Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Cadillac DTS 2010
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . 2-81
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Systèmes de détection d'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Système de télécommande sans fil maison
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-53
Centralisateur informatique de bord (CIB) . . . . . . . 4-71
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Réparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Réglage de la portée des phares . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General Motors Cadillac DTS 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire Cadillac DTS 2010 En bref ..........1-1 Rétroviseurs .
  • Page 2 Guide du propriétaire Cadillac DTS 2010 Remplacement d'ampoules ..... 6-54 Information du centre d'assistance à la Remplacement de la raclette d'essuie-glace ..6-54 clientèle .
  • Page 3 Les noms GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM, Helm, Incorporated CADILLAC, l'écusson à lauriers CADILLAC, et le nom P.O. Box 07130 DTS sont des marques déposées de la General Motors. Détroit, MI 48207 Ce manuel décrit les fonctions qui peuvent ne pas 1-800-551-4123 exister sur votre véhicule, soit parce qu'il s'agit...
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Avertissements et symboles de Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un sécurité symbole de sécurité signifiant « Interdiction », Les messages d'avertissement des étiquettes du « Interdiction de faire véhicule signalent des dangers et les précautions à ceci » ou « Ne pas laisser prendre.
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Jauge de carburant Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut : Fusibles trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Inverseur de feux de route/feu de croisement plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Sièges pour enfant à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Fonctions du véhicule .
  • Page 8 Tableau de bord Modèle avec sélection de rapport à la console, modèle avec sélection de rapport au volant similaire.
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 48. O. Levier d'ouverture du capot à la page 6 15. B. Boutons du centralisateur informatique de P. Frein de stationnement à la page 3 35. bord (CIB). Se reporter à Centralisateur Q.
  • Page 10: Information Sur La Conduite Initiale

    Information sur la conduite Appuyer pour verrouiller toutes les portes. initiale La confirmation de verrouillage et de déverrouillage peut être personnalisée. Cette section présente brièvement d'importantes caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de Maintenir enfoncé pendant environ une seconde votre véhicule.
  • Page 11: Arrêt D'un Démarrage À Distance

    Démarrage à distance du véhicule Arrêt d'un démarrage à distance Pour arrêter un démarrage à distance Cette fonction disponible permet de faire démarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule. Diriger l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) vers le véhicule et maintenir enfoncé jusqu'à...
  • Page 12: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Glaces Sur les véhicules à serrures électriques, les commutateurs se trouvent aux portes avant. (déverrouillage): Presser pour déverrouiller les portes. (verrouillage): Retirer la clé du contact et appuyer pour verrouiller les portes. Pour plus d'informations, se reporter à : Serrures de porte à...
  • Page 13: Réglage De Siège

    Réglage de siège Sièges à dossier inclinable à commande électrique Sièges à commande électrique La commande se trouve sur le côté extérieur du siège. Les commandes électriques des sièges se trouvent sur le côté extérieur du siège. Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière, déplacer Pour lever ou incliner le dossier du siège, incliner le la commande vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 14: Réglage De Soutien Lombaire À Commande Électrique

    Réglage de soutien lombaire à commande Sièges chauffants et aérés électrique Les commandes de chauffage et de ventilation des La commande se trouve sur le côté extérieur du siège. sièges (option) se trouvent sur les portes avant. Le contact doit être mis. : Appuyer sur ce bouton pour chauffer le dossier et l'assise de siège.
  • Page 15: Ceinture De Sécurité

    Ceinture de sécurité Système de détection du sac gonflable de passager Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal et le sac gonflable latéral intégré au siège du passager avant droit. Les sacs gonflables du conducteur et de longeron de toit ne sont pas concernés par ce système.
  • Page 16: Réglage De Rétroviseur

    Réglage de rétroviseur Pour rabattre les rétroviseurs : Presser le sélecteur (C) pour déployer les rétroviseurs, Rétroviseurs extérieurs puis presser (D) pour rabattre les rétroviseurs. Les commandes Le véhicule peut également être équipé de la fonction électriques des d'assombrissement automatique du rétroviseur du côté du conducteur.
  • Page 17: Réglage De Volant De Direction

    Réglage de volant de direction Cette fonction permet de régler la position du volant. Le levier de réglage se trouve sur le côté gauche de la colonne de direction. Pour les véhicules équipés d'une commande électrique du volant inclinable : Pour incliner le volant vers le haut ou vers le bas, pousser la commande vers le haut ou le bas.
  • Page 18: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Éclairage extérieur Cette commande se Éclairage d'accueil trouve sur le tableau de L'éclairage d'accueil se trouve au pavillon, au-dessus bord, à gauche du volant. du siège arrière. Cet éclairage s'allume en tournant le bouton de réglage de l'intensité d'éclairage du tableau de bord complètement vers la droite ou quand une porte est ouverte lorsqu'il fait sombre dehors.
  • Page 19 Essuie-glace/Lave-glace 6 : Balayages lents. 1 : Balayages rapides. 9 : Désactive l'essuie-glace. : Presser et relâcher cette manette placée au sommet du levier des clignotants/multifonction afin de pulvériser du liquide de lave-glace sur le pare-brise. Voir les rubriques Essuie-glaces de pare-brise à la page 4 12 et Lave-glace de pare-brise à...
  • Page 20: Commandes De Climatisation

    Commandes de climatisation Système de climatisation à deux zones pour les véhicules à climatisation arrière Système de climatisation à deux zones A. Commande du E. Climatisation ventilateur F. Air extérieur ou B. Affichage AUX (auxiliaire) C. Bouton de mode de G.
  • Page 21: Fonctions Du Véhicule

    Fonctions du véhicule © ¨ SEEK (recherche): Appuyer pour rechercher ou balayer les émetteurs. Autoradio(s) (service de radio satellite XM , MP3/WMA et fonctions RDS): Presser ce bouton pour afficher plus d'information textuelle relative à la station FM-RDS ou XM, ou la chanson MP3/WMA actuelle. Si aucune information n'est disponible, le message Aucune information s'affiche.
  • Page 22: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge 4. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous l'état affiché actuellement ON (en fonction) ou OFF (hors Le véhicule est doté d'une horloge analogique ainsi que fonction). L'affichage ON indique que l'affichage d'une horloge numérique de radio. Lors de la livraison d'horloge de la radio est désactivé...
  • Page 23: Dispositifs Audio Portables

    Des frais de service sont requis pour bénéficier du Commandes de volant de direction service XM. Ces commandes (option) Pour plus d'informations, se reporter à : se trouvent du côté droit www.xmradio.com ou appeler le numéro du volant. 1-800-929-2100 (États-Unis) www.xmradio.ca ou appeler le numéro 1-877-438-9677 (Canada) Se reporter à...
  • Page 24: Bluetooth Md

    Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé : Presser pour passer à l émetteur de radio avec le système Bluetooth embarqué avant d'être précédent mémorisé en tant que favori, ou à la piste utilisé dans le véhicule. Certains téléphones sont précédente en cours de lecture d'un CD/DVD, pour incompatibles.
  • Page 25: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de : Appuyer pour faire défiler les indications de trajet et de carburant. bord (CIB) : Appuyer pour faire défiler les écrans L'écran CIB se trouve à la base du tableau de bord. d'informations du véhicule. Il indique le statut de nombreux systèmes du véhicule : Appuyer pour personnaliser les paramètres de et permet d'accéder au menu de personnalisation.
  • Page 26: Personnalisation Du Véhicule

    Personnalisation du véhicule Régulateur de vitesse automatique Certaines fonctions du véhicule peuvent être Les boutons du régulateur programmées en utilisant les boutons du CIB placés de vitesse se trouvent sur au tableau de bord, à gauche du volant. Ces fonctions le côté...
  • Page 27: Prises D'alimentation

    Prises d'alimentation Performance et entretien Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées Système de traction asservie (TCS) pour brancher un accessoire électrique tel qu'un téléphone cellulaire. Le système de traction asservie limite le patinage des Si le véhicule est doté d'une console centrale, la prise roues.
  • Page 28: Stabilitrak Md

    StabiliTrak Le témoin reste allumé jusqu'à la correction de la pression des pneus. Des pressions correctes pour votre Le véhicule peut être équipé du système StabiliTrak véhicule sont mentionnées sur l'étiquette d'informations qui contribue à maintenir le contrôle directionnel du sur les pneus et le chargement, placées sur le montant véhicule dans les situations difficiles.
  • Page 29: Nécessaire De Compresseur Et De Joint

    Nécessaire de compresseur et de Réinitialisation du système de durée de vie de l'huile joint d'étanchéité de pneus 1. Tourner la clé en position ON/RUN (en fonction/ Ce véhicule peut être équipé d'un cric et d'une roue de marche) sans faire démarrer le moteur. secours ou d'une trousse d'enduit d'étanchéite pour 2.
  • Page 30: Conduite Pour Une Meilleure Économie De Carburant

    Conduite pour une meilleure Assistance routière économie de carburant Aux États-Unis ou au Canada : 1-800-882-1112 . Les habitudes de conduite peuvent affecter la Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438 consommation. Voici quelques conseils de conduite En tant que propriétaire d'une Cadillac neuve, vous êtes permettant de diminuer au mieux la consommation.
  • Page 31: Onstar Md

    OnStar Comment fonctionne le service OnStar : Ce bouton bleu vous relie à un conseiller OnStar spécialement formé pour vérifier votre information de compte et répondre à vos questions. : Appuyer sur ce bouton rouge d'urgence pour obtenir une aide en priorité des conseillers d'urgence OnStar spécialement formés.
  • Page 32 Pour une description complète des services OnStar et Les informations sur le véhicule incluent habituellement des limitations du système, consulter le guide du l'emplacement GPS du véhicule et, en cas de collision, propriétaire OnStar placé dans la boîte à gants. une information supplémentaire au sujet de l'accident dans lequel le véhicule a été...
  • Page 33: Commandes Onstar Au Volant

    Commandes OnStar au volant Votre responsabilité Ce véhicule peut être équipé d'un bouton Talk/Mute Augmenter le volume de la radio si le conseiller OnStar (parler/sourdine) permettant d'interagir avec la fonction ne peut être entendu. mains libres OnStar. Se reporter à Commandes audio Si le témoin placé...
  • Page 34 NOTES 1-28...
  • Page 35: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ........2-3 Utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 36 Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......2-62 Système de détection des occupants ..2-73 Où...
  • Page 37: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d'appuie-tête réglables aux positions extérieures. AVERTISSEMENT: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 38: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande électrique Les commandes des sièges électriques sont situées sur le côté extérieur des coussins de siège. Pour le lever, tirer l'appuie-tête vers le haut. Pour l'abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l'appuie-tête vers le bas. Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière, Enfoncer l'appuie-tête après avoir relâché...
  • Page 39: Soutien Lombaire Électrique

    Sur les véhicules dotés de la fonction de mémorisation, Massage lombaire les réglages mémorisés de positions de siège peuvent Sur les véhicules équipés, être programmés et rappelés. Se reporter à Siège, rétroviseurs et volant de direction à mémoire à la le commutateur se trouve sur le côté...
  • Page 40: Sièges Chauffants Et Aérés

    Sièges chauffants et aérés Appuyer sur chaque bouton pour activer la fonction désirée. Un témoin s'allume sur le bouton pour indiquer Sur les véhicules dotés de sièges chauffés et ventilés, que la fonction est activée. le contact doit être mis pour utiliser cette fonction. Il existe trois positions de température pour chaque Les boutons se trouvent fonction.
  • Page 41: Siège, Rétroviseurs Et Volant De Direction À Mémoire

    Siège, rétroviseurs et volant de Pour mémoriser les positions : 1. Régler le siège du conducteur, notamment direction à mémoire l'inclinaison du dossier et le soutien lombaire, les deux rétroviseurs extérieurs, et le volant de façon à obtenir une position confortable. 2.
  • Page 42: Siège À Recul Automatique

    Si l'émetteur RKE est utilisé pour entrer dans le rappelée pendant deux secondes. Tenter de rappeler véhicule et que la fonction de rappel à distance la position mémorisée en appuyant sur le bouton de de la mémoire a été activée, le réglage du siège mémorisation adéquat.
  • Page 43 Si la fonction de recul automatique de siège est active Sièges à dossier inclinable à dans le CIB, le déplacement automatique du siège et commande électrique de la colonne de direction télescopique se dérouleront quand la clé est retirée du contact. Consulter Les sièges sont dotés «...
  • Page 44 AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de s'asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même attachées, les ceintures de sécurité ne sont pas efficaces lorsque l'on se tient dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
  • Page 45: Siège Central

    Siège central Sièges arrière Sièges chauffants Votre véhicule est peut être équipé de sièges arrière chauffants. Le contact doit être mis pour que les sièges arrière soient réchauffés. Les boutons se trouvent sur les portes arrière. Le véhicule peut être équipé d'un siège avant central. Vous pouvez transformer ce siège en emplacement de rangement en abaissant le dossier de siège.
  • Page 46: Porte De Traversée De Siège Arrière

    Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction Soutien lombaire électrique souhaitée. Un témoin s'allume sur le bouton pour Votre véhicule peut être équipé d'un soutien lombaire à indiquer quelle fonction est activée. quatre voies, sans dispositif de massage, pour les Chaque fonction offre trois réglages de température positions extérieures de siège arrière.
  • Page 47: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s'asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l'intérieur ou à l'extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d'une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 48: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 49 Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. 2-15...
  • Page 50 Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-16...
  • Page 51: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 52: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais Port adéquat des ceintures de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais adulte.
  • Page 53 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 54 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 55 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 56 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 57 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 58 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à...
  • Page 59 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 60 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 61: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d'appui L'engagement du dispositif de blocage de siège enfant à la position avant droite peut affecter le Toutes les positions d'assise sont équipées d'une système de détection de passager. Se reporter à ceinture de sécurité à trois points, sauf la position de Système de détection des occupants à...
  • Page 62 Tirer sur la languette pour s'assurer qu'elle est bien en place. Si la ceinture n'est pas assez longue, se reporter à Rallonge de ceinture de sécurité à la page 2 35. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin.
  • Page 63: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Le véhicule est équipé d'un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et le passager avant droit. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur l'épaule. La sangle doit être écartée de la face et du cou, mais ne doit pas tomber de l'épaule.
  • Page 64: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s'asseoir dans les sièges d'appoint ainsi Ce véhicule est équipé de tendeurs de ceintures de que pour certains adultes. Lorsque les guides de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient confort sont installés ils éloignent la ceinture épaulière invisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture de du cou et de la tête.
  • Page 65 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle deux bords de la ceinture dans les encoches du repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver guide. sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 66 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité qui n'est pas portée correctement n'assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l'épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 67: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d'une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 68 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu'à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n'est pas assez longue, se reporter à...
  • Page 69: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacher autour de vous, la utiliser. Enfants plus âgés Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge.
  • Page 70 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Dans la mesure du possible, un enfant devrait occuper d'appoint indiquent les limites de poids et de taille un siège muni d'une ceinture trois points et bénéficier de ce siège. Utiliser un siège d'appoint et une de la protection supplémentaire d'une ceinture ceinture-baudrier jusqu'à...
  • Page 71 Lors d'une collision, les enfants qui ne sont pas attachés peuvent heurter d'autres occupants qui le sont ou peuvent être éjectées du véhicule. Les enfants plus âgés doivent bien porter les ceintures de sécurité. AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture.
  • Page 72 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 73: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable avec la ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection pour les adultes et les grands enfants, mais pas pour y compris les bébés et les enfants! Ni la distance les jeunes enfants ou les bébés.
  • Page 74 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d'un véhicule. En effet, lors d'une collision, le poids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de le retenir.
  • Page 75 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d'enfant dirigé...
  • Page 76 Q: Quels sont les différents types de sièges d'enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un complet, y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 77: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore assure une retenue du dos de l'enfant contre la si petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 78: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d'un siège d'enfant supplémentaire dans le véhicule AVERTISSEMENT: En cas de collision, si le siège d'enfant n'est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d'enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 79: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Lors de l'installation d'un siège d'enfant supplémentaire, Installation de l'enfant sur le siège se reporter aux instructions fournies avec le siège d'enfant d'enfant et qui se trouvent sur le siège d'enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d'enfant sont AVERTISSEMENT: importantes.
  • Page 80: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l'appareil de retenue AVERTISSEMENT: Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant ou pour bébé fixé sur un siège arrière. Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté vers l'arrière peut être gravement blessé...
  • Page 81 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière Un enfant placé dans un dispositif de protection dans un siège arrière. S'il est nécessaire pour enfant, du siège central avant, risque d'être d'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avant gravement blessé...
  • Page 82: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d'enfant ne disposent pas d'ancrages inférieurs et de fixations d'enfant (Système LATCH) ou bien d'ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH (dispositif antivol) maintient les Ancrages inférieurs sièges pour enfant pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 83: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d'enfant dispose d'une sangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacune sera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l'ancrage. Certains sièges d'enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 84: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l'ancrage inférieur et de Pour vous permettre de repérer les ancrages l'ancrage de sangle supérieure inférieurs, chaque (ancrage de sangle place assise équipée supérieure) : places d'ancrages inférieurs assises avec ancrages comporte deux étiquettes de sangle supérieure. situées près de la nervure médiane de capot, entre (ancrage inférieur) : le dossier du siège et le...
  • Page 85 Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle supérieure, le symbole correspondant se trouve sur le panneau. Les ancrages de sangle supérieure sont situés sous les couvercles du panneau de dossier de siège arrière. Ouvrir le couvercle pour accéder aux ancrages. Veillez à...
  • Page 86 Fixation d'un siège pour enfant conçu pour AVERTISSEMENT: (suite) être utilisé avec le système LATCH AVERTISSEMENT: risquez de provoquer un desserrement ou une cassure de l'ancrage ou de la fixation en cas de collision. Le cas échéant, un enfant ou d'autres Si un siège d'enfant équipé...
  • Page 87 Remarque: Les fixations LATCH ne peuvent frotter 2. Si le fabricant du siège pour enfant recommande contre les ceintures de sécurité au risque de de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer dégâts. Au besoin, déplacer les ceintures pour à...
  • Page 88: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d'un appareil de retenue Si la position utilisée possède un appuie-tête pour enfant en position siège arrière fixe ou réglable et si vous utilisez une attache En fixant un siège pour enfant à la position d'assise double, acheminer arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant l'attache autour de pour s'assurer de sa compatibilité...
  • Page 89 Si le siège d'enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture de sécurité pour le fixer. S'assurer de bien suivre les directives jointes au siège d'enfant. Attacher l'enfant dans le siège d'enfant dans les conditions indiquées et conformément aux directives données.
  • Page 90 4. Tirer complètement le reste de la ceinture 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en de blocage. appuyant sur le siège d'enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 91: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    6. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle Fixation d'un appareil de retenue supérieure, suivre les instructions du fabricant pour enfant en position siège central du siège relatives à l'utilisation de la sangle avant supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à...
  • Page 92: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d'un appareil de retenue AVERTISSEMENT: pour enfant en position siège avant droit Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté vers si le sac gonflable du passager avant droit se l'avant sur un siège arrière.
  • Page 93 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position AVERTISSEMENT: (suite) qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que la Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 94 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 95 Si les sacs gonflables sont désactivés, le témoin de désactivation du témoin de statut du sac gonflable du passager s'allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège pour enfant a été installé et que le témoin d'activation est allumé, se reporter à « Si le témoin d'activation est allumé...
  • Page 96: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sac gonflable) figure au milieu du volant, pour le Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : conducteur, et sur le tableau de bord, pour le passager avant droit.
  • Page 97 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 98 Le tableau de bord AVERTISSEMENT: comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs Les enfants assis contre ou très près d'un sac gonflables qui montre le gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être symbole de sac gonflable. grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus Le système électrique des sacs gonflables est...
  • Page 99: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable frontal du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable frontal du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 2-65...
  • Page 100 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du Si le véhicule comprend des sacs gonflables de conducteur et du passager avant droit se trouvent sur le longerons de toit pour le conducteur, le passager avant côté...
  • Page 101: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se AVERTISSEMENT: déployer? Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se Si un objet quelconque se retrouve entre un déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal occupant et le sac gonflable, il risque de nuire modéré...
  • Page 102 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Votre véhicule possède un capteur qui permet au différentes vitesses de collision. Par exemple : système de détection de contrôler la position du siège du passager avant. Le capteur de position du siège La vitesse de déploiement des sacs gonflables passager et le contacteur de boucle de ceinture de dépend de la mobilité...
  • Page 103 Votre véhicule est également équipé d'un sac dans les sièges ainsi que les sacs gonflables de gonflable de passager à double profondeur qui ajuste la longeron se déploient si la sévérité de la collision protection en fonction de la gravité de la collision et de dépasse le seuil prévu.
  • Page 104: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac

    Qu'est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d'un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération à sévère, même les occupants portant une ceinture d'un gaz par l'inflateur.
  • Page 105: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le AVERTISSEMENT: déploiement d'un sac gonflable? Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et Lors du déploiement d'un sac gonflable, il y a latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent peut être des particules de poussière dans l'air. rapidement, tellement vite que certaines personnes ne Les personnes souffrant d'asthme ou d'autres réalisent même pas qu'un sac s'est gonflé.
  • Page 106 l'alimentation en carburant après le déploiement des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac sacs gonflables. Vous pouvez reverrouiller les portes et gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause éteindre le plafonnier ainsi que les feux de détresse à de la déformation du véhicule.
  • Page 107: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal et le sac Ce véhicule est doté d'un système de détection de gonflable latéral intégré au siège du passager avant passager pour la position du passager avant droit. droit.
  • Page 108 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable Même si le système de détection de passager a se déploie.
  • Page 109 Le système de détection de passager est conçu pour Une fois que le système de détection de passager a désactiver le sac gonflable du passager avant droit et désactivé le sac gonflable frontal du passager avant le sac gonflable latéral intégré au siège dans les cas droit et le sac gonflable latéral intégré...
  • Page 110: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège Pour Enfant

    Dans le cas de certains enfants qui sont trop grands Si le témoin d'activation est allumé pour les appareils de retenue, ou dans le cas d'adultes avec un siège pour enfant de très petite taille, il est possible que le système de détection du passager désactive, ou non, le sac Si un siège pour enfant a été...
  • Page 111: Si Le Témoin De Désactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    5. Si, après la réinstallation du siège pour enfant et le Si le témoin de désactivation est allumé redémarrage du véhicule, le témoin d'activation est en présence d'un occupant de taille toujours allumé, couper le contact. Incliner ensuite adulte légèrement le coussin du siège, s'il est réglable, pour vérifier si le dossier de siège ne pousse pas le siège pour enfant dans le coussin de siège.
  • Page 112: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    soit pas correctement assise sur le siège. Si tel est le Facteurs additionnels affectant le cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au fonctionnement du système système de détecter la personne et activer le sac gonflable frontal et le sac gonflable latéral intégré au Les ceintures de sécurité...
  • Page 113: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    housses de sièges ou équipements d'après-vente à Réparation d'un véhicule muni de l'exception de ceux approuvés par GM pour votre sacs gonflables véhicule. Consulter Ajout d'équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 2 80 pour plus Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir d'informations au sujet des modifications qui peuvent votre véhicule car leurs éléments sont répartis en...
  • Page 114: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d'équipement à un véhicule En outre, votre véhicule est doté d'un système de détection de passager pour la position du passager muni de sacs gonflables avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au siège du passager. Le système de détection de Q: Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter ou passager peut ne pas fonctionner correctement modifier sur le véhicule et qui pourrait empêcher...
  • Page 115: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Q: Mon véhicule doit être modifié en raison de Vérification des dispositifs de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les retenue modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l'appareil de retenue A: Pour tout renseignement, contacter le Centre d'assistance à...
  • Page 116: Sacs Gonflables

    Sacs gonflables Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que collision le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 117 Après une collision, faut-il changer les ceintures de De nouvelles pièces et des réparations peuvent être sécurité ou les pièces du système LATCH (dispositif nécessaires même si la ceinture de sécurité ou le antivol) (option)? système LATCH (selon l'équipement) n'étaient pas utilisés au moment de l'accident.
  • Page 118 NOTES 2-84...
  • Page 119: Fonctions Et Commandes

    Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Système anti-cambriolage .
  • Page 120 Section 3 Fonctions et commandes Rétroviseurs ........3-43 Système de télécommande sans fil maison Rétroviseur à...
  • Page 121: Clés

    Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 122: Système De Télédéverrouillage

    La clé de service est utilisée pour la porte côté S'il y a diminution de la portée de l'émetteur RKE, conducteur et pour l'allumage. essayer ceci : Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin Remarque: Si les clés restent dans les véhicule, il du véhicule.
  • Page 123: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Enfoncer pour démarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule à télédéverrouillage l'aide de l'émetteur RKE. Se reporter à Démarrage à L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne distance du véhicule à la page 3 8 pour de plus amples informations.
  • Page 124 (déverrouillage): Presser une fois pour déverrouiller Maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes pour activer l alarme d'urgence. Les feux de direction la porte du conducteur. Si est à nouveau pressé clignotent et l avertisseur sonore retentit de manière dans les cinq secondes, toutes les autres portes se répétée pendant trente secondes.
  • Page 125: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d'émetteurs pour le véhicule Seuls les émetteurs RKE programmés pour le véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez acheter et faire programmer un émetteur de rechange auprès de votre concessionnaire. Lorsque l'émetteur de rechange est programmé pour votre véhicule, tous les émetteurs restants doivent également être programmés.
  • Page 126: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois de certaines communautés peuvent restreindre l'utilisation du démarrage à distance. Certaines lois La fonction de démarrage à distance permet de exigent par exemple que le véhicule soit dans le champ démarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule. de vision de l'utilisateur lorsqu'il procède au démarrage Elle permet également d'activer le système de à...
  • Page 127 (démarrage à distance) : Ce bouton est présent sur Après pénétration dans le véhicule après un démarrage la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. à distance, mettre la clé de contact à la position ON/RUN (en fonction/marche) pour conduire le Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de véhicule.
  • Page 128: Préparation Au Démarrage À Distance

    Le démarrage du véhicule à distance permet deux Le moteur s'arrête lors d'un démarrage à distance si démarrages distincts, chacun faisant tourner le moteur la température du liquide de refroidissement est trop pendant 10 minutes, ou un démarrage et 10 minutes de élevée ou si la pression d'huile est trop faible.
  • Page 129: Portes Et Serrures

    Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver AVERTISSEMENT: dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d'un Des portes non verrouillées peuvent être coup de chaleur.
  • Page 130: Système De Déverrouillage De Porte Centrale

