Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Cobalt 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-9
Ceintures de sécurité
................................ 1-11
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
.................................... 2-10
Glaces
.................................................... 2-16
Systèmes antivol
...................................... 2-18
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-23
Rétroviseurs
............................................ 2-42
MD
Système OnStar
.................................. 2-44
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-49
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord
Systèmes audio
....................................... 3-65
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
................ 1-32
......................... 1-58
.......... 1-74
Programme d'entretien .................................... 6-1
.................... 2-48
Information du centre d'assistance à
.......................... 3-4
.................. 3-21
......... 3-28
............. 3-48
Index ................................................................ 1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-37
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-54
Pneus
.................................................... 5-55
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-117
Capacités et spécifications
Programme d'entretien
................................ 6-2
la clientèle .................................................. 7-1
Information du centre d'assistance à la
clientèle
................................................ 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-17
Enregistrement de données du véhicule
et politique sur la vie privée
M
...... 4-2
.......................... 5-12
............... 5-45
........................ 5-48
.......................... 5-106
.......................... 5-116
....................... 5-124
................... 7-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General Motors Chevrolet Cobalt 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Cobalt 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Sièges avant ..........1-2 Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Remorquage ..........4-37 Sièges arrière ..........1-9 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Ceintures de sécurité...
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    été commandé sans sièges de passager avant ou arrière. Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référer rapidement. Imprimé au Canada © Numéro de pièce 15864462 FR 2007 General Motors Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Lire entièrement le guide d’utilisation pour mieux connaître ses fonctions et commandes. Pour expliquer les différentes notions, le guide conjugue le texte et Cela indique un danger, et que vous ou les images. d’autres personnes pourriez être blessés. Index Ces mises en garde indiquent le risque en question et L’index, à...
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Des avis sont également inclus dans ce guide. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande manuelle ......1-2 (Système LATCH) ........1-43 Réglage de hauteur de siège ......1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière ....1-50 Soutien lombaire à...
  • Page 6: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 7: Réglage De Hauteur De Siège

    Réglage de hauteur de siège Soutien lombaire à réglage manuel Sur les véhicules dotés de cette fonction, le bouton se trouve dans la partie avant du coussin inférieur du siège du conducteur, côté intérieur. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans l’autre direction pour accroître ou réduire le soutien lombaire.
  • Page 8: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Le témoin lumineux s’allume pour indiquer que le réglage est au minimum. Replacer le commutateur au Votre véhicule est peut-être équipé de sièges avant centre pour éteindre le siège chauffant. chauffants. Les commutateurs sont situés sur le tableau Si votre véhicule est éteint, le dernier réglage de siège de bord au-dessus du système de climatisation.
  • Page 9 ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 10 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de Il peut être dangereux de s’asseoir en position siège retourne à...
  • Page 11: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant. Cette position réduit les risques de blessure à...
  • Page 12: Siège À Accès Facile (Coupé)

    Siège à accès facile (Coupé) Le siège du passager avant peut être utilisé pour accéder plus facilement au siège arrière. Pour utiliser la fonction de siège facilitant l’entrée, ATTENTION: procéder comme suit : Si le siège à repliement avant droit n’est pas verrouillé, il peut se déplacer.
  • Page 13: Siège Arrière Rabattable Divisé

    3. Déplacer le siège vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se Pour rabattre le dossier arrière, observer les étapes bloque en place après que quelqu’un se soit suivantes : installé à l’arrière. 4. Déplacer le dossier de siège dans sa position d’origine et s’assurer qu’il est bien verrouillé.
  • Page 14 Pour lever le dossier du siège arrière, le lever vers le haut et le pousser vers l’arrière jusqu’à ce que vous ATTENTION: entendiez un déclic. Appliquer un mouvement de va-vient au dossier du siège pour s’assurer qu’il tient bien en place. Une ceinture de sécurité...
  • Page 15: Ceintures De Sécurité Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Cette partie du guide vous explique comment utiliser Il est extrêmement dangereux de s’asseoir comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou également les choses à...
  • Page 16: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 17 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-13...
  • Page 18 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-14...
  • Page 19: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de...
  • Page 20: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 21 Les occupants qui ne sont pas protégés par une Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher ceinture de sécurité peuvent être éjectés du véhicule devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus en cas de collision ou heurter les autres occupants bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses.
  • Page 22 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 23 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 24 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 25 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 26 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 27 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 28 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 29: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui 2. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont Sièges dans l’index. dotées d’une ceinture-baudrier. 3.
  • Page 30 5. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 31: Dispositif De Réglage De Hauteur De Ceinture Épaulière (Berline Uniquement)

    Dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière (berline uniquement) Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et le passager avant droit. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule.
  • Page 32: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité pour certains adultes. Lorsque les guides de confort sont installés sur une ceinture épaulière, ils éloignent Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceinture ces dernières de la nuque et de la tête. de sécurité aux places du conducteur et du passager Il y a un guide de confort pour chaque place latérale avant droit.
  • Page 33 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle deux bords de la ceinture dans les encoches repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver du guide. sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 34 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 35: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 36: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 37 Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? ATTENTION: Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection À ne jamais faire. supplémentaire d’une ceinture épaulière. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant La ceinture ne peut pas bien répartir les forces le visage ou le cou.
  • Page 38 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 39: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés ou le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs étranglés si la ceinture épaulière s’enroule de protection.
  • Page 40 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 41 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 42 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte du cou, notamment parce que le cou d’un non seulement du poids, de la taille et de l’âge...
  • Page 43 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) assure une retenue du L’ossature d’un jeune enfant est très différente dos de l’enfant contre la de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 44: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 45: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    En cas de collision, un enfant peut être en danger Installation de l’enfant sur le siège si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans d’enfant le véhicule. Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, ATTENTION: se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 46: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 47: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: (suite) d’enfant (Système LATCH) Le système LATCH maintient les sièges d’enfant Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est pendant la conduite ou en cas de collision. Il est fixée sur le siège avant droit, toujours déplacer prévu pour faciliter l’installation d’un siège d’enfant.
  • Page 48: Ancrages Inférieurs

    Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant Ancrage de sangle supérieure ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Ancrages inférieurs Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure du siège d’enfant au véhicule.
  • Page 49: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Il est possible que votre siège d’enfant dispose Emplacements de l’ancrage inférieur et d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). de l’ancrage de sangle supérieure Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. (ancrage de sangle supérieure) : places Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure...
  • Page 50 Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle supérieure, le symbole correspondant se trouve sur le panneau. Les ancrages de sangle supérieure sont situés sous les couvercles du panneau de dossier de siège arrière. Ouvrir le couvercle pour accéder aux ancrages. Veillez à...
  • Page 51: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et chaque ATTENTION: ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous Si un siège d’enfant équipé du système LATCH attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 52 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ATTENTION: ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant Les enfants peuvent être gravement blessés de replier le siège arrière.
  • Page 53 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 54: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée Fixation d’un appareil de retenue possède un appuie-tête pour enfant en position siège arrière fixe ou réglable et si vous utilisez une attache En fixant un siège pour enfant à la position d’assise double, acheminer arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant l’attache autour de pour s’assurer de sa compatibilité...
  • Page 55 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture-baudrier pour le fixer. Observer les directives jointes au siège d’enfant.
  • Page 56 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 57: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle Fixation d’un appareil de retenue supérieure, suivre les instructions du fabricant pour enfant en position siège du siège relatives à l’utilisation de la sangle avant droit supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
  • Page 58 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se fonction. Nous vous recommandons de fixer déploie.
  • Page 59 Si le siège est fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité et Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages d’enfant dans cette position. Observer les directives inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à jointes au siège d’enfant.
  • Page 60 5. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 6. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 61 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 62: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus • pour réduire les risques de blessures causées par Un sac gonflable frontal pour le conducteur.
  • Page 63 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 64 Le tableau de bord comprend un témoin ATTENTION: de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables qui La combinaison du sac gonflable et de la montre le symbole ceinture-baudrier offre la meilleure protection de sac gonflable. possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 65: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-61...
  • Page 66 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 67: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il • Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un poteau), les sacs gonflables vont se déployer à se déployer? une vitesse différente que si l’objet est large (comme un mur). Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 68: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Votre véhicule peut être doté de sacs gonflables de Qu’est-ce qui entraîne le longeron de toit. Se reporter à Système de sac gonflable déploiement du sac gonflable? à la page 1-58. Les sacs gonflables de longeron de toit sont conçus pour se déployer en cas de collision Au cours d’un déploiement, le système de détection latérale modérée ou forte.
  • Page 69: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Mais les sacs gonflables ne seront pas utiles dans de nombreux types de collisions, principalement parce retient-il? que l’orientation du déplacement des occupants ne correspondra pas à l’emplacement de ces sacs En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée gonflables.
  • Page 70 Les pièces du sac gonflable qui entrent en contact avec Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant de l’occupant peuvent être chaudes, mais pas trop chaudes déverrouiller automatiquement les portes et d’allumer au toucher. De la fumée et de la poussière peuvent sortir l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse des évents des sacs dégonflés.
  • Page 71: Système De Détection Des Occupants

    • Lorsque la vérification du système est terminée, les Seuls des techniciens qualifiés devraient réparer ou mots ON (marche) ou OFF (arrêt) ou leurs symboles entretenir les sacs gonflables de votre véhicule. deviennent visibles. Se reporter à Témoin de l’état Un mauvais entretien peut empêcher le bon du sac gonflable du passager à...
  • Page 72 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. fonction.
  • Page 73 • S’assurer également que le siège d’enfant n’est pas pris Le passager qui occupe le siège avant droit se sous l’appui-tête du véhicule. Si c’est le cas, régler lève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendant l’appui-tête. Se reporter à Appuis-têtes à la page 1-7. un certain temps.
  • Page 74 Si le témoin de désactivation est allumé alors qu’une personne de taille adulte est assise sur le siège avant droit, il se peut que cette personne ne soit pas assise correctement sur le siège. Si tel est le cas, couper le contact, retirer tout élément additionnel du siège tel que couverture, coussin, housse de siège, dispositif de chauffage ou de massage et demander à...
  • Page 75 Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel vous engagerez le dispositif de verrouillage de qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement siège pour enfant. Ceci peut amener par erreur le d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif système de détection de passager à...
  • Page 76: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni Ajout d’équipement à un véhicule de sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en ou modifier sur le véhicule et qui pourrait divers endroits du véhicule.
  • Page 77 Le système de détection de passager peut ne pas Mon véhicule doit être modifié en raison de fonctionner correctement si la garniture originale mon invalidité. Comment puis-je savoir si les du siège est remplacée par une housse ou un modifications altéreront le système de sacs revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un gonflables? revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 78: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Sacs gonflables de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 79: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer les ensembles de ceinture de sécurité. dispositifs de sécurité après Si votre véhicule est équipé du système LATCH et s’il une collision était utilisé au cours d’un accident, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système LATCH.
  • Page 80 ✍ NOTES 1-76...
  • Page 81 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-18 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-19 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ........2-21 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ .....2-21 Portes et serrures ..........2-10 Serrures de porte .........2-10...
  • Page 82 Section 2 Fonctions et commandes Passage hors de la position de Rétroviseur extérieur télécommandé ....2-43 stationnement (P) (Boîte de Rétroviseurs extérieurs à commande vitesses automatique) .........2-38 électrique ..........2-43 Stationnement du véhicule ......2-39 Rétroviseur extérieur convexe ......2-44 Stationnement au-dessus de matières Système OnStar .........2-44 qui brûlent ..........2-39...
  • Page 83: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront si la clé...
  • Page 84: Système De Télédéverrouillage

