’étiquette d’information sur le chargement des Il peut être dangereux d’effectuer des pneus du véhicule. Se reporter à la rubrique travaux d’entretien sur un véhicule.
Si vous vous adressez à votre concessionnaire offrant Entretien prévu (Moteur à essence) ® le Service Goodwrench GM pour les travaux d’entretien Cette section d’entretien concerne les véhicules de votre véhicule, vous savez que le travail sera fait équipés d’un moteur à essence. En cas de moteur par un personnel formé...
Lorsque le témoin de vidange d’huile s’allume, il faut Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le témoin de procéder à certaines vérifications et inspections ainsi vidange d’huile moteur s’allume dans les dix mois que des services d’entretien. Les services d’entretien suivant l’achat du véhicule ou le service de l’Entretien II.
Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II • • Inspecter le système de freinage. Voir note en bas de page (a). Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter au • • besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique Entretien •...
Réparations additionnelles requises (Moteur à essence) Cette section d’entretien concerne les véhicules équipés d’un moteur à essence. En cas de moteur Diesel, consulter ® le programme d’entretien du supplément traitant du moteur Diesel DURAMAX Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun.
Réparations additionnelles requises (suite) 41 500 83 000 125 000 166 000 207 500 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Replacer les bougies et vérifier les fils • de bougies.
Page 417
# Lubrifier la suspension avant, les coussinets de (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer pivots, la timonerie de direction et les cannelures ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter centrales de boîte de vitesses arrière. les tuyaux, les colliers, et les joints et les remplacer, au besoin, par des pièces GM authentiques.
Page 418
(f) Lubrifier les barillets, les charnières de capot, le pivot (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses automatique de béquille de capot, l’ensemble de loquet de capot, et remplacer le filtre si le véhicule est utilisé le loquet secondaire, les pivots, l’ancrage de ressort, le principalement dans une ou plusieurs des conditions cliquet de déclenchement, les charnières de suivantes :...
(j) Une perte de liquide dans tout système d’un véhicule Vérifications et services par le peut signifier un problème. Faire procéder à l’inspection propriétaire et à la réparation du système, de même qu’à la vérification du niveau de liquide. Faire l’appoint de Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent liquide au besoin.
Aux premiers 160, 1 600 et 10 000 km Vérification du niveau de liquide de refroidissement (100, 1 000 et 6 000 milles) Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Pour les véhicules avec roues doubles, vérifier le couple du moteur et ajouter le mélange de liquide de des écrous de ces roues.
Vérification de l’usure des pneus 1. Avant de commencer, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace autour du véhicule. Il peut s’avérer nécessaire pour les conducteurs 2. Serrer fermement le frein de stationnement et les parcourant de nombreux kilomètres sur autoroute freins ordinaires.
Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant éteint, tourner la clé à la position RUN (marche) sans faire démarrer le moteur. Sans verrouillage de changement de vitesse appliquer les freins ordinaires, essayer de sortir de la boîte automatique le levier de changement de vitesse de la position de stationnement (P) sans le forcer.
Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant (Moteur à essence) Mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de Cette section d’entretien concerne les véhicules équipés ® Liquide de refroidissement DEX-COOL d’un moteur à essence. En cas de moteur Diesel, refroidissement uniquement.
Page 425
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant à usage général, Cannelure Cylindres de Superlube (no de pièce GM monobloc de serrures É.-U. 12346241, Canada 10953474). joint coulissant d’arbre de Lubrifiant de cannelure, Lubrifiant de châssis transmission, lubrifiant spécial (no de (no de pièce GM É.-U. 12377985, Lubrification du pièce GM E ´...
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de référence Pièce ® référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 15153904 A1621C Filtre à...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 429
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 430
Programme de remboursement de Comment signaler les défectuosités mobilité GM ..........7-6 comprommettant la sécurité à Programme d’assistance routière ......7-6 General Motors .........7-18 Transport de courtoisie ........7-8 Renseignements sur la commande de Collecte des données du véhicule et guides de réparation ........7-18 enregistreurs de données d’événement ..7-11...
à la clientèle de Chevrolet en composant le 1-800-222-1020. Au Canada, contacter le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General Motors clientèle du Canada en composant le 1-800-263-3777 (anglais) ou le 1-800-263-7854 (français).
Page 432
Le BBB Auto Line Program est une initiative hors facteurs. La General Motors se réserve le droit de tribunaux administrée par le conseil de Better Business modifier les limitations d’admissibilité et/ou d’interrompre Bureau (Bureau d’éthique commerciale) pour l’arbitrage...