    Depuis l'intérieur, utiliser les commutateurs de serrure Verrouillage automatique de porte à commande électrique ou les boutons de programmable des portes commande manuelle des serrures. Les boutons de commande manuelle des serrures se trouvent au Le véhicule est programmé de telle sorte que toutes les sommet du panneau de porte, près de la glace.
  • Page 131: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour utiliser la serrure : 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la sécurité pour les enfants tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. Les verrous de sécurité des portes arrière empêchent 2.
  • Page 132: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Coffre Si la clé est dans le contact et que le contacteur de serrure de portes à commande électrique est utilisé AVERTISSEMENT: pour verrouiller les portes, toutes les portes se verrouillent puis la porte du conducteur se déverrouille. Il est toujours recommandé...
  • Page 133: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d'ouverture du coffre AVERTISSEMENT: (suite) (télédéverrouillage du coffre): Le bouton de déverrouillage à distance du coffre se trouve à gauche du volant, près de la commande de luminosité du Si le véhicule doit être conduit avec le hayon ou le tableau de bord.
  • Page 134: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d'urgence Une poignée de déverrouillage d'urgence de coffre qui luit dans le noir est située près du loquet à l'intérieur du coffre du coffre. Cette poignée sera illuminée après une exposition à la lumière. Tirer la poignée de déverrouillage pour ouvrir le coffre de l'intérieur.
  • Page 135: Glaces

    Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d'un coup de chaleur.
  • Page 136: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commutateurs de lève-glace électriques se trouvent sur la porte du AVERTISSEMENT: conducteur. Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 137: Abaissement/Levage Rapide Des Glaces

    Abaissement/levage rapide des glaces Annulation d'anti-pincement de montée rapide de glace Les glaces ayant le dispositif express peuvent être entièrement levées et abaissées sans maintenir le commutateur actionné. AVERTISSEMENT: Enfoncer ou tirer le commutateur complètement pour activer le dispositif express. Si l'annulation rapide est activée, la glace ne se Le mode express peut être annulé...
  • Page 138: Programmation Des Lève-Glaces Électriques

    Programmation des lève-glaces 3. Tirer vers le haut sur le commutateur de lève-glace électrique jusqu'à la fermeture complète de la électriques glace. Si la batterie de votre véhicule a été rechargée, 4. Maintenir le commutateur vers le haut pendant débranchée ou qu'elle est en panne, vous devrez environ deux secondes après la fermeture reprogrammer chaque lève-glace électrique avant pour complète de la glace.
  • Page 139: Pare-Soleil

    Pare-soleil Le commutateur se trouve dans la console du Abaisser le pare-soleil pour éviter l'éblouissement. pavillon. Les pare-soleil peuvent aussi glisser d'un côté à l'autre. Miroir de pare-soleil avec éclairage Abaisser le rétroviseur et lever le couvercle pour voir le miroir. La lumière s'allume quand le couvercle est ouvert.
  • Page 140: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol 9 (arrêt) : Appuyer sur ce côté du bouton pour désactiver la fonction de blocage. À ce moment, vous Le vol de voiture est très répandu, principalement dans pouvez ouvrir le coffre en utilisant soit l'émetteur de télédéverrouillage soit le bouton de déverrouillage du certaines villes.
  • Page 141: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage Le dispositif antivol ne s'activera pas si vous verrouillez les portes à l'aide d'une clé ou du verrouillage manuel Le témoin de sécurité se de portes. Il s'arme uniquement si vous utilisez un trouve dans le groupe commutateur de verrouillage électrique lorsque la porte d'instruments du tableau est ouverte ou l'émetteur RKE.
  • Page 142: Vérification De L'alarme

    Vérification de l'alarme Système d'immobilisation électronique PASS-Key III+ 1. De l'intérieur du véhicule, abaisser la glace, puis sortir du véhicule sans refermer la porte. Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8 22 2. De l'extérieur du véhicule, avec la porte ouverte, pour les informations relatives à...
  • Page 143 Le système est automatiquement désarmé lorsque la Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne clé est tournée en position ON/RUN (en fonction/ semble pas être endommagée, utiliser une autre clé de marche), ACC/ACCESSORY (accessoires) ou contact.
  • Page 144 Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable 4. Insérer la nouvelle clé à programmer et la tourner d'entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir de à la position ON/RUN (en fonction/marche) dans nouvelles clés correspondant exactement au modèle de les cinq secondes qui suivent le passage de la clé...
  • Page 145: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Au cours des premiers 322 km (200 milles) Démarrage et fonctionnement environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l'usure prématurée des garnitures qui Remarque: Le véhicule n'exige pas de rodage devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 146: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt) : Cette position est la seule qui permet d'insérer ou de retirer la clé de d'allumage contact. Cette position verrouille le commutateur d'allumage, la boîte de vitesses et la colonne de Le commutateur d'allumage comporte quatre positions : direction.
  • Page 147: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Une tonalité d'avertissement retentit et le centralisateur Démarrage du moteur de bord (CIB) affiche DRIVER'S DOOR OPEN (porte Placer le levier de sélection en position de du conducteur ouverte) lorsque la porte du conducteur stationnement (P) ou au point mort (N). Le démarrage est ouverte si la clé...
  • Page 148 Le véhicule est équipé d'un système de démarrage 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, informatisé. Ce dispositif contribue au démarrage spécialement par temps très froid (moins de 0°F du moteur et protège les composants. Si la clé est ou 18°C), il peut être noyé...
  • Page 149: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage et diminue la Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas consommation pendant la phase de réchauffement du mise à la terre peut causer un choc électrique. moteur par temps froid, à des températures inférieures Un fil d'allonge incorrect peut entraîner une ou égales à...
  • Page 150: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de AVERTISSEMENT: vitesses automatique La boîte de vitesses automatique peut être équipée Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le d'un levier des vitesses sur la colonne de direction ou levier de sélection n'est pas complètement en sur la console entre les sièges.
  • Page 151 S'assurer que le levier de sélection est parfaitement Point mort (N) : Dans cette position, le moteur n'est à la position de stationnement (P) avant de démarrer pas relié aux roues. Pour redémarrer alors que le le moteur. Le véhicule est doté d'un système de véhicule est déjà...
  • Page 152 Marche avant (D) : Ceci est la position de conduite Troisième (3) : Cette position est également utilisée normale. Elle réduit la consommation de carburant du pour la conduite normale. Cependant, elle réduit véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour davantage la vitesse du véhicule que la marche dépasser, et : avant (D) sans utilisation des freins.
  • Page 153: Changement De Rendement

    Première (1) : Cette position réduit encore plus la Frein de stationnement vitesse du véhicule que la deuxième (2), sans utiliser La pédale du frein de les freins. Vous pouvez l'utiliser dans les côtes très raides, dans la neige ou la boue profonde. Si vous stationnement se trouve à...
  • Page 154: Changement À La Position De Stationnement

    Un carillon d'avertissement retentit si le frein de Changement à la position de stationnement est serré, le contact mis et que la vitesse stationnement du véhicule dépasse 8 km/h (5 mi/h). Le témoin de frein de stationnement s'allume et reste allumé jusqu'au desserrage du frein de stationnement.
  • Page 155: Levier De Vitesses Monté Sur La Colonne De Direction

    Levier de vitesses monté sur la Levier de vitesses sur la console colonne de direction Si le véhicule est doté d'un levier de sélection à la console, passer à la position de stationnement (P) selon Si le véhicule est doté d'un levier de sélection sur la la méthode suivante : colonne de direction, passer à...
  • Page 156: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Blocage de couple le moteur Le blocage de couple se produit lorsque le poids du véhicule exerce trop de force sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses. Ceci se produit AVERTISSEMENT: en stationnement en pente et lorsque le passage de la transmission en position de stationnement (P) n'est pas fait correctement et qu'il est dès lors difficile de sortir de...
  • Page 157: Retrait De La Position De Stationnement

    Retrait de la position de Levier de vitesses sur la console stationnement Si le levier de sélection de console ne peut quitter la position de stationnement (P) Verrouillage du levier sélecteur de la 1. Appuyer sur les freins ordinaires. transmission automatique 2.
  • Page 158: Levier De Sélection Intégré À La Colonne De Direction

    Levier de sélection intégré à la colonne Stationnement au-dessus de de direction matières qui brûlent Si le levier de sélection de colonne de direction ne peut quitter la position de stationnement (P) AVERTISSEMENT: 1. Appuyer sur les freins ordinaires. 2. Mettre le commutateur d'allumage à la position Des matières inflammables sont susceptibles ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ de toucher des pièces chaudes du système...
  • Page 159: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Le système d'échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. L échappement du moteur contient du monoxyde La carrosserie du véhicule présente des trous de carbone (CO) qui est invisible et inodore. ou des ouvertures, causés par des dégâts ou L'exposition au CO peut provoquer une perte de des modifications après-vente, qui ne sont...
  • Page 160: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: pendant qu'il est en position de stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 161: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Nettoyage du rétroviseur Ne pas vaporiser directement du produit de nettoyage Rétroviseur à gradation automatique pour glace sur le rétroviseur. Utiliser un tissu doux humidifié à l'eau. Votre véhicule est équipé d'un rétroviseur intérieur à atténuation automatique doté de l'affichage de Boussole la boussole.
  • Page 162: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Si, après quelques secondes, l'écran n'indique pas la direction correcte, (N pour le nord par exemple), un champ magnétique puissant peut interférer avec la boussole. Cette interférence peut être due à la monture d'une antenne magnétique, à un support magnétique de bloc-notes ou à...
  • Page 163: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    fenêtre de boussole, la boussole peut devoir être Réglage du rétroviseur étalonnée. Se reporter à la rubrique précédente, 1. Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en « Étalonnage de la boussole ». position de conduite. Rétroviseurs extérieurs rabattables 2. Appuyer sur (D) pour rabattre les rétroviseurs. à...
  • Page 164: Rétroviseur Extérieur À Gradation Automatique

    Clignotant (option) Rétroviseurs inclinables - stationnement Le véhicule peut être équipé d'une lampe de feu de direction intégrée au rétroviseur. Le feu de direction Si votre véhicule est doté de rétroviseurs à mémoire, il clignote lorsque les feux de direction ou de détresse du peut actionner la fonction d'inclinaison de rétroviseur en véhicule sont utilisés.
  • Page 165: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Le rétroviseur du côté passager est convexe. Sa surface est courbée de façon à élargir le champ de vision du conducteur. AVERTISSEMENT: Rétroviseurs extérieurs chauffants (désembueur de lunette arrière): Presser pour Un rétroviseur convexe peut faire paraître les chauffer les rétroviseurs.
  • Page 166: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d'objet AVERTISSEMENT: Assistance ultrasonique arrière et avant de stationnement Le système d'assistance de stationnement avant et arrière à ultrasons (UFRPA) ne remplace pas le Sur les véhicules équipés, le système d'assistance regard du conducteur. Il est en effet incapable de ultrasonique au stationnement avant et arrière (UFRPA) détecter : fonctionne à...
  • Page 167: Fonctionnement Du Système

    L'écran arrière est situé à proximité de la lunette arrière et peut être consulté en regardant par dessus l'épaule droite. Cet écran arrière fait appel à trois témoins de couleur qui traduisent la distance et les informations du système. Des signaux sonores graves sont émis par les haut-parleurs arrière et correspondent au pare-chocs arrière.
  • Page 168: Déplacement Vers L'avant

    En marche arrière, si des objets sont détecté Déplacement vers l'avant simultanément près des pare-chocs avant et arrière, Lorsque le véhicule démarre, l'écran avant s'illumine les deux témoins codés par couleur vous signalent que brièvement et vous indique que le système fonctionne. des objets sont proches de chaque pare-chocs.
  • Page 169: Déplacement Vers L'arrière

    Déplacement vers l'arrière Si le système semble ne pas fonctionner correctement L'assistance ultrasonique arrière de stationnement (URPA) s'active automatiquement lorsque le levier Si le système URPA est inactif suite à une situation sélecteur est placé en marche arrière (R). L'écran temporaire, le message PARK ASSIST OFF (assistance arrière s'allume ensuite brièvement pour signaler que le au stationnement hors fonction) est affiché...
  • Page 170: Alerte D'angle Mort Latéral

    Le pare-chocs du véhicule est endommagé. Conduire le véhicule chez le concessionnaire pour AVERTISSEMENT: faire réparer le système. D'autres situations peuvent affecter le rendement Le SBZA n'est qu'une aide au changement de du système, comme des vibrations provenant d'un bande et ne remplace pas le regard du marteau-piqueur ou la compression de freins conducteur.
  • Page 171: Zones De Détection Du Sbza

    Fonctionnement du système Écran du rétroviseur Écran du rétroviseur droit gauche Au démarrage du véhicule, les écrans des deux rétroviseurs extérieurs sont mis en fonction un court instant pour indiquer que le système fonctionne. Lorsque le véhicule avance, l'écran SBZA du Zones de détection du SBZA rétroviseur du côté...
  • Page 172 Les écrans SBZA ne s'allument pas lorsque votre Le SBZA est conçu pour ignorer les objets véhicule s'approche ou dépasse d'autres véhicules. stationnaires. Toutefois, les écrans SBZA peuvent Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 32 km/h s'allumer quelquefois lorsqu'ils détectent des rails de (20 mi/h), les écrans SBZA peuvent s'allumer lorsqu'un sécurité, des panneaux de signalisation, des arbres, véhicule que vous avez doublé...
  • Page 173: Messages D'erreur Du Sbza

    Messages d'erreur du SBZA Information FCC Les messages suivants peuvent s'afficher sur le CIB : Se reporter à la rubrique Énoncé de fréquence radio à la page 8 22 pour l'information sur FCC. SIDE BLIND ZONE ALERT SYSTEM OFF (système d'alerte angle mort désactivé) : Ce message signifie Fréquence de fonctionnement : 24,05GHz 24,25GHz...
  • Page 174: Témoin De Sortie De Ligne

    Témoin de sortie de ligne AVERTISSEMENT: (suite) Le véhicule peut être équipé d'un système d'avertissement de changement de voie (LDW). Lire toute la section avant d'utiliser le système. Le système LDW indique son fonctionnement chaque fois qu'il détecte un marquage de voie des côtés gauche ou droit.
  • Page 175 Fonctionnement du système Le système LDW fonctionne à partir d'une vitesse minimale de 56 km (35 mi/h). Si le système est activé et Le système LDW fait appel à une caméra située à que la voiture roule à une vitesse suffisante, le symbole l'intérieur du rétroviseur intérieur et du pare-brise qui LDW apparaît en vert dès que le système détecte une détecte les lignes de démarcation de la route.
  • Page 176: Message D'erreur Du Système Ldw