    Si vous avez verrouillé votre véhicule avec les clés à Des changements ou des modifications à ce système l’intérieur, s’adresser à l’Assistance routière. Se reporter effectués par un autre établissement qu’un centre à Programme d’assistance routière à la page 7-7. de réparation agréé...
  • Page 85: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Si votre télédéverrouillage véhicule en est équipé, presser pour démarrer le véhicule de l’extérieur à l’aide de l’émetteur RKE. Les fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) Se reporter à Démarrage à distance du véhicule peuvent être activées jusqu’à...
  • Page 86 (déverrouillage): Presser pour déverrouiller la (télédéverrouillage du coffre): Maintenir porte du conducteur. Si est pressé à nouveau dans les enfoncé pendant environ une seconde pour cinq secondes, toutes les autres portes se déverrouillent. ouvrir le coffre. Le coffre s’ouvrira à partir de la Les lampes de l’habitacle s’allument et restent allumées télécommande lorsque la vitesse du véhicule est pendant 20 secondes ou jusqu’à...
  • Page 87: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque émetteur RKE possède un code unique pour éviter qu’un autre émetteur puisse déverrouiller le véhicule. En cas de perte ou de vol d’un émetteur, un émetteur de remplacement peut être acheté chez votre concessionnaire. Tous les émetteurs doivent être reprogrammés pour correspondre au nouvel émetteur.
  • Page 88: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule nouveau en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) avant de procéder à un nouveau démarrage à distance. Votre véhicule peut être équipé d’un système de Se reporter à Positions du commutateur d’allumage à la démarrage à distance. Cette fonction vous permet de page 2-24 pour de plus amples informations sur les démarrer le véhicule depuis l’extérieur.
  • Page 89 3. S’il s’agit du premier démarrage à distance depuis Si un nouveau démarrage à distance est effectué avant que le véhicule a roulé, répéter ces étapes pendant que le laps de temps de 10 minutes ne soit écoulé, que le moteur tourne afin de prolonger de le premier laps de temps prendra immédiatement fin et 10 minutes le fonctionnement du moteur.
  • Page 90: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 91: Portes À Verrouillage Électrique

    De l’intérieur, utiliser les boutons de verrouillage Pour déverrouiller les portes, appuyer sur le côté manuel situés sur chaque porte ou le commutateur de du commutateur qui porte le symbole de déverrouillage. verrouillage électrique pour verrouiller et déverrouiller Il s’agit du côté gauche pour le commutateur du toutes les portes.
  • Page 92: Verrouillage Automatique De Porte

    Verrouillage automatique de porte Portes arrière avec verrouillage de sécurité pour les enfants (Berline) Si votre véhicule est équipé de portes à verrouillage électrique, celles-ci se verrouillent automatiquement Les portières arrière de votre véhicule sont équipées de lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors de la verrous de sécurité.
  • Page 93: Dispositif Antiverrouillage

    Pour régler le verrouillage, procéder de la manière Dispositif antiverrouillage suivante : Si votre véhicule dispose de serrures électriques, il est 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la aussi équipé de cette fonction. Si vous appuyez sur tourner de façon à...
  • Page 94: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) Pour déverrouiller le coffre de l’extérieur, utiliser la clé ou l’émetteur de télédéverrouillage, si le véhicule en est sélectionner le réglage de commande équipé. permettant de faire pénétrer l’air extérieur dans le véhicule. Se reporter à la rubrique ATTENTION: relative au système de climatisation.
  • Page 95: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Voir la rubrique Aperçu du tableau de bord à la page 3-4 Remarque: Ne pas utiliser la poignée de ou Compartiment de rangement du côté conducteur à dégagement d’urgence du coffre comme point la page 2-48. d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager La télécommande d’ouverture de coffre fonctionne la poignée.
  • Page 96: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 97: Glaces Électriques

    Glaces électriques Si votre véhicule est équipé de glaces électriques, les commutateurs situés sur l’accoudoir de la porte du ATTENTION: conducteur commandent chaque glace. Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 98: Glace À Descente Rapide

    Glace à descente rapide Pare-soleil Le commutateur de lève-glace du conducteur est muni Pour éviter l’éblouissement, abaisser le pare-soleil. d’une fonction de descente rapide permettant de Vous pouvez également détacher les pare-soleil baisser complètement la glace sans avoir à appuyer du support central et les faire pivoter sur le côté...
  • Page 99: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage Le témoin de sécurité situé sur le groupe d’instruments du tableau de bord s’allume pour indiquer que le système est armé. Une fois le système armé, le témoin Votre véhicule peut être de sécurité clignote une fois toutes les trois secondes. équipé...
  • Page 100: Activation De L'alarme Du Système

    Activation de l’alarme du système Mise hors fonction de l’alarme du système Si le système est armé, il peut être activé selon l’une des méthodes suivantes : Pour désactiver l’alarme du système, procéder selon l’une des méthodes suivantes : • Ouverture de la porte du conducteur ou du coffre.
  • Page 101: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Système d’immobilisation Le dispositif PASS-Key III+ utilise un transpondeur à radiofréquence intégré à la clé qui correspond à un électronique PASS-Key III+ décodeur dans votre véhicule. Le système PASS-Key III+ (système de sécurité Fonctionnement de système automobile personnalisé) fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de la d’immobilisation électronique Commission de la Communication Fédérale (FCC)
  • Page 102 Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne Pour programmer la nouvelle clé : semble pas être endommagée, utiliser une autre clé de 1. Un doit être estampillé sur la nouvelle clé. contact. Il serait alors bon de vérifier aussi le fusible. 2.
  • Page 103: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 104: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Cette position permet de bloquer la colonne de direction. Vous d’allumage ne pouvez retirer la clé de contact que lorsqu’elle est à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). La clé de contact étant dans le commutateur Si le volant de direction est verrouillé, le tourner de droite d’allumage, vous pouvez à...
  • Page 105: Clé Dans Le Contact

    La batterie risque de se décharger si vous laissez la clé de contact en position ACC/ACCESSORY (accessoires) ATTENTION: ou ON/RUN (marche) quand le moteur est arrêté. Vous risquez de ne pas pouvoir démarrer si la batterie est déchargée. Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle, le retrait de la clé...
  • Page 106: Déverrouillage Du Blocage De La Colonne

    Déverrouillage du blocage de la colonne Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, la procédure suivante vous permet de tourner le commutateur à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et de retirer la clé de contact en cas de batterie déchargée ou fournissant une tension trop basse. 1.
  • Page 107: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés Boîte de vitesses automatique jusqu’à 10 minutes après l’arrêt du moteur. Déplacer le levier des vitesses à la position de •...
  • Page 108: Procédure De Démarrage

    Procédure de démarrage Remarque: Si vous tentez de démarrer le moteur pendant une longue période en replaçant la clé 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à la en position START (démarrage) immédiatement position START (démarrage). Lorsque le moteur après avoir essayé...
  • Page 109: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Remarque: Votre moteur est conçu pour 3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de fonctionner à partir de l’équipement électronique du 110 volts reliée à la terre. véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou des pièces électriques, vous risquez de modifier le ATTENTION: fonctionnement du moteur.
  • Page 110: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Si votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesse automatique, le levier de vitesses est situé sur la Il peut être dangereux de quitter le véhicule si console entre les deux sièges avant. le levier des vitesses n’est pas complètement à...
  • Page 111 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement en Point mort (N): À cette position, la puissance du position de stationnement (P) avant de démarrer le moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer moteur. Votre véhicule est équipé d’un système de alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 112 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Gamme basse (L): Cette position réduit davantage la normale en cas de boîte de vitesses automatique. vitesse du véhicule que la position intermédiaire (I), Elle réduit la consommation de carburant de votre sans utiliser les freins.
  • Page 113: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de Seconde vitesse (2): Appuyer sur la pédale d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur et passer en vitesses manuelle seconde (2). Ensuite, laisser remonter lentement la pédale d’embrayage tout en appuyant sur l’accélérateur. Ceci est votre grille de Troisième (3), quatrième (4) et cinquième (5) changement de vitesses.
  • Page 114: Vitesses Du Véhicule Pour Passer D'un Rapport À L'autre

    Vitesses du véhicule pour passer d’un Témoin de passage ascendant rapport à l’autre Si votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesses manuelle, ATTENTION: il pourrait avoir un témoin de passage à la vitesse supérieure. Si on saute une vitesse lors d’une rétrogradation, on pourrait perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 115: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée et tirer sur le levier du frein de stationnement. Si le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à...
  • Page 116: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage à la position de Pour passer à la position de stationnement (P), effectuer ce qui suit : stationnement (P) (Boîte de vitesses 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée à l’aide automatique) du pied droit et serrer le frein de stationnement. Pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 117: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule à boîte de vitesse automatique pendant que le moteur tourne, s’assurer que le moteur (boîte automatique) le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir déplacé...
  • Page 118: Blocage De Couple (Boîte Automatique)

    Blocage de couple (boîte automatique) Passage hors de la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement à la position de stationnement (P), automatique) le poids du véhicule peut exercer trop de force sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses.
  • Page 119: Stationnement Du Véhicule

    Déplacer le levier hors de la position de Stationnement du véhicule stationnement (P). Avant de quitter votre véhicule, enfoncer complètement 1. Appuyer sur la pédale de frein. la pédale d’embrayage, déplacer le levier des vitesses à 2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses. la position de marche arrière (R), et serrer fermement le frein de stationnement.
  • Page 120: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système d’échappement Les gaz d’échappement du moteur peuvent a été modifié de manière incorrecte. être fatals. Ils contiennent du monoxyde Si vous soupçonnez que des gaz de carbone (CO) que vous ne pouvez ni d’échappement s’infiltrent dans votre voir ni sentir.
  • Page 121 ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si le levier de vitesses n’est pas complètement en moteur tourne au ralenti pendant que le position de stationnement (P) et si le frein de système de climatisation est arrêté.
  • Page 122: Rétroviseurs

    En ce qui concerne le stationnement du véhicule sur Rétroviseur manuel avec système une pente ou le tractage d’une remorque, se reporter OnStar également à Traction d’une remorque (Boîte de vitesses manuelle) à la page 4-39 ou Traction d’une remorque Si le véhicule est muni de ce rétroviseur, un levier se (Boîte de vitesses automatique) à...
  • Page 123: Rétroviseur Extérieur À Commande Manuelle

    Rétroviseur extérieur à commande Rétroviseurs extérieurs à manuelle commande électrique Régler les rétroviseurs extérieurs de manière à voir Les commandes uniquement le côté de votre véhicule et à avoir électriques des une bonne visibilité des objets qui se trouvent derrière rétroviseurs extérieurs se vous.
  • Page 124: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Il est possible de rabattre les deux rétroviseurs Système OnStar manuellement en les tirant vers l’arrière du véhicule. Cette fonction peut être utile lorsque vous passez dans un lave-auto ou un espace confiné. Pousser les rétroviseurs en position normale vers l’extérieur du véhicule avant de reprendre la conduite.
  • Page 125: Services Onstar

    Pour plus d’information, consulter le site onstar.com ou Services disponibles avec le plan onstar.ca, contacter OnStar au 1-888-4-ONSTAR Sain & Sauf (1-888-466-7827) ou TTY 1-877-248-2080, ou appuyer • Avis de déploiement de sac gonflable sur le bouton OnStar pour parler avec un conseiller OnStar 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
  • Page 126: Services Disponibles Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services disponibles inclus dans le plan Conseiller virtuel OnStar Directions & Connexions Le conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir des • Tous les services du plan de services Sain et Sauf informations sur la météo, les conditions de circulation •...
  • Page 127: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS Le système OnStar de votre véhicule doit être sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. capable d’enregistrer et de transmettre l’information Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en sur le véhicule.
  • Page 128: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Rangement de console centrale Votre véhicule peut être équipé d’un accoudoir de Boîte à gants console centrale muni d’un espace de rangement. Pour l’ouvrir, actionner le levier situé à l’avant de la console. Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. Compartiment de rangement du Porte-gobelets côté...
  • Page 129: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Pousser le commutateur de toit ouvrant vers l’arrière pour ouvrir le toit ouvrant en position d’aération. Si le pare-soleil est fermé, il doit être ouvert Sur les véhicules à toit manuellement en position d’aération. Pousser le ouvrant, le commutateur commutateur vers l’arrière une deuxième fois et le de toit ouvrant se maintenir dans cette position pour ouvrir le toit ouvrant.
  • Page 130 ✍ NOTES 2-50...
  • Page 131 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Gestion de l’énergie électrique ......3-18 Feux de détresse ...........3-6 Protection antidécharge de la batterie ....3-19 Autres avertisseurs .........3-7 Prises électriques pour accessoires ....3-20 Klaxon ............3-7 Cendriers et allume-cigarette ......3-21 Volant inclinable ..........3-7 Commandes de la climatisation .......3-21 Levier des clignotants/multifonctions ....3-8...
  • Page 132 Section 3 Tableau de bord Commande de stabilité électronique/témoin de Centralisateur informatique de traction asservie/témoin ......3-39 bord - Avertissements et messages ....3-52 Témoin de température du liquide de Personnalisation CIB du véhicule ....3-58 refroidissement ..........3-40 Systèmes audio ..........3-65 Témoin de pression des pneus .......3-41 Réglage de l’horloge ........3-66 Témoin d’anomalie ........3-42 Autoradio(s) ..........3-69...
  • Page 133 ✍ NOTES...
  • Page 134: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 135 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Bouches d’air des glaces latérales. Se reporter à la G. Bouton des feux de détresse. Se reporter à Feux de rubrique Système de régulation de température détresse à la page 3-6. à...
  • Page 136: Feux De Détresse