Centre d’aide en ligne à la clientèle Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs Le Centre du propriétaire met ses ressources à la disposition des propriétaires de véhicules GM. Toute Afin d’aider les clients qui entendent ou parlent l’information particulière se rapportant au véhicule peut difficilement et qui utilisent les communications pour être trouvée au même endroit.
Aux Îles Vierges américaines : Vierges américaines) — Assistance à la 1-800-496-9994 Télécopieur : 1-313-381-0022 clientèle General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V. Centre d’assistance à la clientèle Paseo de la Reforma # 2740 Col. Lomas de Bezares C.P. 11910, Mexico, D.F.
Programme de remboursement de GM Canada dispose également d’un programme de locomotion. Pour obtenir des renseignements plus mobilité GM détaillés, composer le 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Les usagers de ATME peuvent composer le 1-800-263-3830. Programme d’assistance routière En tant que propriétaire d’un véhicule Chevrolet neuf, vous êtes automatiquement inscrit au programme Assistance routière Chevrolet.
Page 436
Nous offrons les services suivants au cours de la • Remplacement de pneu dégonflé : Installation de période de garantie pare-chocs à pare-chocs , sans pneu de secours, sans supplément. Le client est aucun frais pour le client : responsable pour la réparation ou le remplacement du pneu, si ce dernier n’est pas couvert par une •...
Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est L’assistance routière ne fait pas partie ni n’est incluse recommandé de fournir les renseignements suivants au dans la couverture offerte par la garantie limitée de représentant d’assistance routière au moment de l’appel : véhicule neuf.
Fixer des rendez-vous pour l’entretien Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Quand le véhicule a besoin d’une réparation au titre généralement être accompli pendant que vous attendiez. de la garantie, il est recommandé de contacter le Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut concessionnaire pour fixer un rendez-vous.
Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut offrir une voiture-clientèle ou vous rembourser les frais d’une voiture de location Un transport de dépannage est proposé durant la ayant été louée si le véhicule est gardé pour une période de garantie pare-chocs à...
En cas de collision, des systèmes informatiques La General Motors se réserve le droit de modifier, de installés dans votre véhicule, comme le module de changer ou d’interrompre unilatéralement le transport de détection et de diagnostic pour sacs gonflables (SDM),...
Pour lire cette information, un équipement spécial est Réparation de dommages causés nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou l’appareil qui par une collision enregistre les données est requis. GM ne recueillera pas l’information sur une collision ni ne la partagera Si votre véhicule est impliqué...
Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent Entreprise de réparation également être utilisées lors des réparations. Ces GM vous recommande également de choisir une pièces sont habituellement retirées des véhicules entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en complètement détruits dans des accidents antérieurs. cas de nécessité...
Si votre compagnie d’assurance actuelle ne vous • Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans permet pas de bénéficier d’une telle couverture, l’accident uniquement les informations nécessaires envisager de vous tourner vers une autre compagnie et requises. Ne pas évoquer votre situation d’assurance.
Page 444
• • Conserver les informations importantes dont vous Choisir une entreprise de réparation contre les aurez besoin concernant l’autre conducteur, collisions réputée pour votre véhicule. Que notamment son nom, son adresse, son numéro de vous choisissiez un concessionnaire GM ou une téléphone, son numéro de permis de conduire, entreprise de réparation contre les collisions privée la plaque d’immatriculation de son véhicule,...
National Highway Traffic Safety l’ensemble des frais. Administration (NHTSA), en plus d’avertir General Motors. 7-16 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
General Motors. devez immédiatement avertir Transports Canada Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvez ainsi que la General Motors du Canada Limitée. Vous appeler la ligne d’urgence sans frais Auto Safety Hotline pouvez les appeler au 1-800-333-0510 ou leur écrire au 1-800-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153);...
Les manuels de réparation comprennent l’information de dans une situation comme celle-ci, nous espérons diagnostic et d’entretien de moteurs, boîtes de que vous aviserez General Motors. Appeler le vitesses, suspension essieu, freins, système électrique, centre d’assistance à la clientèle Chevrolet au direction, carrosserie, etc.
Page 448
General Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour aider à diagnostiquer et Vous pouvez vous procurer des publications techniques à faire l’entretien de votre véhicule.
Page 449
NOTE 7-20 2006 - Chevrolet Express Owner Manual...
Page 450
Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Accessoires et modifications ....... 5-4 à la position de siège extérieur arrière ou Achat de pneus neufs ........5-73 siège de deuxième rangée centrale .... 1-56 Additifs du carburant ......... 5-7 Où...