    Il est possible que le système LDW réagisse à cause de Fonctionnement du système de lignes de goudron, en présence d'ombres, de fissures télécommande sans fil maison ou d'autres imperfections de la route. Ce comportement universel (Avec trois diodes rondes) est normal et votre véhicule ne requiert pas de réparation.
  • Page 177 Lire toutes les directives avant de tenter de programmer Programmation d'émetteur de système l'émetteur. En raison des étapes impliquées, il peut d'accueil universel à distance Code s'avérer utile de bénéficier de l'assistance d'une autre de brassage personne au cours de la programmation de l'émetteur. Pour tout renseignement concernant la programmation Conserver la télécommande d'origine pour l'utilisation dans d'autres véhicules et pour une programmation...
  • Page 178 3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu'à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s'avérer nécessaire de maintenir ce bouton enfoncé...
  • Page 179 Programmation d'émetteur de Pour programmer jusqu'à trois appareils : système d'accueil universel à distance Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d'accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 180 Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d'ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d'accueil universel à...
  • Page 181 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : Lorsqu'un commutateur est en position haute, inscrire « Gauche ». Lorsqu'un commutateur est en position basse, inscrire « Droit ». Lorsqu'un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire «...
  • Page 182: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    5. Après l'entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s'allumera. 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu'à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé...
  • Page 183: Compartiments De Rangement

    Reprogrammation des boutons du Compartiments de rangement système d'accueil universel à distance Boîte à gants Chacun des trois boutons peut être reprogrammé en répétant les instructions. Soulever la poignée de la boîte à gants pour l'ouvrir. Utiliser la clé pour verrouiller et déverrouiller la boîte à Effacement des boutons du système gants.
  • Page 184: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Quand elle n'est pas utilisée, la ceinture de sécurité abdominale de siège central peut être rangée dans le Si le véhicule présente une console complète au compartiment de rangement sous le siège. plancher, il est doté de deux zones de rangement. Pour accéder au tiroir supérieur de rangement, lever Tapis de plancher le levier de gauche placé...
  • Page 185: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Ouverture rapide : le dispositif d'ouverture rapide fonctionne à partir des positions fermées ou Le véhicule peut être équipé d'un toit ouvrant à partiellement ouvertes. Pour une ouverture rapide du toit ouvrant électrique, appuyer une fois vers l'arrière commande électrique.
  • Page 186 NOTES 3-68...
  • Page 187 Section 4 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......4-3 Phares antibrouillard ......4-35 Feux de détresse .
  • Page 188 Section 4 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ... 4-53 Indicateur du régulateur de vitesse Ensemble d'instruments ..... . . 4-54 automatique .
  • Page 189: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Volant inclinable Cette fonction permet de régler la position du volant. Feux de détresse Le levier de réglage se (feux de détresse): Presser ce bouton situé au trouve sur le côté gauche tableau de bord pour déclencher les clignotants avant de la colonne de direction.
  • Page 190: Volant De Direction Inclinable Et Colonne De Direction Télescopique À Commande Électrique

    Volant de direction inclinable et Volant de direction chauffant colonne de direction télescopique à Le véhicule peut être doté d'un volant chauffant. commande électrique Le bouton pour cette fonctionnalité est situé sur Si le véhicule est doté le volant. de cette fonction, la commande électrique d'inclinaison du volant et de la colonne...
  • Page 191: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des Signaux de changement de direction clignotants/multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d'instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Sur les véhicules équipés du système d'alerte angle mort, une flèche clignote dans le rétroviseur extérieur lorsque le clignotant est en fonction.
  • Page 192: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Pour signaler un changement de voie, lever ou abaisser Commande de feux de route et feux le levier jusqu'à ce que la flèche se mette à clignoter. de croisement Maintenir le levier jusqu'à la fin du changement de voie. Si le levier est momentanément pressé puis relâché, le Pousser le levier vers l'avant pour passer des phares clignotant se déclenche trois fois.
  • Page 193: Système D'alerte De Collision Avant

    Système d'alerte de collision avant Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux Si votre véhicule est équipé de ce dispositif, s'assurer deux conditions suivantes : d'avoir lu entièrement cette section avant de l'utiliser. 1.
  • Page 194 Le pictogramme d'alerte FCA se trouve au sommet du La commande système tableau de bord, à droite du conducteur. Le FCA utilise d'alerte de collision avant le radar du régulateur de vitesse à commande se trouve au volant. adaptative pour détecter un véhicule qui se trouve directement devant vous, sur votre trajectoire, à...
  • Page 195 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Sur des routes sinueuses, FCA peut ne pas Lorsque le système d'alerte de collision vers détecter un véhicule plus loin devant. Ne pas l'avant est activé, le commutateur du régulateur se fier au système FCA sur des routes de vitesse à...
  • Page 196: Alerte Du Conducteur

    Alerte du conducteur vous. Le symbole peut disparaître dans les virages, les sorties d'autoroute ou les côtes. En outre, lorsqu'un Le pictogramme d'alerte autre véhicule pénètre sur votre voie, le FCA ne le du système d'alerte de détecte que lorsqu'il est complètement engagé sur collision avant clignote et votre voie.
  • Page 197: Autres Messages

    Alertes inutiles AVERTISSEMENT: Le système d'alerte de collision avant peut occasionnellement fournir des alertes que vous considérez comme inutiles. Il peut réagir à un véhicule Le système d'alerte de collision vers l'avant peut qui tourne devant vous, à des rails de protection, des ne pas détecter, et donc ne pas vous alerter signaux routiers ou d'autres objets fixes.
  • Page 198: Nettoyage Du Système

    Nettoyage du système Essuie-glaces de pare-brise Le radar peut être obstrué par de la neige, de la glace Le levier d'essuie-glace se trouve sur le côté gauche de ou des salissures. Si c'est le cas, il peut être nécessaire la colonne de direction. de couper le moteur et de nettoyer la lentille.
  • Page 199: Lave-Glace De Pare-Brise

    Éliminer la glace et la neige des balais d'essuie-glace Lave-glace de pare-brise avant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur le pare-brise, les dégager prudemment ou les dégeler. AVERTISSEMENT: Si les balais sont endommagés, en poser de nouveaux. La neige épaisse ou la glace peut surcharger le moteur des essuie-glaces.
  • Page 200: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique AVERTISSEMENT: (suite) Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse supérieure ou égale à environ 40 km/h (25 mi/h) sans avoir à laisser le pied sur l'accélérateur. Le Il peut être dangereux d'utiliser le régulateur régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 201: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse (en fonction): Active le régulateur de vitesse. + RES (reprise/accélération) : Presser pour faire accélérer le véhicule ou revenir à une vitesse AVERTISSEMENT: préalablement réglée. SET (réglage) : Presser pour régler la vitesse. En laissant le régulateur automatique de vitesse (annuler): Presser le bouton pour désactiver le en fonction lorsque vous ne l'utilisez pas, vous régulateur de vitesse.
  • Page 202: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Presser le bouton +RES (reprise/accélération). Reprise d'une vitesse mémorisée Le maintenir ainsi jusqu'à ce que la vitesse voulue Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue soit atteinte, puis le relâcher. Pour augmenter la et que les freins sont appliqués, ceci désengage le vitesse par paliers, presser brièvement le bouton régulateur de vitesse.
  • Page 203: Utilisation Du Régulateur De Vitesse En Côte

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Régulateur de vitesse à commande adaptative La performance du régulateur de vitesse dans les pentes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge Si le véhicule est équipé de ce dispositif, s'assurer et de la raideur des pentes.
  • Page 204 Le régulateur de vitesse à commande adaptative (ACC) est une amélioration du régulateur de vitesse classique. AVERTISSEMENT: (suite) Il vous permet de laisser le régulateur de vitesse activé dans des conditions moyennes de circulation sans véhicule pour éviter une collision à l'approche devoir le réinitialiser sans arrêt.
  • Page 205 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: (suite) passer dans votre bande de circulation ou circulation changeantes. Ne pas utiliser le croiser votre trajectoire. Si vous roulez dans système de contrôle de vitesse lorsque la ces conditions, ne pas utiliser le régulateur visibilité est mauvaise. de vitesse à...
  • Page 206: Enclencher L'acc Avec Le Bouton De Réglage

    + Res (reprise/accélération) : Presser pour que le Enclencher l'ACC avec le bouton de véhicule reprenne la vitesse préréglée ou pour réglage augmenter la vitesse préréglée lorsque l'ACC est déjà actif. AVERTISSEMENT: Set (réglage) : Presser pour enregistrer la vitesse ou pour réduire la vitesse préréglée quand l'ACC est déjà...
  • Page 207: Augmentation De La Vitesse Réglée Au Moyen De L'acc

    Pour régler l'ACC, procéder comme suit : pouvez remettre l'ACC en fonction dès que les conditions routières vous permettent de vous en servir 1. Presser le bouton (en fonction). en toute sécurité. 2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée. Augmentation de la vitesse réglée au 3.
  • Page 208: Diminution De La Vitesse Réglée Au Moyen De L'acc

    Diminution de la vitesse réglée au moyen Appuyer sur le bouton plus pour augmenter la distance, ou sur le bouton moins pour la diminuer. La première de l'ACC pression sur le bouton vous montre la distance actuelle Appuyer sur le bouton SET (réglage) jusqu'à ce que la de suivi au CIB.
  • Page 209 Un dysfonctionnement du système Alerte du conducteur est détecté. Pour plus de renseignements, se reporter à Centralisateur informatique de Le symbole d'alerte de l'ACC se trouve sur bord - Avertissements et messages à la page 4 78. l'écran, en haut du Se reporter à...
  • Page 210: Se Rapprocher D'un Véhicule Et Le Suivre

    Se rapprocher d'un véhicule et le suivre AVERTISSEMENT: Le symbole du véhicule précédent se trouve en haut du tableau de bord, à Lorsque le radar du régulateur de vitesse à droite du conducteur. commande adaptative est bloqué par la neige, la glace ou la saleté, il peut ne pas détecter un véhicule vous précédant.
  • Page 211: Objets Stationnaires Ou Extrêmement Lents

    L'ACC ralentit automatiquement votre véhicule lorsque à l'approche d'un véhicule plus lent. Il règle ensuite AVERTISSEMENT: votre vitesse afin de suivre le véhicule précédent à la distance de suivi préréglée. Votre vitesse augmente Le régulateur de vitesse à commande adaptative ou diminue pour s'adapter au véhicule devant vous mais ne dépasse jamais la vitesse réglée.
  • Page 212: Dépasser Un Véhicule/Neutralisation De L'acc

    Dépasser un véhicule/neutralisation Virages sur la route de l'ACC AVERTISSEMENT: Pour accélérer afin de dépasser un véhicule, utiliser la pédale d'accélérateur. Pendant cette manoeuvre, le système n'appliquera pas les freins automatiquement. À cause de l'efficacité réduite du régulateur de Un message s'affiche au CIB. Se reporter à vitesse à...
  • Page 213 Lorsque vous suivez un véhicule et que vous entrez L'ACC peut détecter un véhicule qui n'est pas sur votre dans un virage, l'ACC peut perdre la trace du véhicule file et appliquer les freins. dans votre voie et accélérer. Lorsque ceci se produit, le L'ACC peut, occasionnellement, émettre une alerte et/ symbole du véhicule précédent ne s'affiche pas.
  • Page 214: Sorties D'autoroutes

    Sorties d'autoroutes Changements de file des autres véhicules AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut perdre la trace du véhicule précédent et se mettre à accélérer pour atteindre la vitesse préréglée lorsque vous vous engagez sur une bretelle de sortie d'autoroute. Vous pourriez être Si un autre véhicule pénètre sur votre file, l'ACC ne le désorienté...
  • Page 215: Utilisation De L'acc En Côte Et En Tractant Une Remorque

    Utilisation de l'ACC en côte et en tractant Effacement de la vitesse réglée en mémoire une remorque Presser le bouton ACC ou couper le contact. Autres messages Trois messages supplémentaires peuvent s'afficher au CIB. Ce sont SERVICE RADAR CRUISE (réparer le système de circulation au radar), RADAR CRUISE NOT READY (circulation au radar non prête) et CLEAN RADAR (nettoyer le radar).
  • Page 216: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (automatique) : Allume automatiquement les phares à intensité normale, ainsi que les éléments La commande d'éclairage suivants : extérieur se trouve sur le Feux de stationnement tableau de bord, à gauche Éclairage du tableau de bord du volant de direction. IntelliBeam ;...
  • Page 217: Mise En Fonction Et Activation D'intellibeam

    Système de commande des phares en route allumés apparaît au tableau de bord lorsque les feux de route sont allumés. Voir Témoin de feux de feux de route intelligent IntelliBeam route à la page 4 70. Si le véhicule est équipé de ce dispositif, s'assurer Utilisation d'IntelliBeam d'avoir lu entièrement cette section avant de l'utiliser.
  • Page 218: Désactivation Et Réinitialisation D'intellibeam

    Si IntelliBeam utilisait les feux de croisement Le pare-brise de votre véhicule est couvert de avant cette action, le système IntelliBeam est glace, de saleté, de buée ou d'autres projections. temporairement désactivé jusqu'à ce que la tige Votre véhicule est chargé de telle façon que l'avant soit ramenée à...
  • Page 219: Nettoyage Du Capteur De Luminosité Intellibeam Mc