    N. Bouton du système de traction asservie (TCS) Feux de détresse (selon l’équipement). Se reporter à Système de Employer les feux de détresse pour avertir la police et traction asservie (TCS) à la page 4-8. Contrôle les autres conducteurs que vous êtes en panne. électrique de stabilité...
  • Page 137: Autres Avertisseurs

    Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Klaxon Appuyer au centre du volant pour klaxonner. Volant inclinable Un volant inclinable vous permet de régler le volant avant de conduire.
  • Page 138: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Le levier des clignotants a deux positions vers le haut (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour la gauche). Ces positions vous permettent de signaler un changement de direction ou de voie.
  • Page 139: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Au moment de signaler un virage ou un changement de Clignotant de dépassement voie, si les flèches clignotent rapidement, cela signifie Cette caractéristique vous permet d’utiliser vos phares qu’une ampoule de clignotant peut-être grillée et que de route afin de signaler à un conducteur qui vous les autres conducteurs ne voient pas votre clignotant.
  • Page 140 & (essuie-glaces intermittents, sensibles à la (buée): Pour obtenir un seul cycle de balayage, vitesse): Déplacer le levier dans cette position pour un abaisser complètement le levier jusqu’à cette position. fonctionnement intermittent ou sensible à la vitesse. Attendre que les essuie-glaces se déclenchent et le Le délai entre les cycles de balayage varie en fonction relâcher.
  • Page 141: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Régulateur de vitesse automatique Pour laver le pare-brise, appuyer sur le bouton à Si votre véhicule est équipé d’un régulateur de vitesse, l’extrémité de la tige jusqu’à ce que les gicleurs de vous pouvez maintenir une vitesse supérieure ou lave-glace se mettent en marche.
  • Page 142: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le côté extérieure du volant. ATTENTION: Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à...
  • Page 143: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Pour mémoriser une vitesse, procéder comme suit : Accélération au moyen du régulateur de vitesse 1. Appuyer sur le bouton pour mettre le régulateur de vitesse en fonction. Le témoin du bouton Il y a deux façons d’augmenter la vitesse. s’allumera.
  • Page 144: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur Une pression sur la pédale des freins désactive le régulateur de vitesse. De nombreux conducteurs de vitesse trouvent que ceci provoque trop de problèmes et Si le régulateur de vitesse est déjà engagé : n’utilisent pas le régulateur de vitesse sur les routes à •...
  • Page 145: Phares

    Phares AUTO (système d’allumage automatique des phares): Tourner le commutateur à cette position pour allumer automatiquement les feux de circulation de jour pendant la journée et les phares, les feux de stationnement et les feux arrière pendant la nuit. Cette position doit être sélectionnée pour que l’activation des phares par les essuie-glace fonctionne.
  • Page 146: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Phares activés par les essuie-glaces Tous les véhicules vendus initialement au Canada doivent être équipés de feux de circulation de jour Cette fonction permet d’activer les phares et les feux fonctionnels. Ce véhicule est équipé d’un capteur de stationnement après allumage des essuie-glaces. de lumière situé...
  • Page 147: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Intensité d’éclairage du tableau de bord Si le véhicule en est équipé, le bouton des La commande de cette phares antibrouillards est fonction se trouve sur le situé sur le tableau de tableau de bord à la bord, à gauche du volant. gauche du volant.
  • Page 148: Plafonnier

    Plafonnier Lampes de lecture de rétroviseur Votre véhicule est peut-être équipé d’un plafonnier. Votre véhicule peut être équipé de liseuses situées sur les rétroviseurs. Appuyer sur le bouton correspondant (arrêt): Mettre la manette à cette position pour les allumer et les éteindre. pour éteindre le plafonnier, même lorsqu’une porte est ouverte.
  • Page 149: Protection Antidécharge De La Batterie

    La charge est élevée en cas d’utilisation des phares, Protection antidécharge de la feux de route, feux antibrouillard, du dégivrage arrière, batterie du ventilateur de climatisation à grande vitesse, du chauffage des sièges, des ventilateurs de Votre véhicule est équipé d’un dispositif de protection refroidissement du moteur, de feux de remorque, qui empêche la batterie de se décharger.
  • Page 150: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Remarque: L’ajout au véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager ou d’empêcher Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisée le fonctionnement normal d’autres composants. pour brancher des accessoires électriques comme Les réparations ne seraient pas prises en charge un téléphone cellulaire et une radio BP.
  • Page 151: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier et d’un allume-cigarette. Pour utiliser l’allume-cigarette situé Système de régulation de sur le tableau de bord sous les commandes de température climatisation, l’enfoncer complètement, puis le relâcher. Lorsqu’il est prêt, il s’éjecte de lui-même.
  • Page 152: Fonctionnement

    Fonctionnement (ventilateur): Tourner le bouton du centre dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des contraire pour augmenter ou réduire la vitesse du positions suivantes : ventilateur. Dans toute autre position que arrêt, (ventilation): L’air est dirigé...
  • Page 153 Ce mode de fonctionnement, s’il est utilisé pendant Pour un refroidissement rapide par temps chaud : les périodes d’humidité élevée et de températures 1. Sélectionner le mode extérieures fraîches, peut provoquer une augmentation de la buée sur les glaces. Dans ce cas, recourir au 2.
  • Page 154: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage (dégivrage): Utiliser le mode dégivrage pour éliminer plus rapidement la buée ou le givre du La présence de buée sur la surface intérieure des pare-brise. La plus grande partie de l’air est dirigée vers glaces est due à un taux d’humidité élevé avec le pare-brise, et le reste vers les bouches d’aération condensation sur la glace froide.
  • Page 155: Réglage De Bouche De Sortie

    Le désembueur de la lunette arrière s’arrête environ Réglage de bouche de sortie 15 minutes après l’appui sur le bouton. S’il est remis Utiliser les molettes situées à côté et sous les volets en fonction, il ne fonctionne que pendant environ d’aération pour modifier la direction du débit d’air et pour sept minutes avant de s’arrêter.
  • Page 156: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Pour accéder au filtre à air de l’habitacle, vous devez passer par la boîte à gants. L’air de l’habitacle (air extérieur et air de recyclage) 1. Ouvrir la boîte à gants et retirer tous les articles qui est acheminé...
  • Page 157 4. Retirer le filtre en le glissant hors de son logement. 3. Pour ouvrir le couvercle du filtre à air de l’habitacle, passer le bras par l’ouverture dans la partie arrière Lorsque vous installez un nouveau filtre à air, s’assurer de la boîte à...
  • Page 158: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions du témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour indiquer une défaillance dans Cette section décrit les témoins et indicateurs de votre le véhicule.
  • Page 159: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer d’un coup d’oeil sur le fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, la quantité de carburant dans le réservoir, et beaucoup d’autres choses qui vous sont nécessaires pour conduire de façon économique et en sécurité. Version du groupe d’instruments américaine de boîte de vitesses manuelle Sport illustrée, boîte de vitesses canadienne, de base et automatique similaires 3-29...
  • Page 160: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours/minute (rpm sur l’indicateur). L’indicateur de vitesse vous indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles Remarque: Si l’on fait fonctionner le moteur à...
  • Page 161: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Si votre véhicule est doté de ce témoin, de sécurité plusieurs secondes après avoir démarré le moteur, Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit un carillon retentit pendant plusieurs secondes pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux pour rappeler au passagers avant de boucler leur...
  • Page 162: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à Ce témoin s’allume au démarrage du véhicule fonctionner (AIRBAG) puis clignote pendant quelques secondes. Le tableau de bord renferme un témoin d’état du Il devrait ensuite s’éteindre système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de pour indiquer que le sac gonflable.
  • Page 163: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection du Si le témoin de sac gonflable reste allumé passager. Le tableau de bord comporte un témoin d’état de sac gonflable du passager. après le démarrage du véhicule, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut-être pas correctement.
  • Page 164 Si le mot ON (marche) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est ATTENTION: allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac ATTENTION: gonflable frontal du passager avant droit en...
  • Page 165: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins Témoin du système de charge d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins Ce témoin s’allume ou au système de détection du passager. Consulter brièvement quand le le concessionnaire pour tout service d’entretien.
  • Page 166: Témoin De Passage Ascendant

    Témoin de passage ascendant Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre véhicule Votre véhicule peut être comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne équipé d’un témoin au pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de passage supérieur.
  • Page 167: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    S’il reste allumé une fois le frein de stationnement Témoin de système de freinage desserré, il y a une défaillance du système de freinage. antiblocage (ABS) Si le témoin s’allume alors que vous roulez, quitter la route et s’arrêter prudemment. S’assurer que le frein Sur les véhicules équipés de stationnement est complètement desserré.
  • Page 168: Témoin De Traction Asservie Améliorée

    Si le témoin du système de freinage normal n’est pas Témoin de traction asservie allumé, les freins fonctionnent toujours, mais la fonction améliorée antiblocage ne peut être utilisée. Si le témoin du système de freinage normal est allumé, les freins Sur les véhicule équipés antiblocage ne fonctionnent pas et les freins ordinaires de la traction asservie...
  • Page 169: Commande De Stabilité Électronique/Témoin De Traction Asservie/Témoin

    Si le témoin indicateur/d’avertissement est allumé et ne Commande de stabilité électronique/ clignote pas, le système ETS peut avoir été désactivé. témoin de traction asservie/témoin Contrôler tous les messages correspondants du centralisateur informatique de bord (CIB) afin de Ce témoin se trouve déterminer si le système a été...
  • Page 170: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Contrôler les messages du CIB afin de déterminer le(s) Témoin de température du liquide système(s) ne fonctionnant plus et si c’est le conducteur de refroidissement qui a désactivé le(s) système(s) ou si un système ne fonctionne plus correctement et doit être réparé. Le témoin de température Si le TCS est désactivé, le patinage des roues ne sera du liquide de...
  • Page 171: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin reste allumé Ceci indique qu’un ou plusieurs pneus sont fortement Votre véhicule est doté sous-gonflés. d’un témoin de pression des pneus. Un message de pression des pneus du centralisateur informatique de bord (CIB) peut accompagner le témoin.
  • Page 172: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vérifier le moteur) consommation de carburant peut augmenter et votre moteur risque de ne plus tourner de manière Un système informatisé...
  • Page 173: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé Si le témoin clignote est tournée en position ON/RUN (marche) mais que Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le plus importants au véhicule : faire réparer.
  • Page 174: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du de qualité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-7. dispositif antipollution en considérant ce qui suit : Votre moteur ne fonctionnera pas aussi efficacement Avez-vous fait le plein récemment?
  • Page 175: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les dispositifs antipollution et d’entretien systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont pas Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux été complètement diagnostiqués par le système. ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied Le véhicule sera considéré...
  • Page 176: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allumera brièvement lors du démarrage du moteur à titre de contrôle de ATTENTION: fonctionnement. Si tel n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que feu.
  • Page 177: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Jauge de carburant La jauge de carburant Le témoin des phares vous indique la quantité antibrouillard s’allume approximative de carburant lorsque ceux-ci sont qui reste dans le réservoir. activés. Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard sont désactivés.
  • Page 178: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Pour la contenance de votre réservoir de carburant, se INFO (information): Appuyer sur ce bouton pour faire reporter à la rubrique Capacités et spécifications à défiler les affichages de mode d’information du véhicule. la page 5-124. (réinitialiser/remise à zéro): Appuyer sur ce bouton pour réinitialiser certains affichages du mode Centralisateur informatique d’information, pour paramétrer un mode du menu...
  • Page 179: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du TRIP A or TRIP B (compteur journalier A ou compteur journalier B) centralisateur informatique de bord Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la Le centralisateur informatique de bord (CIB) s’allume mention TRIP A (compteur journalier A) ou TRIP B lorsque le contact est mis.
  • Page 180 Le calcul d’autonomie est basé sur une moyenne du MPG (L/100 KM) INST carburant consommé selon les conditions de conduite (consommation instantanée) récentes. Ces données sont mises à jour au fur et Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que à...
  • Page 181: Pression Des Pneus