Page 451
Avertissements Carburant ............5-6 Autres avertisseurs ........3-6 Additifs ............5-7 Concernant des dommages du véhicule ....iv Carburant - Californie ........5-7 Feux de détresse .......... 3-6 Carburants dans les pays étrangers ....5-8 Sécurité et symboles ........iii Indice d’octane ..........
Page 452
Ceintures de sécurité (suite) Conduite (suite) Témoin de rappel de bouclage ...... 3-28 Défensive ............. 4-2 Utilisation de la ceinture de sécurité En état d’ébriété ........... 4-3 pendant la grossesse ........ 1-26 Hivernale ............ 4-30 Cendriers ............3-19 Routes onduleuses et de montagne ....4-28 Centre d’aide en ligne à...
Page 453
Dispositifs de verrouillage (suite) Entretien (suite) Reverrouillage de la porte de l’espace Entretien par le propriétaire ......5-5 utilitaire ............ 2-9 Lecteur de cassettes ........3-87 Verrouillage électrique des portes ....2-8 Pour commander des publications techniques ..7-18 Témoin d’anomalie du moteur ....... 3-39 Vos disques compacts ........
Page 454
Entretien périodique .......... 6-5 Filtre Équipement électrique complémentaire ..... 5-109 Filtre à air du moteur ........5-20 Essence Finition endommagée ........5-105 Octane ............5-6 Fixation d’un appareil de retenue d’enfant Spécifications ..........5-7 Position de siège extérieur arrière ou Essieu arrière ..........
Page 455
Comment signaler les défectuosités Manomètre ..........3-42 compromettant la sécurité à Témoin de vidange d’huile pour moteur ..3-43 General Motors ........7-18 Hypnose de la route ........4-28 Procédure de satisfaction de la clientèle ... 7-2 Programme d’assistance routière ..... 7-6 Remboursement au titre du Programme de Mobilité...
Page 456
Installation électrique Levier du régulateur de vitesse automatique ..3-11 Bloc-fusibles de console de plancher .... 5-110 Liquide Bloc-fusibles du compartiment moteur ... 5-111 Boîte de vitesses automatique ....... 5-21 Câblage des phares ........5-109 Lave-glace ..........5-39 Disjoncteurs et fusibles ....... 5-109 Servodirection ..........
Page 457
Moteur (suite) Régulateur d’alimentation en carburant ... 2-23 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-45 Surchauffe ..........5-28 Système d’échappement ....... 2-32 Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur ..3-39 Témoin de puissance réduite ......3-45 Témoin de vidange d’huile pour moteur ..3-43 Pare-brise MyGMLink.com ..........
Page 458
Phares ............5-54 Pneus (suite) Ampoules à halogène ........5-54 Entreposage d’un pneu à plat ou d’un pneu Avertisseur de dépassement ......3-9 de secours et des outils ......5-96 Carillon de rappel ........3-15 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-61 Clignotants avant, Feux de position latéraux Fonctionnement de roues jumelées ....
Page 459
Portes (suite) Programme d’entretien (suite) Portes arrière avec verrouillage de sécurité Liquides et lubrifiants recommandés ....6-17 pour les enfants ........2-9 Notes en bas de page ........6-9 Portes à verrouillage électrique ....... 2-8 Pièces de rechange d’entretien normal ... 6-19 Reverrouillage de la porte de l’espace utilitaire ..
Page 460
Radios (suite) Remplacement des ampoules ......5-54 Radio AM/FM ..........3-50 Ampoules de rechange ......... 5-58 Radio avec changeur à six disques Ampoules à halogène ........5-54 compacts ..........3-73 Clignotants avant, Feux de position latéraux Radio avec lecteur de disques compacts ..3-53 et de stationnement ........
Page 461
De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-80 sécurité Mise en état de fonctionnement ..... 3-29 General Motors ........... 7-18 Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-76 Gouvernement ..........7-16 Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? ..1-78 Gouvernement canadien .......
Page 462
Stationnement (P) Témoin (suite) Passage à la position ........2-28 Feux de route ..........3-45 Passage hors de la position ......2-30 Mise en état de fonctionnement des sacs Système de détection des occupants ....1-85 gonflables ..........3-29 Système de freinage antiblocage (ABS) ....4-7 Mode de remorquage/transport ......
Page 463
Vérification Témoin de vérification des indicateurs .... 3-46 Utilisation de votre guide ........ii Témoin du moteur ........3-39 Vérification de l’appareil de retenue ....1-94 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ......1-95 Vérification sous le capot ......... 5-12 Véhicule Vérifications et services par le propriétaire ..