    Un réglage différent de sensibilité est disponible pour Phares activés par les essuie-glaces les diagnostics du concessionnaire. Ceci s'obtient en Cette fonction permet d'activer les phares et les feux de maintenant enfoncé ce bouton pendant 20 secondes stationnement après que les essuie-glace aient effectué jusqu'à...
  • Page 220: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Quand le fonctionnement automatique des feux est en fonction et que la lumière extérieure est suffisante, les Les feux de circulation de jour (FCJ) améliore en plein feux normaux s'éteignent et les feux de circulation de jour la vision qu'ont les autres conducteurs de l'avant jour entrent en action.
  • Page 221: Phares Antibrouillard

    Si vous désirez conduire le véhicule sans allumer les Feux de virage feux de circulation de jour, désactiver l'éclairage Les feux de virage s'allument lorsque vous signalez un automatique et activer manuellement les feux de virage à l'aide du levier multifonction et que les phares stationnement ou les feux antibrouillard si le véhicule ou les feux de stationnement sont allumés.
  • Page 222: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d'éclairage du tableau Éclairage d'entrée de bord Cette caractéristique fait allumer l'éclairage d'accueil et l'éclairage de fond des commutateurs de portes et de la (intensité d'éclairage du tableau de bord) : Cette commande d'éclairage extérieur quand une porte est fonction contrôle la luminosité...
  • Page 223: Gradation D'éclairage De Parade

    Gradation d'éclairage de parade Éclairage de plancher Cette fonction empêche la gradation de l'intensité Sur les véhicules dotés d'un éclairage de plancher, lumineuse du tableau de bord et l'éclairage de fond celui-ci se trouve sous le tableau de bord et à l'arrière pendant le jour quand la clé...
  • Page 224: Gestion De La Charge De La Batterie

    Gestion de la charge de la batterie Gestion de l'énergie électrique Cette fonction surveille la charge électrique du véhicule Le véhicule possède la fonction de gestion et détermine quand la batterie risque une forte d'alimentation électrique (EPM) qui estime la décharge.
  • Page 225: Économiseur De Puissance De La Batterie Par Inadvertance

    L'EPM évite les décharges excessives en équilibrant la Protection antidécharge de la production de l'alternateur et les besoins électriques du batterie véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour générer plus de courant chaque fois que nécessaire. Cette fonction prévient la décharge de la batterie si les Il peut réduire temporairement la consommation de lampes de l'éclairage d'accueil, les lampes de lecture certains accessoires.
  • Page 226: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certains fiches d'accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises électriques pour Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées accessoires et pourraient faire sauter les fusibles du pour brancher un accessoire électrique tel qu'un véhicule ou de l'adaptateur.
  • Page 227: Cendrier(S)

    Cendrier(s) Horloge analogique Remarque: Si des papiers, des épingles, L'horloge analogique se trouve sur le panneau ou d'autres objets inflammables sont placés d'instruments, au-dessus de l'autoradio. L'horloge n'est dans le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres connectée avec aucun autre système du véhicule et objets de fumeurs risqueraient de les allumer et fonctionne seule.
  • Page 228: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Système de climatisation à deux zones Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuvent être contrôlés par ce système. Système de climatisation à deux zones pour les véhicules à climatisation arrière A. Commande du E.
  • Page 229: Fonctionnement Automatique

    Fonctionnement automatique 4. Attendre 20 à 30 minutes la stabilisation du système pour une régulation automatique. Ensuite, AUTO (ventilateur automatique): Quand cette régler la température selon les besoins pour position est sélectionnée sur la commande du trouver le réglage qui vous convient. ventilateur, le système règle le régime du ventilateur.
  • Page 230: Fonctionnement Manuel

    (recirculation automatique): Si la position (commandes de température du passager): AUTO (automatique) est sélectionnée pour le Presser le bouton haut ou bas près de la commande de ventilateur ou la commande de mode, le système mode de distribution d'air pour augmenter ou diminuer commande automatiquement l'admission d'air afin de manuellement la température pour le passager avant.
  • Page 231 * (deux niveaux) : L'air est réparti entre les bouches (dégivrage): Ce mode élimine la buée ou l'humidité d'aération du tableau de bord et celles du plancher. des glaces plus rapidement. L'air est dirigé vers le En mode automatique, l'air plus frais est dirigé vers les pare-brise et les bouches d'aération des glaces bouches supérieures tandis que l'air plus chaud est latérales.
  • Page 232 Le système de climatisation déshumidifie l'air et un peu AUX (auxiliaire) : Pour les véhicules dotés d'un d'eau peut s'écouler sous le véhicule lorsque le moteur système de climatisation arrière, presser pour mettre est au ralenti ou une fois que le contact est coupé. Ceci en fonction le ventilateur de climatisation arrière en est normal.
  • Page 233: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Capteurs Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour enlever la buée ou le givre de la lunette. < (désembueur de lunette arrière): Presser pour activer ou désactiver le désembuage de la lunette arrière.
  • Page 234: Réglage De Bouche De Sortie

    Pour éviter des indications erronées de température au Il existe également une démarrage, la température affichée ne change pas sonde de température avant les événements suivants : intérieure placée près du volant qui mesure la La vitesse du véhicule dépasse 16 km/h (10 mi/h) température de l'air de durant cinq minutes.
  • Page 235: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Dégager les prises d'air prévues à la base du pare-brise de l'accumulation éventuelle de glace, de neige ou de feuilles susceptible de bloquer l'entrée d'air dans l'habitacle. L'utilisation de déflecteurs de capot non autorisés par GM peut compromettre le rendement du système.
  • Page 236 AUX (auxiliaire) : Appuyer sur le bouton AUX Fonctionnement automatique (auxiliaire) situé sur le panneau de commande de « A ª (commande de ventilateur): Presser climatisation avant pour activer ou désactiver le jusqu'à l'affichage de AUTO (automatique) pour passer système de commande de climatisation arrière. Activé, le système en mode automatique.
  • Page 237: Filtre À Air De L'habitacle

    Fonctionnement manuel Filtre à air de l'habitacle « A ª (commande de ventilateur): Presser pour Le filtre à air de l'habitacle capte la plupart du pollen augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur. de l'air qui entre dans le véhicule. Le filtre peut exiger «...
  • Page 238 Pour accéder au filtre à air de l'habitacle : 2. Ensuite, insérer l'outil derrière la tige poussoir 1. Utiliser un outil pour déposer le couvercle. Si le située sur le bord intérieur du compartiment de véhicule est doté d'onglets qui permettent de filtre à...
  • Page 239: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et témoins Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu'elle ne devienne assez grave pour nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux. Vous pouvez réduire les risques de blessures en prêtant attention à ces témoins et indicateurs. Les témoins s'allument en cas de défaillance potentielle ou réelle d'une des fonctions du véhicule.
  • Page 240: Ensemble D'instruments

    Ensemble d'instruments Version américaine illustrée, version canadienne similaire 4-54...
  • Page 241: Indicateur De Vitesse Et Compteur

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en Le compteur de vitesse indique la vitesse en milles tours par minute (tr/min). par heure (mi/h) et en kilomètres par heure (km/h). Se reporter à « KM/H (mi/h) » sous Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord à...
  • Page 242: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) Témoin de rappel des ceintures de Le système recherche des défaillances sur le circuit sécurité électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour vous signaler un problème électrique.
  • Page 243: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l'état du sac gonflable du AVERTISSEMENT: passager Le véhicule est équipé d'un système de détection Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables du passager. Se reporter à Système de détection reste allumé après le démarrage du véhicule, le des occupants à...
  • Page 244 Ensuite, après plusieurs secondes, le témoin de statut illuminera ON (en fonction) ou OFF (hors fonction) ou AVERTISSEMENT: les symboles correspondants pour vous faire connaître le statut du sac gonflable frontal et du sac gonflable Si le témoin de disponibilité du sac gonflable latéral intégré...
  • Page 245: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique du véhicule Ce témoin s'allume comporte deux parties. Si l'une d'elles ne fonctionne brièvement lorsque la clé pas, l'autre peut encore fonctionner et arrêter le de contact est tournée véhicule.
  • Page 246: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Quand le contact est mis, le témoin du système de Témoin de système de freinage freinage s'allume également lorsque le frein de antiblocage stationnement est serré. Ce témoin reste allumé si le frein de stationnement n'est pas complètement Sur les véhicules desserré.
  • Page 247: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Si le témoin ABS reste allumé, couper le contact. Si le Témoin du système de traction témoin s'allume en roulant, s'arrêter dès que possible et asservie couper le contact. Puis, redémarrer le moteur pour réinitialiser le système. Si le témoin ABS reste encore Ce témoin s'allume allumé...
  • Page 248: Témoin Stabilitrak Md

    Témoin StabiliTrak Témoin d'avertissement de sortie de voie Sur les véhicules équipés du système StabiliTrak Pour les véhicules ce témoin s'allume équipés du système brièvement au démarrage d'avertissement de du moteur. changement de voie, ce témoin passe brièvement au vert lors du démarrage.
  • Page 249: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide de Indicateur de température du liquide refroidissement de refroidissement du moteur Le témoin d'avertissement Cet indicateur donne la de température du liquide température du liquide de refroidissement de refroidissement du s'allume lorsque le moteur moteur. est très chaud.
  • Page 250: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Sur les véhicules dotés Ceci indique qu'il pourrait y avoir un problème de d'une surveillance de système de surveillance de la pression des pneus. pression des pneus, Le témoin clignote pendant une minute environ puis ce témoin s'allume reste constamment allumé...
  • Page 251 véhicule, ou le remplacement des pneus d'origine Ce témoin devrait par des pneus dont les caractéristiques (TPC) ne s'allumer lorsque le sont pas identiques peuvent avoir un effet sur le contact est mis mais que dispositif antipollution du véhicule et provoquer le moteur ne tourne pas, l'allumage de ce témoin.
  • Page 252 Si le véhicule a traversé une flaque d'eau Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule profonde, le système électrique du véhicule lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité. peut être humide. Cette condition se corrige Rechercher un endroit sûr pour stationner le véhicule. normalement une fois que le système électrique Couper le contact, attendre au moins 10 secondes et est sec.
  • Page 253: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Le véhicule échouera à l'inspection si le système Programmes d'inspection de dispositifs de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que antipollution et d'entretien les systèmes principaux du dispositif antipollution n'ont pas été complètement diagnostiqués par le Certains gouvernements d'états/provinciaux et système. Le véhicule sera considéré comme régionaux ont mis sur pied ou sont en train de mettre n'étant pas prêt pour l'inspection.
  • Page 254: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d'huile Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du moteur. Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'éteint. Si le témoin s'allume et reste allumé, cela signifie que l'huile ne circule pas correctement dans le moteur.
  • Page 255: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Indicateur du régulateur de vitesse automatique Le témoin des phares antibrouillard s'allume Ce témoin s'allume lorsque ceux-ci sont chaque fois que le activés. régulateur automatique de vitesse est activé. Le témoin s'éteint lorsque les phares antibrouillard sont désactivés.
  • Page 256: Témoin De Feux De Route

    Témoin de feux de route Une flèche sur l'indicateur de carburant indique le côté où se trouve la trappe de carburant du véhicule. Ce témoin s'allume Si la quantité de carburant est faible, le message lorsque les feux de route FUEL LEVEL LOW (niveau de carburant bas) apparaît sont utilisés.
  • Page 257: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord bord (CIB) Le centralisateur Le centralisateur informatique de bord (CIB) vous informatique de bord donne l'état de nombreux dispositifs de votre véhicule. (CIB) possède différents Le centralisateur informatique de bord sert aussi à affichages auxquels afficher des messages d'avertissement ou d'état.
  • Page 258: Éléments Du Menu D'affichage Au Sujet Du Trajet Et Du Carburant

    FUEL RANGE (autonomie de carburant) Réglage/remise à zéro: Appuyer sur ce bouton pour remettre à zéro certaines fonctions et messages Cet écran affiche le nombre approximatif de d'avertissement du centralisateur informatique de bord kilomètres (km) ou de milles (mi) que vous pouvez et les effacer de l'écran du centralisateur informatique parcourir avec le carburant restant dans votre réservoir.
  • Page 259: Average Economy (Afe)

    AVERAGE ECONOMY (AFE) TIMER ON/OFF (chronométrage en/hors (consommation moyenne de carburant) fonction) Cet écran affiche la consommation moyenne Cette indication peut être utilisée à la manière d'un approximative en nombre de litres par 100 km chronomètre. Vous pouvez enregistrer la durée du trajet (L/100 km) ou en milles par gallon (mi/g).
  • Page 260: Average Speed (Vitesse Moyenne)

    AVERAGE SPEED (vitesse moyenne) S'il y a un problème avec le système de charge de la batterie, le centralisateur informatique de bord (CIB) Cet écran affiche la vitesse moyenne du véhicule affichera un message. Voir Centralisateur informatique en kilomètres par l'heure (km/h) ou en milles par de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 261 Lorsque l'huile moteur arrive en fin de vie, le message PARKING ASSIST (assistance au CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l'huile moteur stationnement) sous peu) apparaît à l'écran. Vous devriez changer Si votre véhicule est équipé du système d'assistance votre huile dès que possible. Bien que l'indicateur ultrasonique au stationnement avant arrière (UFRPA), d'usure de l'huile moteur surveille la durée de vie de cet écran permet d'activer et de désactiver le système.
  • Page 262: Front Tires (Pneus Avant) Ou Rear Tires (Pneus Arrière)