    OIL LIFE (durée de l’huile du moteur) COOLANT (liquide de refroidissement) Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que OIL Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que LIFE (durée de l’huile du moteur) s’affiche. L’indicateur la mention COOLANT (liquide de refroidissement) d’usure de l’huile du moteur affiche une estimation de la s’affiche.
  • Page 182: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de BRAKE FLUID (liquide de freins) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche, contact est mis, lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Le témoin d’avertissement Ces messages s’affichent si un problème est détecté du système de freinage du tableau de bord s’allume dans l’un des systèmes de votre véhicule.
  • Page 183 CHECK TIRE PRESS CRUISE ENGAGED (vérifier la pression des pneus) (régulateur de vitesse activé) Ce message s’affiche lorsque la pression d’un ou de Ce message s’affiche lorsque le régulateur de vitesse plusieurs pneus du véhicule doit être vérifiée. Si un est actif.
  • Page 184 Le véhicule peut être conduit à vitesse réduite quand ce ESC NOT READY (contrôle électronique message est affiché mais l’accélération et la vitesse de stabilité pas prêt) pourront être réduites. Chaque fois que ce message Si votre véhicule est équipé du contrôle électronique reste allumé, le véhicule doit être examiné...
  • Page 185 ICE POSSIBLE (possibilité de verglas) LOW FUEL (bas niveau de carburant) Ce message s’affiche quand la température extérieure Ce message s’affiche lorsque le niveau de carburant de est suffisamment basse pour provoquer le gel de la votre véhicule est bas. Vous devez faire le plein dès chaussée.
  • Page 186: Power Steering (Direction Assistée)

    POWER STEERING (direction assistée) Si ce message reste affiché ou réapparaît pendant la conduite, votre véhicule doit être réparé. Faire vérifier le Ce message s’affiche si un problème a été détecté au système ESC par votre concessionnaire dès que niveau de la direction assistée. Faire réparer le véhicule possible.
  • Page 187 SVC TIRE MONITOR (réparer le système Inspection et permutation des pneus à la page 5-72, Système de surveillance de la pression des pneus à la de surveillance des pneus) page 5-64 et Gonflement - Pression des pneus à la Ce message s’affiche si un élément du système de page 5-63 pour de plus amples renseignements.
  • Page 188: Personnalisation Cib Du Véhicule

    Personnalisation CIB du véhicule Pour modifier les réglages des fonctions, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé de fonctions de Entrer dans le menu de personnalisation qui vous permettent de programmer personnalisation certaines options selon vos préférences. Toutes les fonctions répertoriées peuvent ne pas être 1.
  • Page 189: Modes Du Menu De Personnalisation

    Modes du menu de personnalisation METRIC (métrique, par défaut au Canada): Toutes les informations sont affichées en mesures métriques. OIL LIFE RESET (remise à zéro de Pour sélectionner un paramètre et passer à la fonction l’indicateur d’usure de l’huile du moteur) suivante, presser le bouton information lorsque le paramètre désiré...
  • Page 190: Remote Start (Démarrage À Distance)

    REMOTE START (démarrage à distance) LOCK HORN (avertisseur sonore au verrouillage) Si votre véhicule est équipé d’un système de démarrage à distance, cette fonction vous permet d’activer ou de Si le véhicule dispose d’un émetteur de désactiver le démarrage à distance. Le démarrage télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui permet de à...
  • Page 191 UNLOCK HORN LIGHT FLASH (avertisseur sonore au déverrouillage) (clignotement de l’éclairage périmétrique) Si le véhicule dispose d’un émetteur de Si le véhicule est équipé d’un système de télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui permet de télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui permet déclencher l’avertisseur sonore du véhicule chaque de faire clignoter les feux de détresse/clignotants fois que le bouton de déverrouillage de l’émetteur...
  • Page 192: Delay Lock (Verrouillage Temporisé)

    DELAY LOCK (verrouillage temporisé) AUTO UNLK (déverrouillage automatique) Cette fonction, qui temporise le verrouillage du véhicule, Cette fonction, qui permet au véhicule de déverrouiller peut être activée ou désactivée. Lorsque DELAY automatiquement certaines portes, peut être activée LOCK (verrouillage temporisé) apparaît à l’écran, ou désactivée.
  • Page 193: Ext Lights (Éclairage Périmétrique)

    UNLK (déverrouillage) (boîte de vitesses EXT LIGHTS (éclairage périmétrique) automatique uniquement) Si le véhicule est équipé d’un système de Cet écran apparaît uniquement si votre véhicule est télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui permet équipé d’une boîte de vitesses automatique et si d’allumer l’éclairage périmétrique à...
  • Page 194: Language (Langue)

    LANGUAGE (langue) Sortie du menu de personnalisation Cette fonction vous permet de sélectionner les unités Vous quittez le menu de personnalisation lorsque l’une de mesure que le centralisateur informatique de des conditions suivantes se produit : bord utilisera pour afficher les informations sur le •...
  • Page 195: Systèmes Audio

    Systèmes audio • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité et Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire en réglant les haut-parleurs. Ensuite, lorsque les les pages suivantes pour vous familiariser avec ses conditions routières le permettent, vous pouvez fonctions.
  • Page 196: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge 3. Quand les chiffres des heures ou des minutes clignotent, faire tourner le bouton (syntonisation), Sans affichage de date situé sur la partie supérieure droite de la radio, dans un sens ou dans l’autre pour avancer Autoradio AM/FM de base avec lecteur CD ou reculer l’heure.
  • Page 197: Avec Affichage De Date Lecteur Monodisque Cd (Mp3)

    Avec affichage de date • Pour diminuer l’heure ou la date, appuyer sur © la flèche SEEK (recherche) du côté gauche Lecteur monodisque CD (MP3) ou le bouton REV (retour), ou le Ce type de radio possède un bouton (horloge) pour bouton (syntonisation), placé...
  • Page 198 4. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous chacune Pour modifier les paramètres par défaut de l’heure de des indications que vous désirez modifier. Chaque 12 à 24 heures ou changer le paramètre par défaut de la fois que le bouton-poussoir est poussé à nouveau, date de mois/jour/année à...
  • Page 199: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Radio avec lecteur de disques compacts (MP3) illustrée, radio avec chargeur de disques compacts Radio avec lecteur de CD (version de base) six disques (MP3) similaire 3-69...
  • Page 200: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de Volume autoréglable (SCV): Les radios à fonction de volume autoréglable (SCV) ajustent automatiquement données (RDS) le volume pour compenser le bruit de la route et du vent La radio peut être dotée d’un système de lorsque la vitesse du véhicule se modifie. De cette radiocommunication de données (RDS).
  • Page 201: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station (information) (radio avec lecteur de CD - version de base): Appuyer pour passer de l’affichage de la BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour basculer fréquence de station radio à l’affichage de l’heure entre FM1 et FM2, AM ou XM (selon l’équipement).
  • Page 202: Présélection Des Émetteur (Radio Avec Cd (Base Uniquement))

    Présélection des émetteur Enregistrement d’une station de radio (radio avec CD (base uniquement)) comme station préférée Pour programmer jusqu’à 18 stations (six FM1, Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs six FM2 et six AM) au moyen des six boutons-poussoirs stations de radio préférées lorsque le véhicule est numérotés, exécuter les étapes suivantes : en stationnement.
  • Page 203: Réglage De La Tonalité (Graves/Aigus) (Radio Avec Cd (Base Uniquement))

    3. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs et le Réglage de la tonalité (graves/aigus) maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’un signal sonore (radio avec CD (base uniquement)) retentisse. Chaque pression de ce bouton permet de revenir à la station sélectionnée. BASS/TREB (graves/aigus): Pour régler les graves ou les aigus, appuyer sur le bouton (syntonisation) 4.
  • Page 204: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière) (Radio Avec Cd (Base Uniquement))

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Tourner le bouton vers la droite ou vers la gauche gauche/droite et avant/arrière) pour procéder au réglage sélectionné. On peut également procéder au réglage sélectionné en appuyant (radio avec CD (base uniquement)) sur l’une des flèches SEEK (recherche), le bouton FWD (avance) ou le bouton REV (retour) BAL/FADE (équilibre gauche-droite et...
  • Page 205: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Pour régler rapidement l’équilibre gauche-droite ou 3. Tourner le bouton de tonalité, appuyer sur les l’équilibre avant-arrière en position moyenne, appuyer sur boutons situés sous les flèches droite et gauche le bouton-poussoir situé sous l’option BAL (équilibre affichées ou bien appuyer les flèches SEEK gauche-droite) ou FADE (équilibre avant-arrière) pendant (recherche) pour passer à...
  • Page 206: Service De Radio Par Satellite Xm

    Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur le Service de radio par satellite XM bouton-poussoir situé sous l’inscription Add (ajouter) est un service de radiodiffusion par satellite lorsqu’une catégorie retirée est affichée ou appuyer sur couvrant les 48 états contigus des États-Unis et le bouton-poussoir situé...
  • Page 207: Écoute D'un Cd (Lecteur Monodisque)

    Écoute d’un CD (lecteur monodisque) Pour insérer plusieurs disques, procéder de la façon suivante : Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette vers 1. Appuyer sur et maintenir le bouton pendant le haut. Le lecteur le rentre et la lecture doit commencer. deux secondes.
  • Page 208: Entretien Des Disques Compacts

    Entretien des disques compacts Entretien du lecteur de disques compacts La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 209 EJECT (éjection): Appuyer pour éjecter les REV (recul): Presser et maintenir pour reculer disques. Pour éjecter le disque en cours de lecture, rapidement. Vous entendrez le son à un volume réduit. appuyer sur ce bouton puis le relâcher. Un bip retentit Relâcher pour reprendre la lecture de la piste.
  • Page 210 Pour utiliser la lecture aléatoire sur la radio avec lecteur RPT (répétition): Sur les radios avec CD (Base), une de CD (MP3) ou la radio avec lecteur de six disques, piste peut être répétée en utilisant la répétition. effectuer l’une des opérations suivantes : Pour répéter la lecture de la piste en cours, appuyer •...
  • Page 211: Messages Du Lecteur De Cd

    Lecture d’un disque MP3 CD-R ou Si le CD n’est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque que vous savez être en bon CD-RW état de fonctionnement. Les radios à fonction MP3 peuvent lire un CD-R ou Si une erreur se produit à...
  • Page 212: À L'aide D'un Mp3

    Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un À l’aide d’un MP3 câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil est connecté, Disque MP3 CD-R ou CD-RW appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) de La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un disque la radio pour commencer l’écoute via les hauts-parleurs CD-R ou CD-RW.
  • Page 213 Format MP3 • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs noms Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture ou ordinateur personnel : une combinaison d’un grand nombre de fichiers et de •...
  • Page 214: Répertoire Racine

    Répertoire racine Lorsque le CD ou le CD-RW ne comporte pas de dossiers mais uniquement des listes de lecture et des Le répertoire racine du CD ou le CD-RW est traité fichiers audio compressés, tous les fichiers sont comme un dossier. Si le répertoire racine contient des situés dans le dossier racine.
  • Page 215: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est coupé alors qu’un CD-R se trouve dans le lecteur, celui-ci y reste. Lorsque Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur le contact ou la radio est rétabli, la lecture reprend où l’identificateur ID3.
  • Page 216 © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et le SEEK (recherche) de gauche pour aller au début du maintenir enfoncé pour avancer rapidement la lecture fichier MP3 en cours, si plus de 10 secondes de lecture d’un fichier MP3.
  • Page 217 Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection (navigateur de musique): Utiliser la fonction de par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous navigateur de musique pour écouter les fichiers MP3 du l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, appuyer CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes ou des albums.
  • Page 218: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unavail (station non disponible): Cette station auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, XL (stations en langage explicite): Un client peut vous pourriez en assigner une autre à ce bouton de demander le blocage de ces stations ou de toute préréglage.
  • Page 219: Dispositif Antivol