    SIDE BLIND ZONE ALERT (alerte FRONT TIRES (pneus avant) ou REAR angle mort) TIRES (pneus arrière) Si votre véhicule est équipé du système d'alerte angle Si votre véhicule est équipé d'un système de mort (SBZA), il est possible d'activer ou de désactiver surveillance des pneus (TPMS), la pression de chaque ce système depuis cet écran.
  • Page 263 SPEED LIMIT: XXX MPH (SPEED RELEARN REMOTE KEY (réapprentissage LIMIT: XXX Km/h) ou ADVISORY : XXX MPH de l'émetteur de télédéverrouillage) (ADVISORY : XXX Km/h) (limite de vitesse Cette écran permet d'apparier les émetteurs de en km/h, en mi/h, vitesse conseillée télédéverrouillage (RKE) au véhicule.
  • Page 264: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    4. Pour apparier d'autres émetteurs, répéter l'étape 3. ADVISORY : XXX MPH (km/h) (vitesse conseillée: XXX km/h (XXX mi/h)) Chaque véhicule peut être apparié à huit émetteurs. Ce message s'affiche lorsque l'alarme de vitesse a été 5. Pour quitter le mode de programmation, activée via le menu d'information du CIB et que le tourner la clé...
  • Page 265 BATTERY SAVER ACTIVE (protection CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger contre la décharge de la batterie en l'huile moteur sous peu) fonction) Ce message s'affiche lorsque le véhicule doit être réparé. S'adresser à votre concessionnaire. Pour plus Ce message apparaît lorsque le système détecte d'informations, se reporter à...
  • Page 266: Clean Radar (Nettoyer Le Radar)

    CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la CLEAN RADAR (nettoyer le radar) pression des pneus) ou ADD AIR TO Ce message s'affiche lorsque le système de régulateur TIRE (ajouter de l'air au pneu) de vitesse à commande adaptative (ACC) et le système d'alerte de collision (FCA) avant sont désactivés Sur les véhicules dotés du système de surveillance de parce que le radar est bloqué...
  • Page 267 DRIVER DOOR OPEN (porte du ENGINE HOT A/C OFF (moteur très conducteur ouverte) chaud climatisation désactivé) Ce message s'affiche lorsque la chaleur du liquide de Ce symbole s'affiche refroidissement du moteur devient plus élevée que la avec ce message. température de fonctionnement normale. Voir Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur à...
  • Page 268 ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur faire tourner au (moteur surchauffé arrêter le moteur) ralenti) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le moteur est en surchauffe, ce dernier Remarque: Si le véhicule est utilisé alors que le risque de subir des dommages sévères.
  • Page 269 ENGINE POWER REDUCED (puissance FOLLOWING GAP (distance par rapport du moteur réduite) aux véhicules précédents) Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur est réduite pour éviter d'endommager celui-ci. Différentes défaillances peuvent provoquer l'apparition de ce message. Une puissance de moteur réduite peut affecter la capacité...
  • Page 270 FUEL LEVEL LOW (niveau de HOOD OPEN (capot ouvert) carburant bas) Ce symbole s'affiche avec ce message. Ce symbole s'affiche avec ce message. Ce message s'affiche quand le capot n'est pas complètement fermé. Vérifier la fermeture complète du Ce message s'affiche lorsque le niveau de carburant du capot.
  • Page 271 LANE DEPARTURE SYSTEM NO CRUISE BRAKING GAS UNAVAILABLE (système de PEDAL APPLIED (pas de freinage changement de voie indisponible) automatique avec pédale d'accélération enfoncée) Si votre véhicule dispose du système d'avertissement de changement de voie (LDW), ce message s'affiche Ce message s'affiche quand le régulateur de vitesse à lorsque le système LDW ne s'est pas activé...
  • Page 272 OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARKING ASSIST OFF (assistance au (pression d'huile basse/couper le stationnement désactivée) moteur) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d'assistance au stationnement avant et arrière Remarque: Si le véhicule est utilisé lorsque (UFRPA), après avoir quitté la position de la pression d'huile du moteur est faible, des stationnement (P), ce message s'affiche pour rappeler dommages importants au moteur pourraient se...
  • Page 273 PASSENGER DOOR OPEN REMOTE KEY LEARNING ACTIVE (porte du passager ouverte) (mémorisation de l'émetteur de télédéverrouillage active) Ce symbole s'affiche avec ce message. Ce message s'affichera lorsque vous appariez un émetteur de télédéverrouillage (RKE) à votre véhicule. Se reporter à la section « Appariement d'émetteurs à votre véhicule », sous les rubriques Fonctionnement du système de télédéverrouillage à...
  • Page 274 RIGHT REAR DOOR OPEN SERVICE A/C SYSTEM (entretenir le (porte arrière droite ouverte) climatiseur) Ce message s'affiche quand le volet de mode de Ce symbole s'affiche avec fourniture d'air ou les capteurs électroniques qui ce message. commandent la climatisation et le chauffage sont en panne.
  • Page 275 SERVICE BRAKE ASSIST (réparer SERVICE LANE DEPARTURE SYSTEM l'assistance du freinage) (réparer le système de changement de voie) Si un problème survient au système de freinage, ce message s'affiche. Les témoins de frein et ABS peuvent Si votre véhicule dispose du système d'avertissement également s'afficher au tableau de bord.
  • Page 276 SERVICE POWER STEERING SERVICE SIDE BLIND ZONE ALERT (réparer la direction assistée) SYSTEM (réparer le système d'alerte angle mort) Votre véhicule peut être équipé d'une assistance de direction qui varie avec la vitesse. Se reporter à Si votre véhicule dispose du système d'alerte angle Direction à...
  • Page 277 SERVICE SUSPENSION SYS (réparer le SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM système de suspension) (faire vérifier le système de surveillance de la pression des pneus) Ce message s'affiche quand la suspension électromagnétique ou la mise à niveau automatique Sur les véhicules dotés du système de surveillance de sont en panne.
  • Page 278: Set Spd (Sélection De La Vitesse)

    SERVICE TRANSMISSION (faire vérifier SIDE BLIND ZONE ALERT SYSTEM la boîte de vitesses) OFF (système d'alerte angle mort désactivé) Ce message s'affiche en cas de problème avec la boîte de vitesses du véhicule. Faire réparer votre véhicule Si votre véhicule dispose du système d'alerte angle par votre concessionnaire.
  • Page 279 SPEED LIMIT: XXX MPH (km/h) STABILITRAK NOT READY (StabiliTrak (limitation de vitesse : XXX km/h (MI/H)) pas prêt) Ce message s'affiche lorsque l'alarme de vitesse a été Si votre véhicule est équipé de StabiliTrak, ce message activée via le menu d'information du CIB et que le peut s'afficher et les témoins de traction asservie et véhicule a atteint ou dépassé...
  • Page 280 THEFT ATTEMPTED (tentative de vol) TIRE LEARNING ACTIVE (mémorisation des pneus active) Ce symbole s'affiche avec ce message. Ce message s'affiche lorsque le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est en train de remémoriser la position des pneus. La position des pneus doit être remémorisée après une permutation ou après le remplacement d'un pneu ou d'un capteur.
  • Page 281 TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE TRUNK OPEN (coffre ouvert) (surchauffe de la boîte de Ce symbole s'affiche avec vitesses faire tourner le moteur ce message. au ralenti) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le liquide de boîte de vitesses surchauffe et que le temoin de température de la boîte de vitesses s'allume au tableau de bord ou au centralisateur informatique de bord (CIB), vous pourriez...
  • Page 282: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    WASHER FLUID LOW ADD FLUID Personnalisation du (liquide lave-glace bas ajouter du véhicule - centralisateur liquide) informatique de bord (CIB) Ce symbole s'affiche Votre véhicule permet la personnalisation, c'est-à-dire avec ce message. la programmation de certaines fonctions selon vos préférences. Les fonctions de personnalisation peuvent être programmées uniquement avec les paramètres du véhicule et pour un conducteur seulement.
  • Page 283: Entrer Dans Le Menu Des Réglages De Fonctions

    Entrer dans le menu des réglages de Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à ce que PRESS TO DISPLAY IN ENGLISH (appuyer fonctions pour afficher en anglais) apparaisse sur l'afficheur du 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 284 ESPANOL (espagnol) : Tous les messages Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à apparaîtront en espagnol. l'affichage de AUTO DOOR LOCK (verrouillage automatique des portes) à l'écran du centralisateur JAPANESE (japonais) : Tous les messages informatique de bord (CIB). Appuyer sur le bouton de s'afficheront en japonais.
  • Page 285 AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage DRIVER IN PARK (conducteur en position de stationnement) : Seule la porte du conducteur sera automatique des portes) déverrouillée lorsque le levier de vitesses sera placé à Cette fonction vous permet de choisir si vous voulez ou la position de stationnement (P).
  • Page 286 REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à HORN ONLY (klaxon uniquement) : Le klaxon retentit à la seconde pression sur le bouton de verrouillage de distance des portes) l'émetteur RKE. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de HORN & LIGHTS (klaxon et feux) (par défaut) : Les rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le véhicule avec l'émetteur de télédéverrouillage (RKE).
  • Page 287 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à Vous entendrez trois carillons signalant que le dispositif l'affichage de REMOTE DOOR UNLOCK de verrouillage différé est utilisé. Ce dispositif ne (déverrouillage automatique des portes) à l'écran du fonctionne que si la clé de contact est retirée. Vous CIB.
  • Page 288: Exit Lighting (Éclairage De Sortie)

    EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) APPROACH LIGHTING (éclairage d'approche) Dans l'obscurité, cette fonction permet de choisir la durée de fonctionnement des feux après avoir déplacé Cette fonction vous permet de déterminer si l'éclairage la clé de la position ON/RUN (en fonction/marche) à extérieur s'allumera brièvement ou pas lorsqu'il fait LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
  • Page 289 L'éclairage restera allumé durant 20 secondes ou NO CHANGE (aucune modification) : Aucune jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur le bouton de modification ne sera apportée à cette fonction. verrouillage de l'émetteur de télédéverrouillage, Les paramètres actuels seront conservés. ou encore jusqu'à...
  • Page 290 DRIVER MIRROR (rétroviseur du conducteur) : Le EASY EXIT RECALL (siège à recul rétroviseur extérieur du conducteur s'incline vers le bas automatique) lorsqu'il passe le levier de vitesses en marche Si votre véhicule possède cette fonction, elle vous arrière (R). permet d'enregistrer vos préférences pour le siège à...
  • Page 291 Le recul automatique du siège fonctionne une seule Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à fois après que la clé est retirée du contact. Si le l'affichage de EASY EXIT SEAT (siège à recul déplacement automatique a déjà eu lieu et si vous automatique) sur l'écran du CIB.
  • Page 292 TILT/TELESCOPE (inclinaison/télescopique) : Rappel Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à des fonction inclinaison du volant et colonne de l'affichage de MEMORY SEAT RECALL (rappel de direction télescopique. siège à mémoire) sur l'écran du CIB. Appuyer une fois sur le bouton de réglage/réinitialisation pour accéder ALL (toutes les portes) (par défaut) : Rappel des aux paramètres de cette fonction.
  • Page 293: Remote Start (Démarrage À Distance)

    NO CHANGE (aucune modification) : Aucune NO CHANGE (aucune modification) : Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. modification ne sera apportée à cette fonction. Les paramètres actuels seront conservés. Les paramètres actuels seront conservés. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à...
  • Page 294: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    Sortie du menu de Paramètres de Systèmes audio fonctions Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire Le menu des paramètres de fonctions se ferme les pages suivantes pour se familiariser avec ses automatiquement dans l'une des situations suivantes : fonctions.
  • Page 295: Réglage De L'horloge

    Pour obtenir de plus amples renseignements, se Réglage de l'horloge reporter à la rubrique Conduite défensive à la page 5 2. Radio avec lecteur d un disque ou de Remarque: Contacter le concessionnaire avant six disques d'ajouter un équipement. L'ajout d'équipements audio ou de communication Le véhicule est doté...
  • Page 296: Pour Le Lecteur Six Disques

    Activation/désactivation de l'horloge Si l'affichage d'horloge de la radio est désactivé, l'écran affiche Radio Clock OFF (horloge de numérique de radio la radio hors fonction) pendant 10 secondes. Les menus de configuration d'horloge et de date Pour le lecteur monodisque s'effacent et l'affichage ON apparaît à...
  • Page 297 5. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous l'état Réglage de l'heure et de la date affiché actuellement ON (en fonction) ou OFF Pour le lecteur monodisque (hors fonction). L'affichage ON indique que l'affichage d'horloge de la radio est désactivé Ce type de radio possède un bouton (horloge) pour et l'affichage OFF indique que l'affichage de le réglage de l'heure et de la date.
  • Page 298 Pour le lecteur six disques Modification du réglage par défaut d'heure ou de date Ce type de radio possède un bouton de MENU pour le réglage de l'heure et de la date. Pour régler l'heure et Pour le lecteur monodisque la date : Pour modifier le réglage par défaut de l'heure ou 1.
  • Page 299: Autoradio(S) (Mp3)

    Pour le lecteur six disques Autoradio(s) (MP3) Pour modifier le réglage par défaut de l'heure ou la date : 1. Modifier l'option par défaut d'heure (12 ou 24 heures) ou le format d'affichage de la date (mois/jours/année ou jour/mois/année), en appuyant sur le bouton MENU.
  • Page 300: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de 3. Presser le bouton-poussoir situé sous l'onglet AUTO VOLUM (volume automatique) données (RDS) de l'écran de la radio. Le système audio est doté de la fonction RDS. La 4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous le fonction RDS est disponible uniquement sur les stations volume autoréglable désiré...
  • Page 301: Recherche D'une Station

    Lorsqu'il est activé, AudioPilot règle en permanence La radio ne recherche et explore que les stations l'égalisation du système audio afin de neutraliser les préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée et bruits de fond, de sorte que le volume sonore reste dont le signal est puissant.
  • Page 302: Enregistrement D'un Émetteur Radio Comme Émetteur Préféré

    Enregistrement d'un émetteur radio 3. Appuyer sur l'un des six boutons-poussoirs et le maintenir enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore comme émetteur préféré retentisse. Chaque pression de ce bouton permet de revenir à la station sélectionnée. Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs stations de radio préférées lorsque le véhicule est à...
  • Page 303: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, (graves/moyens/aigus) appuyer sur le bouton pendant plus de BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus) : Pour deux secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore régler les graves, les moyens et les aigus, presser le retentisse.
  • Page 304: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Pour la radio amplifiée Bose procéder comme suit pour Réglage des haut-parleurs (équilibre paramétrer l'égalisation : gauche/droite et avant/arrière) 1. Presser le bouton jusqu'à l'affichage du BAL/FADE (équilibre gauche/droite et message DSP. avant/arrière) : Pour régler l'équilibre droite/gauche 2. Presser le bouton-poussoir placé sous le message ou l'équilibre avant/arrière, appuyer sur le bouton DSP pour choisir entre les modes Norm, Driv, jusqu'à...
  • Page 305: Traitement Numérique Du Signal (Dsp)

    Rear (arrière) : sélectionner ce bouton d'écran Traitement numérique du signal (DSP) pour régler l'audio en faveur des passagers arrière Cette fonction permet de choisir entre quatre qui obtiendront la meilleure qualité sonore expériences d'écoute différentes. La fonction DSP peut possible.
  • Page 306: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Sélection d'une station CAT (catégorie) 4. Pour quitter le mode de recherche de la catégorie, appuyer sur le bouton FAV (favoris) ou sur le CAT (catégorie) : Le bouton CAT (catégorie) permet de bouton BAND (bande) pour afficher à nouveau vos rechercher des stations XM lorsque la radio est en stations préférées.
  • Page 307: Service De Radio Par Satellite Xm

    Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur le coupures publicitaires, et ce, d'une côte à l'autre. bouton-poussoir situé sous l'option Ajouter lorsqu'une Des frais de service sont requis pour la réception des catégorie retirée est affichée ou appuyer sur le services XM.
  • Page 308: Entretien Des Cd

    Entretien des CD Entretien du lecteur de CD La qualité sonore d'un CD-R peut être réduite en Ne pas ajouter d'étiquette sur un CD, car elle pourrait raison de la qualité du disque CD-R lui-même, de rester accrochée dans le lecteur. Si un CD est la méthode d'enregistrement, de la qualité...
  • Page 309: Écoute De Cd (Lecteur Cd À Six Disques)

    Écoute de CD (lecteur CD à (éjection): Appuyer pour éjecter le CD. Si le CD n'est pas retiré dans les secondes qui suivent, le CD six disques) rentre automatiquement dans le lecteur. LOAD (chargement): Presser pour charger des Pour la radio à lecteur CD pour six disques, et si au CD dans le lecteur.
  • Page 310 Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous l'onglet RDM (accès aléatoire) : En mode aléatoire, les pistes RDM (accès aléatoire) jusqu'à l'affichage de d'un disque compact peuvent être lues aléatoirement Randomize All Discs (lecture aléatoire de tous plutôt que dans l'ordre séquentiel. Ce dispositif n'est les disques) pour lire les pistes de tous les CD pas disponible en mode liste de lecture.
  • Page 311: Lecture D'un Mp3/Wma Cd-R

    Lecture d'un MP3/WMA CD-R Si le CD n'est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque que vous savez être en bon ou CD-RW état de fonctionnement. En cas de fonction MP3, la radio peut lire un disque Si une erreur se produit à...
  • Page 312: À L'aide D'un Mp3

    Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un À l'aide d'un MP3 câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d'entrée auxiliaire avant de la radio. Lors de la connexion d'un lecteur MP3/WMA CD-R ou CD-RW auxiliaire, la radio le détecte automatiquement et La radio lit les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un «...
  • Page 313 Minimiser la longueur des noms de fichiers, de Format MP3/WMA dossiers ou de listes de lecture. Les longs noms Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un de fichiers, de dossiers ou de listes de lecture ou ordinateur personnel : une combinaison d'un grand nombre de fichiers et de dossiers ou de listes de lecture peuvent rendre S'assurer que les fichiers MP3/WMA sont...
  • Page 314: Répertoire Racine

    Répertoire racine rechercheront d'abord les listes de pièces (Px) pour ensuite passer au dossier racine. Lorsque la radio Le répertoire racine du CD-R ou le CD-RW est traité affiche le nom du dossier, ROOT (racine) apparaît sur comme un dossier. Si le répertoire racine contient des l'afficheur.
  • Page 315: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Lecture de MP3/WMA Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Insérer un CD-R ou CD-RW partiellement dans la fente l'identificateur ID3. Lorsque l'identificateur ID3 ne fournit (lecteur de disque simple) ou appuyer sur le bouton aucun nom, la radio affiche le nom de fichier sans son de chargement et attendre l'affichage du message extension (par exemple .mp3) comme nom de piste.
  • Page 316 © ¨ RDM (accès aléatoire) : La fonction aléatoire permet SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche SEEK de lire les fichiers MP3/WMA du CD-R dans un ordre (recherche) de gauche pour aller au début du fichier aléatoire plutôt que séquentiel, sur un disque MP3/WMA en cours, si plus de 10 secondes de lecture CD-R/CD-RW ou sur tous les disques d'un lecteur se sont écoulées.
  • Page 317 Pour passer d'une sélection par artiste à une sélection (navigateur musical): Utiliser la fonction de par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous navigateur de musique pour écouter les fichiers l'étiquette Sort By (trié par). Depuis l'écran de tri, MP3/WMA du CD-R ou CD-RW dans l'ordre des appuyer sur l'un des boutons sous le bouton d'album.
  • Page 318: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unavail (canal indisponible) : Ce canal auparavant accessible, ne l'est plus. Syntoniser une XL (stations en langage explicite) : Un client peut autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, demander le blocage de ces stations ou de toute vous pourriez en assigner une autre à...
  • Page 319: Système De Navigation/Radio

    XM Theftlocked (XM verrouillé) : Le récepteur XM du Système de navigation/radio véhicule a peut-être été auparavant installé dans un En cas de système de navigation, se reporter au autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les manuel consacré au système de navigation pour plus récepteurs XM ne peuvent pas être changés de d'information.
  • Page 320: Reconnaissance Vocale

    Reconnaissance vocale Commandes Bluetooth Le système Bluetooth utilise la reconnaissance vocale Utiliser les boulons du volant pour utiliser le système pour interpréter les commandes vocales de numéros à Bluetooth embarqué. Se reporter à Commandes audio composer ou de noms. intégrées au volant de direction à la page 4 146 pour de plus amples informations.
  • Page 321: Jumelage D'un Téléphone

    à ce processus. jumelé dans l'ordre de jumelage des téléphones. Localiser l'appareil nommé « General Motors » Seul un téléphone jumelé peut être connecté à la dans la liste du téléphone cellulaire et suivre les fois au système Bluetooth embarqué.
  • Page 322: Liste De Tous Les Téléphones Jumelés Et Connectés

    Liste de tous les téléphones jumelés et 4. Énoncer le nom du téléphone à supprimer. Si le nom du téléphone est inconnu, utiliser la connectés commande « Liste » pour une liste de tous les 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. téléphones jumelés.
  • Page 323: Mémorisation De Noms

    Mémorisation de noms 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d'une traite, sans pauses. Le système peut mémoriser jusqu'à trente numéros de Si le système reconnaît le numéro, il répond téléphone comme étiquettes de nom partagés par les par « D'accord. Enregistrement. » et répète le systèmes Bluetooth et OnStar.
  • Page 324: Utilisation De La Commande Enregistrer Chiffres

    Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système chiffres répond par « Enregistrement proposé de <nom>. La commande de mémorisation de chiffres permet de Enregistrement, oui ou non? ». mémoriser un numéro de téléphone en saisissant les Si l'étiquette de nom n'est pas correcte, chiffres un par un.
  • Page 325: Effacement D'étiquettes De Nom

    Effacement d'étiquettes de nom Utilisation de la commande Supprimer tous les noms Le système utilise les commandes suivantes pour effacer les étiquettes de nom : La commande de suppression de tous les noms supprime toutes les étiquettes de nom mémorisées pour Supprimer OnStar (si ce système est présent) dans le répertoire Supprimer tous les noms...
  • Page 326: Passer Un Appel

    Si le système ne reconnaît pas le numéro, il Passer un appel confirme le numéro suivi d'un signal sonore. Les appels peuvent être effectués à l'aide des Si le numéro est correct, prononcer « Oui ». Le commandes suivantes : système répond par «...
  • Page 327: Utilisation De La Commande Appeler

    4. Continuer à énoncer les chiffres jusqu'à ce que le 3. Énoncer l'étiquette de nom de la personne à numéro à composer soit complet. Lorsque tout le appeler numéro a été saisi, prononcer « Composer ». Le Si le système reconnaît clairement l'étiquette système répond par «...
  • Page 328: Utilisation De La Commande Recomposer

    Utilisation de la commande Recomposer Appel en attente La fonction d'appel en attente doit être supportée par le 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 329: Conversation À Trois

    Conversation à trois Mise en sourdine d'un appel La fonction de conversation à trois doit être supportée Au cours d'un appel, tous les sons provenant de par le téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur l'intérieur du véhicule peuvent être mis en sourdine de de services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 330: Transfert D'un Appel

    Transfert d'un appel Dérivation vocale Le son peut être transféré entre le système Bluetooth La dérivation vocale permet l'accès aux commandes embarqué et le téléphone cellulaire. de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Se reporter au guide de l'utilisateur du fabricant du Pour transférer le son au téléphone téléphone cellulaire pour voir si le téléphone supporte cellulaire...
  • Page 331: Signaux Multifréquence À Double Tonalité (Dtmf)

    Si le système ne reconnaît pas clairement le Signaux multifréquence à double chiffre, il répond « Composer numéro, veuillez tonalité (DTMF) dire oui ou non » suivi d'un signal sonore. Si le chiffre est correct, prononcer « Oui ». Le système Bluetooth embarqué peut envoyer des Le système répond par «...
  • Page 332: Effacement Du Système

    Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci par General Motors s'effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Se reporter à la rubrique Énoncé de fréquence radio à...
  • Page 333: Réception Radio

    ¨ (précédent/fin): Presser pour passer à (recherche): Presser pour passer à la station radio l émetteur de radio précédent mémorisé en tant que ¨ suivante en mode AM, FM ou XM . Presser pour favori, ou à la piste précédente en cours de lecture d'un passer à...
  • Page 334: Téléphone Cellulaire

    FM stéréo Téléphone cellulaire Les signaux FM n'ont qu'une portée d'environ L'usage d'un téléphone cellulaire peut causer 16 à 65 km (10 à 40 milles). Bien que la radio soit des interférences avec la radio du véhicule. Ces dotée de circuits électroniques destinés à réduire interférences peuvent se produire lorsque vous faites automatiquement les interférences, des parasites ou recevez des appels, lorsque vous rechargez la...
  • Page 335: Antenne De Lunette

    Antenne de lunette Remarque: Ne pas utiliser de lame de rasoir ou un autre objet tranchant pour nettoyer la face interne L'antenne AM-FM est intégrée au désembueur de de la lunette arrière, sous peine d'endommager lunette arrière, situé dans la lunette arrière. S'assurer l'antenne et/ou le désembueur de lunette arrière.
  • Page 336 NOTES 4-150...
  • Page 337 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 5-2 Conduite de nuit ....... 5-14 Conduite défensive .
  • Page 338: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Conduite en état d'ébriété véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 339: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l'alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le de la route. Dans la plupart des cas, c'est la conduite véhicule en cours de route les freins, la direction et en état d'ébriété...
  • Page 340: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important plutôt que page 4 59. de suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 341: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous antiblocage (ABS) conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et Ce véhicule est équipé de l'ABS. Ce système de continuez à...
  • Page 342: Freinage D'urgence

    Utilisation de l'ABS Assistance au freinage Ce véhicule est doté d'un système d'assistance au Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein freinage conçu pour aider le conducteur lors d'un arrêt solidement enfoncée et laisser le dispositif ou d'un ralentissement du véhicule en cas d'urgence. d'antiblocage travailler.
  • Page 343: Système Stabilitrak Md

    Système StabiliTrak Le message STABILITRAK NOT READY (StabiliTrak pas prêt) peut s'afficher au centralisateur informatique Le véhicule peut être doté du système StabiliTrak qui de bord CIB et le témoin de traction asservie (TCS)/ combine les systèmes de freinage antiblocage, de StabiliTrak du groupe d'instruments du tableau de traction asservie et de contrôle de stabilité, afin de bord s'allume après que le véhicule a roulé...
  • Page 344: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Système de traction asservie (TCS) lorsque les conditions routières le permettront. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse Le véhicule est doté d'un système de traction asservie automatique à la page 4 14. (TCS) qui limite le patinage des roues. Ceci est Le message SERVICE TRACTION SYSTEM (réparer particulièrement utile sur les routes glissantes.
  • Page 345: Suspension Variable Magnetic Ride Control Mc

    Le système peut être mis en ou hors fonction à tout Suspension variable Magnetic moment en pressant le bouton TCS. Le CIB affiche Ride Control TRACTION CONTROL OFF (traction asservie désactivée) lorsque le bouton est pressé et une partie Le véhicule peut être équipé d'une suspension du système de traction asservie est hors fonction.
  • Page 346: Conseils En Matière De Direction