    XM TheftLocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du Dispositif antivol véhicule a peut-être déjà été installé dans un autre Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) véhicule. Pour des raisons de sécurité, les récepteurs est conçu pour décourager le vol de votre radio. ne peuvent pas être changés de véhicule.
  • Page 220: Réception Radio

    Ces commandes sont les suivantes : Réception radio (précédent/suivant): Appuyer sur les flèches Des interférences de fréquence et des parasites lors de pour aller à l’émetteur mémorisé suivant ou précédent et la réception normale de la radio peuvent se produire y rester.
  • Page 221: Antenne Fixe

    Service de radio par satellite XM Antenne fixe Le service de radio par satellite XM vous offre une L’antenne fixe peut passer dans la plupart des réception radio numérique d’un océan à l’autre dans lave-autos sans dommage. Si elle en ressort légèrement les 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 222 ✍ NOTES 3-92...
  • Page 223 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-22 Conduite défensive .........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-23 Conduite en état d’ébriété ........4-3 Hypnose de la route ........4-24 Contrôle du véhicule ........4-4 Routes onduleuses et de montagne ....4-24 Freinage ............4-4...
  • Page 224: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: votre véhicule Toujours s’attendre à ce que les autres Conduite défensive usagers de la route (piétons, cyclistes et Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à autres conducteurs) soient imprudents et l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive fassent des erreurs.
  • Page 225: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 226: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler Ce temps peut être inférieur pour certains conducteurs votre véhicule en cours de route — les freins, la direction et atteindre jusqu’à...
  • Page 227 Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines Si votre véhicule est doté du contrôle électronique de personnes conduisent par à-coups — des accélérations stabilité (ESC) et d’un moteur 2,0 L turbocompressé, importantes suivies de freinage important — plutôt que il possède également un servofrein hydraulique qui de suivre le flot de la circulation.
  • Page 228: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 229: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Une fois qu’elles sont bloquées, le véhicule ne peut plus répondre à votre direction. L’élan mènera donc le Vous ne devez pas pomper les freins. Il faut maintenir véhicule dans la direction vers laquelle il se dirigeait la pédale de frein solidement enfoncée et laisser le lorsque les roues se sont arrêtées de tourner.
  • Page 230: Assistance Au Freinage

    Assistance au freinage Système de traction asservie (TCS) Si votre véhicule est doté de l’ESC et de l’ABS, il Votre véhicule peut être équipé du système de possède également un dispositif d’assistance au traction asservie (TCS) qui limite le patinage des roues. freinage qui réagit en cas de freinage d’urgence en Ceci est particulièrement utile sur les routes glissantes.
  • Page 231 Si vous vous servez du régulateur automatique de Il est conseillé de laisser le système activé dans des vitesse quand le système de traction asservie conditions normales de conduite, mais il peut être commence à limiter le patinage des roues, le régulateur nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise dans automatique de vitesse se désengage automatiquement.
  • Page 232: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de Remarque: Quand la traction asservie est hors fonction ou quand le mode sport est actif, il traction asservie est possible de perdre la traction. Si vous tentez de Le système de traction asservie limite le patinage des changer de vitesse pendant le patinage des roues roues en réduisant la puissance du moteur transmise avant avec une perte de traction, il est possible...
  • Page 233: Traction Asservie Améliorée

    Traction asservie améliorée Si vous vous servez du régulateur automatique de vitesse quand le système de traction asservie améliorée Votre véhicule peut être équipé de la traction asservie commence à limiter le patinage des roues, le régulateur améliorée (ETS) qui limite le patinage des roues, ce qui automatique de vitesse se désengage automatiquement.
  • Page 234 • Se reporter à Centralisateur informatique de Le témoin indicateur/d’avertissement s’allume quand bord - Avertissements et messages à la page 3-52 pour vous serrez le frein de stationnement et que le de plus amples informations sur les messages associés à moteur tourne, et il reste allumé...
  • Page 235: Commande Électronique De Stabilité

    Vous pouvez remettre le système en fonction n’importe Pour de plus amples renseignements, se reporter à quand en passant en surmultipliée automatique (D) Centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 3-48 ou en position intermédiaire (I). Le témoin ou à Commande de stabilité électronique/témoin de indicateur/d’avertissement ETS devrait s’éteindre.
  • Page 236 Quand le témoin est allumé en continu et que le Le bouton ESC/TCS message SERVICE ESC (réparer l’ESC), ESC OFF se trouve sur le tableau (ESC hors fonction) ou les deux messages s’affichent, de bord. le système n’assiste pas le conducteur à maintenir le contrôle directionnel du véhicule.
  • Page 237: Direction

    Il est conseillé de laisser le système activé dans des Direction conditions normales de conduite, mais il peut être nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise dans le Direction à assistance électrique sable, la boue, la glace ou la neige et que vous voulez Si le moteur cale pendant que vous conduisez, la effectuer un va-et-vient...
  • Page 238: Conseils En Matière De Direction

    Conseils en matière de direction La traction que vous pouvez obtenir dans un virage dépend de l’état des pneus et de la surface de la route, Il est important de prendre les virages à une vitesse de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi que de la vitesse raisonnable.
  • Page 239: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Que devez-vous faire si cela se produit? Relâcher la Manipulation du volant en situations pédale de freinage ou d’accélérateur, tourner le d’urgence volant dans la direction où vous voulez aller et ralentir. Il y a des moments où un coup de volant peut être plus Les panneaux de limitation de vitesse situés près efficace que le freinage.
  • Page 240: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur l’accotement Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur l’accotement lorsque vous roulez. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Si vous tenez le volant aux positions 9 et 3 heures recommandées, vous pouvez le tourner très rapidement de 180 degrés complets en gardant les deux mains sur le volant.
  • Page 241: Manoeuvre De Dépassement

    Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au Perte de contrôle maximum jusqu’à ce que le pneu avant droit entre en Il peut arriver que le point de contact des pneus contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les volant pour rouler en ligne droite sur la route.
  • Page 242 Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virage Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la en retirant votre pied de l’accélérateur. traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter les coups de volant, les accélérations ou les freinages Si votre véhicule est doté...
  • Page 243: Conduite Compétitive Et Course

    Conduite compétitive et course • Ralentir et maintenir un espace plus important entre vous et les autres véhicules afin que les phares Se reporter au livret de garantie avant d’utiliser le puissent éclairer une zone plus importante à l’avant véhicule pour la course ou tout autre type de conduite du véhicule.
  • Page 244: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 245: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous Avant de partir pour un long trajet la pluie Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie penser à le faire contrôler par votre concessionnaire il est toujours bon : avant le départ.
  • Page 246: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 247: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale ATTENTION: Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière Descendre une pente au point mort (N) ou appropriée pour la conduite en hiver. contact coupé est dangereux. Les freins auront •...
  • Page 248: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de neige très froide ou Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne de glace peut être glissante et entraîner une conduite très adhérence à...
  • Page 249 Dans certaines conditions, vous pourrez vouloir Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez l’ABS, si vous déconnecter le TCS ou l’ETS, par exemple en roulant freinez si brutalement que vos roues cessent de dans de la neige profonde ou du gravier meuble, afin de tourner, vous ne ferez que déraper.
  • Page 250: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 251 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins La neige peut provoquer l’accumulation des gaz de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie d’échappement sous le véhicule.
  • Page 252: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de la Si vous faites patiner les pneus à grande boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 253: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et appelé capacité nominale du véhicule et comprend droite pour dégager la zone entourant les roues avant.
  • Page 254 Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique le nombre de places chargement assises (A), et le poids maximum du véhicule (B), en kilogrammes et en livres. L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à...
  • Page 255: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 256 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 257: Étiquette De Conformité

    votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 258 De plus, si vous transportez une charge lourde, vous devez la répartir. Se reporter à Étapes afin ATTENTION: de déterminer le poids de la charge maximal plus haut dans cette section. Les objets dans votre véhicule peuvent heurter et blesser des personnes pendant ATTENTION: un arrêt brusque, un virage soudain ou une collision.
  • Page 259: Remorquage

    Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter à Remorquage pneumatique Remorquage du véhicule et à Remorquage avec chariot , ci-dessous. Voici certaines choses importantes dont vous devez Pour éviter d’endommager le véhicule, un camion à tenir compte avant d’effectuer un remorquage par plate-forme ou plateau devrait être utilisé...
  • Page 260: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique 3. Mettre la boîte de vitesses automatique au point mort (N) ou la boîte de vitesses manuelle Vous pouvez remorquer votre véhicule par l’avant, les au point mort. quatre roues au sol, après avoir effectué les actions 4. Desserrer le frein de stationnement. suivantes : Pour éviter de décharger la batterie pendant le remorquage, retirer le fusible suivant de la boîte à...
  • Page 261: Remorquage Avec Chariot

    Remarque: Si vous dépassez 105 km/h (65 mi/h) Remorquage avec chariot pendant le remorquage de votre véhicule, il pourrait Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué subir des dommages. Ne jamais dépasser 105 km/h avec un chariot dépanneur. Toutefois, il peut être (65 mi/h) lors du remorquage de votre véhicule.
  • Page 262: Traction D'une Remorque (Boîte De Vitesses Automatique)

    Traction d’une remorque Votre véhicule peut tracter une remorque à condition qu’il soit équipé de l’équipement de remorquage approprié. Si (Boîte de vitesses automatique) votre véhicule n’est pas ainsi équipé, ne pas tracter de remorque. Pour connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, se reporter aux informations de la rubrique ATTENTION: Poids de la remorque...
  • Page 263: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Obéir aux limites de vitesse lors de la traction de remorque. Ne pas conduire à une vitesse Voici quelques points importants à prendre en ligne supérieure à celle indiquée pour la traction de de compte : remorque ou pas plus de 90 km/h (55 mi/h) afin de •...
  • Page 264: Poids Au Timon

    Poids de la remorque Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au Quel est le poids maximal de la remorque que votre timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur véhicule peut tracter en toute sécurité? le poids total ou brut de votre véhicule.
  • Page 265: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Attelages Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de plusieurs facteurs, notamment les vents de travers, les croisements de gros camions et l’irrégularité des routes qui peuvent affecter votre attelage. Voici quelques recommandations à suivre : •...
  • Page 266: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Conduite avec une remorque Vous devez toujours attacher des chaînes entre votre La traction d’une remorque exige une certaine véhicule et la remorque. Croiser les chaînes de sécurité expérience. Avant de prendre la route, vous devez sous le timon afin qu’il ne tombe pas sur la route s’il se connaître votre équipement.
  • Page 267: Distance Entre Les Véhicules

    Distance entre les véhicules Quand vous tractez une remorque, prendre vos virages plus larges qu’à l’habitude. Ainsi, la remorque ne montera Garder au moins deux fois plus de distance entre votre pas sur l’accotement ou sur les trottoirs et n’accrochera véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous pas les panneaux de signalisation, les arbres ou d’autres ne tractez pas de remorque.
  • Page 268: Conduite En Pente

    Conduite en pente Stationnement en pente Remarque: Ne pas effectuer de remorquage en côte sur une distance de plus de 9,6 km (6 milles). ATTENTION: Le moteur et la boîte de vitesses risqueraient la surchauffe et des dégâts. Les arrêts fréquents sont très importants pour permettre au moteur et à...
  • Page 269: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Si jamais vous devez stationner en pente, voici les Reprise de la route après avoir règles que vous devez observer : stationné en pente 1. Serrer votre frein ordinaire sans mettre le levier de 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la pédale vitesses à...
  • Page 270: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Vous trouverez rapidement toutes ces rubriques dans ce guide grâce à l’index. Si vous tirez une remorque, il tractez une remorque est conseillé de revoir ces rubriques avant de partir Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien en voyage.
  • Page 271 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-22 Accessoires et modifications ......5-4 Embrayage à commande hydraulique ....5-22 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Liquide de refroidissement ......5-23 Exigences en matière de matériaux au Bouchon de réservoir d’expansion perchlorate - Californie .........5-5 du liquide de refroidissement .......5-26...
  • Page 272 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-54 Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange (Modèle Sport) ....5-89 Pneus ............5-55 Dépose d’un pneu crevé et Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-56 installation du pneu de rechange Terminologie et définitions de pneu ....5-60 (Tous modèles sauf Sport) ......5-99...
  • Page 273 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............5-113 Réseau électrique .........5-117 Équipement électrique complémentaire ...5-117 Tôle endommagée ........5-113 Câblage des phares ........5-117 Finition endommagée ........5-114 Fusibles d’essuie-glace ........5-117 Entretien du dessous de la carrosserie ...5-114 Glaces à commande électrique et autres Peinture endommagée par retombées équipements électriques ......5-117 chimiques ..........5-114...
  • Page 274: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de la sécurité...
  • Page 275: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, Certains types d’équipements automobiles, comportent et/ou émettent des produits ou tels que les déclencheurs de sacs gonflables, émanations chimiques dont il a été prouvé en les prétendeurs de ceintures de sécurité...
  • Page 276: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 277: Carburant

    Carburant Si votre véhicule est équipé du moteur L4 de 2,4 L (code NIV B), utiliser du supercarburant sans plomb à indice d’octane d’au moins 91. Vous pouvez Utiliser le carburant qui convient est une partie aussi utiliser de l’essence sans plomb ordinaire à importante de l’entretien correct de votre véhicule.
  • Page 278: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur Voir l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 279: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants Carburants dans les pays étrangers contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent pas Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au être utilisés dans les véhicules non conçus pour Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié ces carburants.
  • Page 280: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 281 Le message CHECK GAS CAP (vérifier le bouchon du réservoir de carburant) s’affiche à l’écran du ATTENTION: centralisateur informatique de bord (CIB) si le bouchon n’est pas bien mis en place. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Centralisateur Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez informatique de bord - Avertissements et messages trop rapidement le bouchon à...
  • Page 282: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Ne pas fumer pendant que vous faites ATTENTION: le plein de carburant. • Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant que vous faites le plein de Ne jamais remplir un bidon de carburant carburant.
  • Page 283: Levier D'ouverture Du Capot

    ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer un incendie. Celles-ci incluent des liquides comme l’essence, l’huile, le liquide de refroidissement, le liquide à freins, le liquide de lave-glace et l’autres liquides ainsi que le plastique et le caoutchouc.
  • Page 284: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur À l’ouverture du capot du moteur L4 de 2,2 L (moteur suralimenté L4 de 2,4 L semblable), vous trouvez les composants suivants : 5-14...
  • Page 285: Huile À Moteur Vérification De L'huile Moteur

    A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur Huile à moteur à la page 5-20. Vérification de l’huile moteur B. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter à Quand ajouter de l’huile moteur sous Huile Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque à...
  • Page 286: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se trouve sous le repère MIN (minimum), ajouter au moins un litre d’huile préconisée.
  • Page 287: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité...
  • Page 288: Additifs Pour Huile Moteur

    Vous devriez le rechercher sur le contenant d’huile et Indicateur d’usure d’huile à moteur utiliser seulement les huiles qui sont indiquées comme conformes à la norme GM 6094M et dont le contenant Intervalles de vidange d’huile-moteur porte le symbole d’étoile. Votre véhicule est muni de l’indicateur de durée de vie Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur de l’huile moteur, un ordinateur vous indique quand...
  • Page 289: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Votre concessionnaire emploie des techniciens formés Après une vidange, le système doit être réinitialisé qui se chargeront d’effectuer cet entretien, avec comme suit : des pièces d’origine, et de réinitialiser le système. 1. Tourner la clé en position ON/RUN (marche) Il est également important de vérifier l’huile sans faire démarrer le moteur.
  • Page 290: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la peuvent être malsains pour la peau et qui risquent page 5-14 pour connaître l’emplacement du filtre même de provoquer le cancer.
  • Page 291 ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
  • Page 292: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Liquide de boîte de vitesse manuelle automatique Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide de la boîte de vitesses manuelle. Une fuite de liquide Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide constitue la seule cause de perte de liquide.
  • Page 293: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Protégera contre la rouille et la corrosion. • Aidera à garder le moteur à la température Le système de refroidissement de votre véhicule est appropriée. rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester •...
  • Page 294: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et peut surchauffer et être gravement endommagé. de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 295: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 296: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de liquide Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas de refroidissement DEX-COOL dans le réservoir installé...
  • Page 297: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre de votre moteur véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne seraient pas couvertes par la garantie. ATTENTION: Au cas où...
  • Page 298 Si un avertissement concernant la température du S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous liquide de refroidissement se produit sans qu’il y pouvez continuer à conduire. Pour plus de sécurité, ait émission de vapeur, procéder comme suit pendant conduire plus lentement pendant environ 10 minutes. une minute ou deux : Si le témoin ne se rallume pas, vous pouvez conduire normalement.
  • Page 299: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 300 Le niveau du liquide de refroidissement doit atteindre le Si votre véhicule est équipé d’un moteur L4 de 2,2 L ou repère FULL COLD (remplissage à froid). S’il ne l’est 2,4 L, et qu’il ne semble pas y avoir de fuite lorsque le pas, il se peut qu’il y ait une fuite au niveau du bouchon moteur tourne, vérifier si le ventilateur électrique de ou des durites du radiateur, des flexibles de chauffage,...
  • Page 301: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir Moteurs L4 de 2,2 L et L4 de 2,4 L d’expansion de liquide de Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière suivante : Remarque: Ce véhicule exige une méthode spécifique de remplissage le liquide de refroidissement.
  • Page 302 ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de On risque de se brûler si l’on renverse refroidissement peut s’avérer dangereux. du liquide de refroidissement sur des L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme pièces chaudes du moteur. Le liquide de l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus refroidissement contient de l’éthylène glycol rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 303 2. Ensuite, continuer Attendre environ cinq minutes, puis vérifier si à faire tourner le le niveau est descendu au-dessous du repère. Si bouchon de pression c’est le cas, ajouter du liquide de refroidissement lentement et le retirer. jusqu’au repère. Répéter cette procédure jusqu’à ce que le niveau reste stable à...
  • Page 304: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser • Ne pas mélanger d’eau à du liquide de du liquide de lave-glace.
  • Page 305: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein/d’embrayage. L’ajout de liquide ne supprimera pas Liquide de frein une fuite. Si du liquide est ajouté quand les garnitures sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque Le maître-cylindre des de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 306 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage ou liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. d’embrayage.
  • Page 307: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous Votre véhicule est équipé de freins à disque à l’avant serrez les freins pour la première fois ou légèrement. et soit de freins à tambour soit de freins à disque Ce crissement n’est pas un signe d’une défaillance à...
  • Page 308: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une Le système de freinage d’un véhicule est complexe. augmentation rapide de sa course.
  • Page 309: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Votre véhicule est pourvu de batterie sans entretien. Lorsqu’une batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Les batteries contiennent de l’acide qui peut brûler la peau et des gaz qui peuvent exploser.
  • Page 310: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux sur Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule et qui ne seraient pas couverts par le véhicule en reliant la batterie à...
  • Page 311 Pour éviter que les véhicules utilisés dans 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer les l’opération bougent, tirer fermement leur frein bornes positive (+) et négative (<). de stationnement. Avant de serrer le frein de Vous ne verrez pas la batterie de votre véhicule stationnement, mettre le levier de vitesses à...
  • Page 312 La borne de démarrage à distance négative (<), ATTENTION: marquée GND (terre) (<), est située derrière le réservoir d’expansion du L’utilisation d’une allumette près d’une batterie liquide de refroidissement. peut provoquer l’explosion de ses gaz. Des personnes ont été blessées par ces explosions et certaines sont même devenues aveugles.
  • Page 313 6. Brancher le câble positif (+) rouge à la borne positive (+) du véhicule dont la batterie est ATTENTION: déchargée. Utiliser une borne positive (+) a ` distance si le véhicule en dispose. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du 7.
  • Page 314 9. Brancher l’autre bout du câble négatif (<) à la borne négative (<) du véhicule dont la batterie est déchargée. Votre véhicule est équipé d’une borne négative (<) à distance, marquée GND (terre) (<). 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants.
  • Page 315: Réglage De La Portée Des Phares

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, Il est recommandé de conduire votre véhicule chez procéder comme suit : le concessionnaire pour le faire réparer si le réglage des phares doit être effectué de nouveau. Toutefois, 1. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule il est possible de régler les phares comme décrit.
  • Page 316 Pour ajuster le réglage vertical des phares : 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer. 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique 5.
  • Page 317 9. La lumière provenant du phare doit être placée au bord inférieur de la ligne horizontale. Le phare du côté gauche (A) illustre un réglage correct. Le phare du côté droit (B) illustre un réglage incorrect. 10. Répéter les étapes 7 à 9 pour l’autre phare. 7.
  • Page 318: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Phares, clignotants avant, feux de gabarit et feux de stationnement Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-54. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
  • Page 319 6. Déconnecter la base de l’ampoule du faisceau de câblage en soulevant la patte de blocage en plastique. 7. Pour remettre l’ampoule du phare en place, effectuer ceci : 7.1. Déconnecter le faisceau de câblage de la douille de l’ampoule. 7.2.
  • Page 320: Feu De Freinage Central Surélevé

    Feu de freinage central surélevé Pour remplacer l’ampoule du feu stop central surélevé (CHMSL) : 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-14 pour en savoir plus. 2. Repérer le bloc de feu de freinage central surélevé...
  • Page 321: Feux Arrière Et Clignotants (Coupé)

    Feux arrière et clignotants (Coupé) 5. Enlever l’ancienne ampoule de la douille. 6. Poser une nouvelle ampoule. 7. Inverser les étapes 1 à 4 pour remettre en place l’ensemble du feu rouge arrière. Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul (Berline) Pour remplacer l’une de ces ampoules : 1.
  • Page 322: Feux De Recul (Coupé)

    Feux de recul (Coupé) Pour remplacer l’ampoule d’un feu de recul : 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique A. Feu de position latéral Coffre à la page 2-14 pour en savoir plus. B. Feu de freinage/clignotant/feu arrière 2.
  • Page 323: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Pour remplacer l’une de ces ampoules : 3. Retirer la douille de l’ampoule en la tournant 1. Retirer les deux vis maintenant chacune des dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. lampes de plaque d’immatriculation. Sur les véhicules équipés d’un écran protecteur 2.
  • Page 324: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Il existe divers types de balais de rechange qui se démontent de différentes manières. Pour connaître le type et la longueur de balais à utiliser, se reporter Numéro Éclairage extérieur à Pièces de remplacement d’entretien à la page 6-18. d’ampoule Pour démonter les balais, procéder comme suit : Feux de recul...
  • Page 325: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le fabricants de pneus. Si vous avez des questions même danger que des pneus à poser au sujet de la garantie de vos pneus surchargés.
  • Page 326: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 327 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 328 (B) Composition de la carcasse du pneu Type (F) Dimensions du pneu Le code de de câble et nombre de plis sur les flancs et dimensions du pneu est une combinaison sous la bande de roulement. de lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro construction et la description d’utilisation d’un...
  • Page 329 Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 330: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce Se reporter à...
  • Page 331 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme arrière. Se reporter à Chargement du véhicule du poids à vide, du poids des accessoires, de à la page 4-31. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 332 Pression de gonflage recommandée Pression Normes de qualité de pneus uniformes de gonflage des pneus recommandée par le Système d’information sur les pneus fournissant fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette aux consommateurs des cotes sur la traction, des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression la température et l’usure de la bande de roulement des pneus à...
  • Page 333: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 334: Comment Procéder À La Vérification

    Comment procéder à la vérification Remettre les bouchons de valve en place sur les tiges de valve. Ils contribuent à empêcher les Utiliser un manomètre pour pneus de poche de fuites en protégeant les valves de la saleté et de bonne qualité...
  • Page 335 Par conséquent, quand le témoin de basse pression des Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier vos pneus système peut ne pas être en mesure de détecter ou dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. signaler une basse pression de gonflage des pneus Le fait de conduire avec un pneu dégonflé...
  • Page 336: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie et surveillance de la pression de pneu science du Canada Le système de surveillance de pression des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio est en cas de basse pression d’un ou de plusieurs pneus.
  • Page 337 Un message de contrôle de la pression d’un pneu Une étiquette d’information sur les pneus et le spécifique apparaît simultanément à l’écran du chargement indique la taille des pneus d’origine de centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin votre véhicule et la pression de gonflage correct à froid. d’avertissement de basse pression de pneu et le Se reporter à...
  • Page 338: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 339: Processus D'appariement Des Capteurs

    Processus d’appariement des capteurs Processus d’appariement du TPMS sur les véhicules à système de Chaque capteur TPMS possède un code d’identification télédéverrouillage (RKE) unique. Chaque fois que vous remplacez un ou plusieurs capteurs TPMS ou que vous permutez les 1. Actionner le frein de stationnement. roues du véhicule, les codes d’identification doivent être 2.
  • Page 340: Processus D'appariement Du Tpms Sur Les Véhicules Dépourvus De Système De Télédéverrouillage (Rke)

    6. Le clignotant avant côté passager s’allume pour 10. Régler les quatre pneus au niveau de pression d’air indiquer que le capteur de cet emplacement est prêt recommandé selon les indications figurant sur pour l’apprentissage. Procéder à l’apprentissage du l’étiquette d’information sur les pneus et le pneu avant côté...
  • Page 341 5. Commencer par le pneu avant côté conducteur. 10. Après avoir entendu le coup d’avertisseur sonore pour le pneu arrière côté conducteur, deux coups 6. Retirer le capuchon de la tige de valve. Activer le d’avertisseur supplémentaires retentissent pour capteur TPMS en augmentant ou en réduisant la indiquer que le processus d’apprentissage est pression du pneu pendant huit secondes environ.
  • Page 342: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-73 pour de plus amples informations.
  • Page 343: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir la rubrique Couple Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, de serrage des écrous de roue sous Capacités les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les et spécifications à...
  • Page 344: Achat De Pneus Neufs

    Le câblé ou la trame au travers du caoutchouc du nominales du code TPC (critère de performance pneu sont visibles. d’un pneu) de General Motors. Si vos pneus • La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillé doivent être remplacés, GM vous recommande suffisamment pour exposer le câblé...
  • Page 345 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur ATTENTION: (suite) uniforme des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme Néanmoins, vous pouvez conduire il le faisait lorsque les pneus étaient neufs. Ne pas temporairement avec la roue de secours remplacer les quatre pneus ensemble peut affecter compacte car elle a été...
  • Page 346: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent variées présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions non TPC sont installés sur votre véhicule.
  • Page 347: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Alors que les pneus disponibles sur les voitures Achat de pneus neufs à la page 5-74 et Accessoires de tourisme et camions General Motors peuvent et modifications à la page 5-4. varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité...
  • Page 348 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 349: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue.
  • Page 350: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de de surveillance de la pression des pneus (TPMS), refroidissement des freins, de calibrage de compteur les remplacer uniquement par des pièces GM neuves de vitesse ou de totalisateur, de portée des...
  • Page 351: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour éviter d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre Si votre véhicule est équipé de pneus de véhicule et ne pas faire patiner les roues. dimensions P205/55R16 ou P205/50R17, ne Si vous trouvez un dispositif servant à...
  • Page 352: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 353 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour être encore plus certain que le véhicule ne Changer un pneu peut présenter des dangers. se déplacera pas, mettre des cales devant et Le véhicule peut glisser du cric et se renverser derrière le pneu le plus éloigné de celui à ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.
  • Page 354: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. Modèles de base 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-14 pour en savoir plus. 2. Soulever le tapis du coffre pour avoir accès au pneu de secours et aux outils.
  • Page 355 A. Cache-roue B. Élément de retenue C. Pneu de secours D. Écrou à oreilles E. Cric et clé de roues F. Boulon 3. Retirer le dispositif de retenue (B) maintenant le pneu de secours. Se reporter à la rubrique Pneu de secours compact à...
  • Page 356: Modèles Haut De Gamme

    Modèles haut de gamme 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-14 pour en savoir plus. 2. Soulever le tapis du coffre pour avoir accès au pneu de secours et aux outils. 5-86...
  • Page 357 A. Élément de retenue B. Cric et clé de roues C. Pneu de secours D. Support de mousse E. Boulon 3. Retirer le dispositif de retenue (A) qui maintient le cric, la clé de roue (B) et le pneu de secours (C). 4.
  • Page 358 Les outils dont vous aurez besoin incluent le cric (A) et Tourner l’écrou de roue en plastique dans le sens la clé pour écrous de roues (B). contraire des aiguilles d’une montre pour libérer la clé du cric. 5-88...
  • Page 359: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange (Modèle Sport) Modèle Sport seulement Le modèle Sport à des freins hautes performances plus larges que ceux du modèle de base. La roue de secours compacte n’offrira pas assez d’espace aux freins avant.
  • Page 360: Procédure De Changement De Roue Arrière

    Pour changer la roue arrière : 3. À l’aide de l’extrémité plate de la clé de roue, soulever le long du bord de l’enjoliveur de la Procédure de changement de roue arrière roue arrière jusqu’à ce qu’il se détache. 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de Ranger l’enjoliveur de roue dans le coffre jusqu’au poursuivre.
  • Page 361 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 362 9. Enlever tous les écrous de roue. ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
  • Page 363 10. Placer le pneu de secours compact sur la surface 11. Enlever toute rouille et de montage de la roue. toute saleté des boulons de roue, des surfaces, de montage ATTENTION: et de la roue de secours. Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous.
  • Page 364 ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects. Ceci pourrait entraîner un accident. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue authentiques neufs. S’arrêter dès que possible et faire serrer les écrous avec une clé...
  • Page 365: Procédure De Changement De Pneu Avant Dégonflé

    Pour changer le pneu plat avant : Procédure de changement de pneu avant dégonflé 1. Effectuer un échange de roue arrière en retirant la roue arrière et en installant la roue de secours compacte à sa place. La roue arrière sera utilisée pour remplacer la roue à...
  • Page 366 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 367 10. Enlever tous les écrous de roue. ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
  • Page 368 12. Placer la roue de secours sur la surface de montage de roue. ATTENTION: ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects. Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les Ceci pourrait entraîner un accident.
  • Page 369: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange (Tous Modèles Sauf Sport)

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange (Tous modèles sauf Sport) 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-82. 5-Écrous de roue 15. Serrer les écrous de roue fermement en croix, selon le schéma.
  • Page 370 3. À l’aide de l’extrémité plate de la clé de roue, soulever le long du bord de l’enjoliveur, jusqu’à ce qu’il se détache. Ranger l’enjoliveur de roue dans le coffre jusqu’au remplacement ou à la réparation du pneu crevé. 4. Prendre ensuite la clé pour desserrer tous les écrous de roue.
  • Page 371 8. Lever le véhicule en tournant la poignée du cric dans le sens des aiguilles d’une montre. ATTENTION: Le soulever juste assez pour pouvoir monter la roue de secours compacte. Il est dangereux de se glisser sous un véhicule 9. Retirer tous les écrous lorsqu’il est soutenu par un cric.
  • Page 372 10. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces, de montage et de la roue de S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue secours. ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 373 13. Abaisser le véhicule en tournant le levier du cric dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Abaisser complètement le cric. ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects.
  • Page 374: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou A. Cache-roue B. Élément de retenue d’un pneu de secours et des outils C. Cric et clé de roues D. Tige de rallonge ATTENTION: du boulon d’arrimage E. Pneu de secours F. Boulon Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures.
  • Page 375 A. Cache-roue Pour ranger une roue de secours ou une roue crevée ainsi que les outils : B. Élément de retenue 1. Retirer la gaine et la tige rallonge du boulon C. Cric et clé de roues d’arrimage du cric. D.
  • Page 376: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact De plus, ne pas monter le pneu de la roue de secours compact sur une roue ordinaire ou vice-versa, car Même si le pneu de la roue de secours compact était ils ne s’adapteraient pas. Garder le pneu de secours et bien gonflé...
  • Page 377 Les intérieurs de couleur plus claire peuvent nécessiter Votre concessionnaire dispose d’un produit vous un nettoyage plus fréquent. Prendre des précautions car permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule. Au les journaux et vêtements qui déteignent sur les meubles besoin, vous pouvez également vous procurer chez votre de votre domicile peuvent également déteindre sur concessionnaire, un produit permettant de débarrasser...
  • Page 378: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous qu’il devient souillé.
  • Page 379: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux retirer la poussière.
  • Page 380: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Garder les courroies propres et sèches. La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains produits de nettoyage ATTENTION: contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager les écussons ou plaquettes d’identification de votre véhicule.
  • Page 381: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Si le véhicule possède une peinture à couche de d’eau, sécher la surface à l’aide d’un chamois doux et base/couche transparente, la couche transparente propre ou d’une serviette en coton. donne plus de profondeur et de lustre à...
  • Page 382: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Les essuie-glace peuvent être endommagés par : métal poli • Les conditions extrêmement poussiéreuses • Les pièces extérieures en métal poli devraient être Le sable et le sel nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. • La chaleur et le soleil D’habitude, un lavage à...
  • Page 383: Pneus

    Remarque: Si vous utiliser des savons, produits Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans chimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants, des un lave-auto automatique pourvu de brosses brosses dures ou des nettoyants renfermant de de nettoyage de pneus en carbure de silicone, vous l’acide sur des roues chromées, vous risquez risquez d’endommager les roues en aluminium d’endommager la surface de roue.
  • Page 384: Finition Endommagée

    Finition endommagée Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement peuvent s’accumuler.
  • Page 385: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect du Description Usage véhicule Élimine la poussière, les empreintes digitales et les Renforceur de fini contaminants extérieurs. Description Usage Il suffit de vaporiser et Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de d’essuyer. la cire l’intérieur et de l’extérieur. Ce produit permet Ce produit permet d’enlever les marques de...
  • Page 386: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans le coffre, côté conducteur, véhicule (NIV) près du couvercle de la roue de secours. Elle est très utile si vous devez commander des pièces. Les informations suivantes figurent sur cette étiquette : •...
  • Page 387: Réseau Électrique

    Réseau électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par des fusibles. Équipement électrique Si vos phares ne fonctionnent pas, vérifier immédiatement le système de phares. complémentaire Fusibles d’essuie-glace Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à votre véhicule avant d’avoir consulté votre Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé...
  • Page 388: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles de console de plancher Des fusibles, des disjoncteurs et des fils fusibles thermiques protègent les circuits électriques contre les courts-circuits. Cette protection réduit fortement le risque de dommage provoqué par des problèmes électriques. Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible.
  • Page 389 Fusibles Usage Extracteur de fusible Vide Vide Vide Vide Amplificateur Groupe d’instruments Commutateur d’allumage, PASS-Key III+ Feu d’arrêt Chauffage, ventilation, climatisation, PASS-Key III+ Vide Fusible de rechange Sacs gonflables Fusible de rechange Essuie-glaces Système de régulation de température, allumage Prolongation d’alimentation des accessoires de glace Vide Direction assistée, commandes au...
  • Page 390: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment Fusibles Usage moteur Fusible de rechange Vide Le bloc-fusibles du compartiment-moteur se trouve sur Système audio le côté conducteur du véhicule. Enlever le couvercle XM Radio , OnStar pour vérifier les fusibles. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à...
  • Page 391 Fusibles Usage SPARES Réserves Vierge Vierge Vierge Vierge REAR DEFOG Désembueur arrière Ventilateur de refroidissement COOL FAN 2 moteur grande vitesse CRNK Démarreur Ventilateur de refroidissement COOL FAN 1 moteur petite vitesse BCM3 Module confort/commodité 3 BCM2 Module confort/commodité 2 FOG LAMP Phares antibrouillard HORN...
  • Page 392 Fusibles Usage Fusibles Usage AIR SOL Solénoïde d’air Module de commande du ECM/TRANS moteur/boîte de vitesses Vierge Vierge BCK UP Feux de recul Module de commande du groupe PCM/ECM motopropulseur/module de TRUNK/HTD Coffre, sièges chauffants commande du moteur SEATS Direction à assistance électrique Vierge Vierge AIR PUMP...
  • Page 393 Relais Usage Relais Usage REAR DEFOG Désembueur arrière Ventilateurs de refroidissement du COOL FAN 1 moteur AIR SOL Solénoïde d’air (L61)/ventilateur de (TURBO : PWR/TRN Groupe motopropulseur refroidissement du moteur 2 (LNF) COOL FAN 2) AIR PUMP Pompe AIR Essuie-glace avant, grande/petite Embrayage du compresseur de WPR HI/LO A/C CLTCH...
  • Page 394: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 395: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Moteur L4 de 2,4 L vendu neuf dans tous les états 13,0 gallons 49,2 L Boîte de vitesses, automatique (vidange et remplissage 7,0 pintes 6,6 L complets) Boîte de vitesses manuelle (vidange complète et remplissage) 1,7 pintes 1,6 L moteurs L4 de 2,2 L et L4 de 2,4 L...
  • Page 396 ✍ NOTES 5-126...
  • Page 397 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Introduction ...........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Pièces de remplacement d’entretien ....6-18 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 398: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires pour au niveau correct et elle doit être remplacée garder votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 399: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 400 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, d’entretien sur un véhicule.
  • Page 401: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien Lorsque le CIB affiche le message CHANGE OIL SOON de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) (vidanger l’huile bientôt), cela signifie qu’il est temps de suivant votre dernière vidange d’huile.
  • Page 402 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile bientôt) s’allume précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer dans les dix mois suivant l’achat du véhicule ou le le service de l’Entretien II quand le message CHANGE service de l’Entretien II.
  • Page 403: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace. Faire l’appoint • • nécessaire. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la •...
  • Page 404: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 405: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 406 (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des (g) Inspecter le mécanisme pour vérifier qu’il n’est ni balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et entravé ni coincé et qu’aucune pièce n’est endommagée les balais en cas de contamination. Remplacer les ni manquante. Remplacer les pièces au besoin. balais s’ils sont usés ou endommagés.
  • Page 407: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de (l) Si vous roulez régulièrement dans des refroidissement. Cette opération peut être complexe, environnements poussiéreux, il se peut que vous demander au concessionnaire de l’effectuer. Se reporter ayez à changer le filtre à air plus souvent. à...
  • Page 408: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Chaque fois que vous faites le plein Au moins une fois par mois Il est important d’effectuer ces vérifications sous le Vérification de la pression des pneus capot lors de chaque remplissage de carburant. Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la Vérification du niveau d’huile moteur pression de gonflage est correcte.
  • Page 409: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de mettre le moteur en Vérification du commutateur de marche dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en démarrage position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 410: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l’allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement étant appliqué, tenter de tourner la clé de contact à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 411: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant et du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 412: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de freins Delco Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur freinage Supreme 11 ou liquide de nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications hydraulique freins DOT-3 équivalent. sont disponibles chez votre concessionnaire. Système Liquide de freins Delco d’embrayage...
  • Page 413 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant à usage général, Loquet de Barillets de Superlube (no de pièce capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate serrures GM É.-U. 12346241, secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, Canada 10953474). pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant de ressort, conforme à...
  • Page 414: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur Moteurs L4 de 2,2 L et L4 de 2,4 L 22731072 A3054C...
  • Page 415: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs L4 de 2,2 L et L4 de 2,4 L Acheminement de courroie pour l’option climatisation. La ligne pointillée indique l’acheminement des véhicules sans option climatisation. 6-19...
  • Page 416: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 417: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 418 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 419 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-4 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité à de téléscripteurs .........7-5 General Motors .........7-18 Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 Renseignements sur la commande de guides de réparation ......7-18 Programme de remboursement de mobilité...
  • Page 420: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Information du centre DEUXIÈME ÉTAPE: Si, après avoir consulté un membre de la direction du concessionnaire, votre cas d’assistance à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General clientèle...
  • Page 421 E ´ tapes Un et Deux, General Motors du été prise dans le cas en question, cette décision peut être rejetée et toute autre action disponible peut être Canada Limitée tient à...
  • Page 422: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    1-800-207-0685 ou appeler le Centre de communication - clientèle de • Avoir accès à l’information concernant votre General Motors au 1-800-263-3777 (anglais) véhicule en particulier, notamment des conseils et ou au 1-800-263-7854 (français), ou écrire au : des vidéos, ainsi qu’une version électronique Programme de médiation/arbitrage...
  • Page 423: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Mon GM Canada (Canada uniquement) Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs Mon GM Canada est une section protégée par mot de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Pour aider les clients parlant ou entendant difficilement sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, qui utilisent des téléimprimeurs, Chevrolet possède obtenir des offres personnalisées et utiliser des outils et des téléimprimeurs à...
  • Page 424: Bureaux D'assistance À La Clientèle

    1-800-496-9992 (anglais) américaines) — Assistance à la 1-800-496-9993 (espagnol) clientèle Télécopieur : 1-313-381-0022 General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V. Aux Îles Vierges américaines : Centre d’assistance à la clientèle 1-800-496-9994 Paseo de la Reforma # 2740 Télécopieur : 1-313-381-0022 Col.
  • Page 425: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Programme de remboursement de General Motors du Canada dispose également d’un programme de locomotion. Pour obtenir des mobilité GM renseignements plus détaillés, composer le 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Les usagers de TTY peuvent composer le 1-800-263-3830. Programme d’assistance routière Pour les véhicules achetés aux États-Unis, composer le 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872);...
  • Page 426 Services fournis • Remorquage routier d’urgence : Remorquage jusqu’au concessionnaire le plus proche pour un Les services suivants sont fournis aux États-Unis et au service sous garantie ou en cas de collision à la suite Canada pendant 5 ans/160 000 km (100 000 milles), duquel le véhicule est hors fonction.
  • Page 427 (maximum de 100 $/nuit) et (C) autre transport imputés au conducteur. terrestre (maximum de 40 $/jour). Cet avantage est Chevrolet et General Motors du Canada Limitée se destiné à vous aider à assumer quelques unes des réservent le droit de limiter leurs services ou le dépenses non prévues susceptibles de se produire...
  • Page 428: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est Chevrolet et la General Motors du Canada Limitée se recommandé de fournir les renseignements suivants au réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme représentant d’assistance routière au moment de...
  • Page 429: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos généralement être accompli pendant que vous attendiez. concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un aider à...
  • Page 430: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Voiture-clientèle ou de location personnel approprié du concessionnaire. Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule La General Motors se réserve le droit de modifier, de de location de courtoisie ou vous rembourser les changer ou d’interrompre unilatéralement le transport de frais que vous devez engager pour louer un véhicule si...
  • Page 431: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés l’apparence et les performances de sécurité d’origine de votre véhicule. Cependant, on ne connaît pas par une collision l’historique de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf Si votre véhicule est impliqué...
  • Page 432: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 433 • • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se Si possible, appeler votre compagnie d’assurance renseigner sur le service de remorquage qui va depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour l’emmener. Demander une carte de visite à obtenir les informations dont elle a besoin.
  • Page 434: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation En discuter avec votre professionnel des réparations et insister pour obtenir des pièces GM d’origine. Ne pas des dommages causés au véhicule oublier que si le véhicule est en location, vous risquez Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des d’être obligé...
  • Page 435: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Transports Canada ainsi que la elle peut exiger une campagne de rappel et de General Motors du Canada Limitée. Vous pouvez les réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s’occuper appeler au 1-800-333-0510 ou leur écrire à l’adresse des problèmes individuels entre vous-même, le...
  • Page 436: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Detroit, MI 48232-5170 d’effectuer l’entretien des voitures et camions General Motors. Chaque bulletin comprend les Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou directives pour aider à diagnostiquer et à faire 1-800-263-7854 (français), ou écrire à : l’entretien de votre véhicule.
  • Page 437: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Pour les commandes par cartes de crédit seulement Le guide du propriétaire comprend un programme (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc.
  • Page 438: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre de quasi-accident, telles qu’un déploiement de sac d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des gonflable ou de heurt d’un obstacle routier, des données...
  • Page 439 Important: Les données EDR ne sont enregistrées par GM n’aura pas accès à ces données ni ne les votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune partagera avec d’autres, sauf : avec le consentement du donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le normales de circulation et aucune donnée personnelle consentement du locataire;...
  • Page 440: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous pour des fonctions telles que la surveillance de la référer au contrat OnStar pour les informations sur la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 441 Appuis-têtes ............. 1-7 Assistance routière Accessoires et modifications ....... 5-4 Programme d’assistance ......... 7-7 Accès facile - Siège à accès facile ..... 1-8 Audio Achat de pneus neufs ........5-74 Antenne fixe ..........3-91 Additifs du carburant ......... 5-8 Commandes audio intégrées au volant Ajout d’équipement à...
  • Page 442 Carburant (suite) Carburants dans les pays étrangers ....5-9 Batterie ............5-39 Indice d’octane ..........5-7 Gestion de la puissance électrique ....3-18 Jauge ............3-47 Protection antidécharge ........ 3-19 Remplissage du réservoir ......5-10 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..1-35 Remplissage d’un bidon de carburant .....
  • Page 443 Chargement du véhicule ........4-31 Conduite (suite) Chauffage ............3-21 Routes onduleuses et de montagne ....4-24 Classification uniforme de la qualité Secouer le véhicule pour le sortir ....4-31 des pneus ..........5-77 Sous la pluie et sur les routes humides ..4-22 Clés ...............
  • Page 444 Dispositifs de verrouillage Embrayage à commande hydraulique ....5-22 Déverrouillage automatique programmable Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..... 1-32 des portes ..........2-12 Enregistreurs de données d’événement ....7-20 Dispositif antiverrouillage ....... 2-13 Entretien ............5-4 Porte ............2-10 Accessoires et modifications ......
  • Page 445 Entretien de l’apparence (suite) Roues en aluminium ou chromées ....5-112 Feu de freinage central surélevé ....... 5-50 Soin de finition .......... 5-111 Feux ............. 3-15 Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces Feux arrière en plastique ........... 5-109 Clignotant, feux d’arrêt et feux de recul ..5-51 Tôle endommagée ........
  • Page 446 Fonctionnement PASS-Key III+ ..... 2-21 Frein de stationnement ........2-35 Heure, Réglage ..........3-66 Freinage ............4-4 Horloge, Réglage ..........3-66 Freinage antiblocage, Témoin du système ..3-37 Huile Freinage d’urgence ........... 4-7 Huile pour moteur ........5-15 Freins ............5-35 Indicateur d’usure d’huile à...
  • Page 447 Carburant ........... 3-47 des États-Unis ......... 7-17 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité à General Motors ........7-18 Procédure de satisfaction de la clientèle ... 7-2 Klaxon ............3-7 Programme d’assistance routière ..... 7-7 Remboursement au titre du Programme de Mobilité...
  • Page 448 Liquide de refroidissement Moteur (suite) Bouchon de réservoir d’expansion ....5-26 Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur ..3-42 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ... 2-29 Témoin de température du liquide de Témoin de température du moteur ....3-40 refroidissement ........3-40 Liquides et lubrifiants recommandés ....
  • Page 449 Phares ............3-15 Ampoules à halogène ........5-48 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-42 Avertisseur de dépassement ......3-9 OnStar, Confidentialité ........7-22 Feux de circulation de jour ......3-16 Inverseur des feux de route/de croisement ..3-9 Phares activés par les essuie-glace ....3-16 Phares, clignotants avant, feux de gabarit et feux de stationnement .......
  • Page 450 Pneus (suite) Portes (suite) Dépose du pneu de rechange et des outil ..5-84 Portes à verrouillage électrique ...... 2-11 Dépose d’un pneu crevé ...... 5-89, 5-99 Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants Dimensions variées ........5-76 de porte arrière ........2-12 Entreposage d’un pneu crevé...
  • Page 451 Remplacement d’une ampoule Phares, clignotants avant, feux de gabarit et Radios ............3-69 feux de stationnement ....... 5-48 Dispositif antivol .......... 3-89 Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour Réception ........... 3-90 l’entretien ........... 7-10 Régler l’heure ..........3-66 Reprise tout terrain ......... 4-18 Rallonge de la ceinture de sécurité...
  • Page 452 Signaler les défectuosités compromettant la Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? ..1-63 sécurité Que verrez-vous après le déploiement d’un General Motors ........... 7-18 sac gonflable? ......... 1-65 Gouvernement ..........7-17 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement du Gouvernement canadien ....... 7-17 sac gonflable? .........
  • Page 453 Système de détection des passagers ....1-67 Témoin Système de freinage antiblocage (ABS) ....4-6 De pression des pneus ........ 3-41 Système de navigation, Confidentialité ....7-22 État du sac gonflable du passager ....3-33 Système de refroidissement ......5-29 Feux de route ..........
  • Page 454 Vérification Témoin du moteur ........3-42 Utilisation de votre guide ........iii Vérification de l’appareil de retenue ....1-74 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ......1-75 Vérification sous le capot ......... 5-12 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Véhicule Verrouillage Avertissements concernant des dommages ..

Table des Matières