    Direction Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Direction assistée raisonnable. Si l'assistance de la direction assistée est interrompue La traction en virage dépend de l'état des pneus et de en raison de l'arrêt du moteur ou d'une panne du la surface de la route, de l'angle d'inclinaison du virage, système, le véhicule peut quand même être dirigé, ainsi que de la vitesse du véhicule.
  • Page 347: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d'urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d'une colline et vous vous apercevez qu'un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s'immobilise directement devant vous.
  • Page 348: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d'un dérapage sur Faire tourner le volant de 8 à 13 cm (3 à 5 po), environ un huitième de tour, jusqu'à ce que le pneu avant droit l'accotement entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur la route.
  • Page 349: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Se rappeler qu'un système de traction asservie ne permet d'éviter que le dérapage en accélération. Il peut arriver que le point de contact des pneus avec Si le système de traction asservie est désactivé, un la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois dérapage en accélération sera mieux géré...
  • Page 350: Conduite De Nuit

    Ralentir et maintenir un espace plus important Sur une chaussée dont la traction est réduite, éviter au entre vous et les autres véhicules afin que les maximum les coups de volant, les accélérations ou les phares puissent éclairer une zone plus importante freinages brusques, y compris la réduction de la vitesse à...
  • Page 351: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes AVERTISSEMENT: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adhérence Un courant d'eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s'arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du véhicule.
  • Page 352: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Carburant, huile moteur, autres liquides : Autres conseils pour la conduite avez-vous vérifié tous les niveaux? sous la pluie Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : Pneus : en bon état? Gonflés à...
  • Page 353: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne AVERTISSEMENT: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d'application dans Descendre une pente en position N (point mort) de telles conditions : ou contact coupé...
  • Page 354: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Système de freinage antiblocage (ABS) à la page 5 5 améliore la stabilité du véhicule au cours d'un freinage Conduite dans la neige ou sur la glace brutal sur route glissante, mais applique les freins plus tôt que sur un revêtement sec. Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 355 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) La neige peut obturer l'échappement sous le Régler le système de climatisation de sorte véhicule. Ceci peut entraîner une pénétration de qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler le gaz d'échappement dans l'habitacle. Les gaz ventilateur à la vitesse maximale. Voir d'échappement du moteur peuvent pénétrer dans Système de climatisation dans l'index.
  • Page 356: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    S'il faut du temps pour que les secours arrivent, enfoncer de temps en temps légèrement la pédale AVERTISSEMENT: d'accélérateur pour que le moteur tourne à un régime supérieur au ralenti. Ceci permet de maintenir la charge Si les roues du véhicule patinent à grande de la batterie afin de pouvoir redémarrer le véhicule et d'utiliser les phares pour demander de l'aide.
  • Page 357: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager Il est très important que vous connaissiez le poids la zone entourant les roues avant. Désactiver tout que votre véhicule peut transporter. Ce poids système de traction ou de stabilité.
  • Page 358: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d'information sur les pneus L'étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions et le chargement des pneus d'origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter aux rubriques Pneus à...
  • Page 359: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    pression à froid recommandée pour ces pneus. Déterminer le poids combiné des bagages et Elle indique aussi la capacité nominale de ce de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne véhicule professionnel. peut excéder pas le poids de la charge et des bagages déterminé...
  • Page 360 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 1 = l'exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants des occupants 136 kg (300 lb)
  • Page 361: Étiquette De Conformité

    votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 3 = Soustraire le poids des occupants...
  • Page 362 Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni AVERTISSEMENT: le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE), tant sur l'essieu avant que sur l'essieu arrière. Si votre véhicule est aménagé pour un usage Ne pas dépasser le PNBV (poids nominal professionnel, l'étiquette de conformité...
  • Page 363: Correcteur Automatique D'assiette

    Si vous devez freiner ou effectuer un virage Correcteur automatique d'assiette rapidement ou si vous avez une collision, ces Cette fonction permet de maintenir l'arrière du objets ne s'arrêteront pas. véhicule au niveau durant les changements de charge du véhicule. Elle est automatique, il n'est AVERTISSEMENT: pas nécessaire de régler quoi que ce soit.
  • Page 364: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif : Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tracteur? Bien lire les recommandations du Consulter votre concessionnaire ou un service de fabricant du véhicule tracteur.
  • Page 365: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot Le véhicule peut être remorqué au moyen d'un chariot. Remarque: Si le véhicule est remorqué les quatre Pour ce faire, suivre les étapes suivantes : roues au sol, les organes de la transmission pourraient être endommagés. Les réparations ne 1.
  • Page 366: Traction D'une Remorque

    6. Fixer le véhicule sur le chariot. Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager le véhicule et entraîner 7. Desserrer le frein de stationnement. des réparations coûteuses non couvertes par la garantie du véhicule. Vous trouverez dans la Traction d'une remorque présente section des conseils sur la traction des remorques.
  • Page 367 Vous pouvez tirer une remorque à la position de Le moteur doit tourner à un régime plus élevé et être marche avant (D). Sélectionner un rapport inférieur assujetti à de plus lourdes charges, ce qui produit si la boîte de vitesses change trop souvent de plus de chaleur.
  • Page 368: Poids Au Timon

    Poids de la remorque Consulter votre concessionnaire pour obtenir des renseignements ou des conseils sur le remorquage, Quel est le poids maximal de la remorque que votre ou contacter nos centres d'assistance à la clientèle. véhicule peut tracter en toute sécurité? Se reporter à...
  • Page 369: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Attelages Il est important d'avoir l'équipement d'attelage approprié. Vous aurez besoin d'un attelage adéquat à cause de plusieurs facteurs, notamment les vents de travers, les croisements de gros camions et l'irrégularité des routes qui peuvent affecter votre attelage. Voici quelques recommandations à suivre : Le pare-choc arrière de votre véhicule n'est pas conçu pour y attacher un attelage.
  • Page 370: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Conduite avec une remorque Vous devez toujours fixer des chaînes entre le véhicule La traction d'une remorque exige une certaine et la remorque. Il convient de croiser ces chaînes de expérience. Il convient de connaître l'ensemble sécurité sous le timon de remorque pour aider à véhicule-remorque avant de prendre la route.
  • Page 371: Distance Entre Les Véhicules

    Distance entre les véhicules Virages Garder au moins deux fois plus de distance entre le Remarque: Si vous effectuez des virages très véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous ne serrés lors d'un remorquage, la remorque peut tractez pas de remorque. Cette mesure de sécurité toucher le véhicule et le détériorer.
  • Page 372: Conduite En Pente

    Conduite en pente Stationnement en pente Remarque: Ne pas effectuer de remorquage en côte sur une distance de plus de 9,6 km (6 milles). AVERTISSEMENT: Le moteur et la boîte de vitesses risqueraient la surchauffe et des dégâts. Les arrêts fréquents sont très importants pour permettre au moteur et à...
  • Page 373: Démarrage Après Stationnement En Pente

    3. Quand les cales sont en place, relâcher la pédale est très important de vérifier les éléments suivants : le de frein jusqu'à ce que les cales absorbent la niveau de liquide de la boîte de vitesses automatique, charge. l'huile moteur, les courroies d'entraînement, le système de refroidissement et le système de freinage.
  • Page 374 NOTES 5-38...
  • Page 375 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 6-4 Indicateur d'usure d'huile à...
  • Page 376: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Pneus ..........6-56 Réglage de la géométrie et équilibrage Étiquette sur paroi latérale du pneu .
  • Page 377 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien de l'apparence ......6-110 Finition endommagée ......6-119 Nettoyage de l'intérieur .
  • Page 378: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous en affecter les performances et la sécurité, en fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez particulier les sacs gonflables, le freinage, la stabilité, de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 379: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Les accessoires GM sont conçus pour compléter et L'échappement du moteur, ainsi que de nombreux fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre systèmes et pièces, de nombreux liquides et certains véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre sous-produits dus à l'usure des composants véhicule d'accessoires GM d'origine.
  • Page 380: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre AVERTISSEMENT: véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d'entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 381: Carburant

    Carburant Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l'entretien correct de ce véhicule. Pour vous aider à garder le moteur propre et préserver ses performances, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence dite TOP TIER Detergent Gasoline. Rechercher l'étiquette TOP TIER sur la pompe à carburant pour s'assurer que l'essence répond aux normes de détergence améliorées développées par les sociétés automobiles.
  • Page 382: Indice D'octane

    Indice d'octane Carburant - Californie Utiliser du supercarburant sans plomb à indice d'octane Si le véhicule est conforme aux normes d'émission d'au moins 91. Vous pouvez aussi utiliser de l'essence automobile de la Californie, il est conçu pour sans plomb ordinaire à indice d'octane d'au moins 87, fonctionner avec les carburants qui satisfont à...
  • Page 383 Le carburant contenant du MMT peut réduire est le seul additif à l'essence recommandé par la durée de vie des bougies et altérer le rendement du General Motors. système antipollution. Le témoin d'anomalie pourrait Le concessionnaire dispose également d'additifs s'allumer.
  • Page 384: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remplissage du réservoir Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu'au Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut AVERTISSEMENT: être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d'essence avec plomb ou tout autre carburant non recommandé dans la rubrique précédente sur le carburant.
  • Page 385 Pour ouvrir le volet de carburant, presser le bord central arrière du volet et le relâcher, il s'ouvrira. Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, le tourner lentement vers la gauche. Le bouchon de Le bouchon du réservoir se trouve derrière un volet réservoir de carburant est muni d'un ressort;...
  • Page 386 Pendant que vous faites le plein, accrocher le bouchon revissé. Une telle erreur permet au carburant de du réservoir de carburant à la paroi intérieure de la s'évaporer. Se reporter à la rubrique Témoin d'anomalie trappe du réservoir. à la page 4 64. Le message TIGHTEN GAS CAP (vérifier le bouchon du réservoir de carburant) s'affiche à...
  • Page 387: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d'un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant Amener le bec de remplissage en contact AVERTISSEMENT: avec l'intérieur de l'ouverture de remplissage avant d'actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu'à la fin du remplissage. Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant qu'il est dans le véhicule.
  • Page 388: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Le carburant, l'huile, le liquide de refroidissement, le liquide de frein, le liquide de lave-glace et Un ventilateur électrique du compartiment moteur d'autres liquides ainsi que les pièces de plastique peut entrer en action et vous blesser même ou de caoutchouc en contact avec un moteur si le moteur ne tourne pas.
  • Page 389: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d'ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer sur le levier de déverrouillage du capot qui porte ce symbole. Il se trouve sur le côté inférieur gauche du tableau de bord. 2. Ensuite, aller à l'avant du véhicule et trouver le levier secondaire de déverrouillage du capot placé...
  • Page 390: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous soulevez le capot, vous trouvez les composants suivants : Moteur L37 de 4,6 L illustré, moteur LD8 de 4,6 L similaire 6-16...
  • Page 391 A. Bloc-fusibles sous le capot à la page 6 122. J. Bouchon et jauge de liquide de boîte de vitesses automatique (non visible). Se reporter à Liquide de B. Borne positive (+) à distance. Se reporter à la boîte de vitesses automatique à la page 6 24. rubrique Démarrage avec batterie auxiliaire à...
  • Page 392: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d'huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6 16 pour connaître l'emplacement précis du bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins un litre d'huile préconisée.
  • Page 393: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les contenants d'huiles conformes à ces Rechercher trois choses : exigences devraient GM4718M porter le symbole d'étoile, qui indique que l'huile a Le moteur de ce véhicule a besoin d'une huile été approuvée par spéciale conforme à la norme GM4718M. Les l'American Petroleum huiles qui répondent à...
  • Page 394: Additifs Pour Huile Moteur/Rinçage De L'huile Moteur

    Additifs pour huile moteur/Rinçage de Quand le système a calculé que la durée de vie de l'huile a été réduite, il indique qu'une vidange est l'huile moteur nécessaire. Le message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l'huile moteur sous peu) s'affiche au Ne rien ajouter à...
  • Page 395: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l'indicateur Après avoir vidangé l'huile, le message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l'huile moteur sous peu) d'usure d'huile moteur doit être remis à zéro. Le système de durée de vie de l'huile du moteur calcule 1. Tourner la clé en position ON/RUN (en fonction/ le moment de vidanger l'huile moteur et de remplacer marche) sans faire démarrer le moteur.
  • Page 396: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l'huile de rebut? Filtre à air du moteur L'huile moteur usée renferme certains éléments qui Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la peuvent être malsains pour la peau et qui risquent page 6 16 pour connaître l'emplacement du filtre à même de provoquer le cancer.
  • Page 397 Pour vérifier ou remplacer le filtre : Pour reposer le couvercle : 1. Aligner les deux charnières placées sur le bord intérieur du couvercle. 2. Pousser le couvercle légèrement vers le bas et vers le moteur pour engager les onglets des charnières et aligner les deux vis.
  • Page 398: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Comment vérifier le liquide de boîte de vitesses automatique automatique Cette opération étant relativement délicate, vous Quand vérifier et vidanger le liquide de voudrez peut-être confier ce travail au service boîte de vitesses automatique après-vente de votre concessionnaire. Une bonne occasion pour vérifier le niveau de liquide Si vous la faites vous-même, il faudra observer toutes de la boîte de vitesses automatique se présente au...
  • Page 399: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le Vérification du niveau du liquide niveau de liquide de boîte de vitesses si vous venez de Préparer le véhicule comme suit : conduire : 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. Par une température extérieure supérieure à...
  • Page 400 Ensuite, sans couper le contact, exécuter les étapes suivantes : 1. Localiser le bouchon du liquide de boîte de vitesses qui se trouve près de la durite du radiateur et sous l'ensemble de filtre à air du moteur, du côté conducteur du véhicule. Il est marqué...
  • Page 401: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte de Remarque: Si vous utilisez un liquide de boîte de vitesses automatique incorrect, vous risquez vitesses automatique de détériorer votre véhicule et les réparations pourraient ne pas être couvertes par votre garantie. Consulter le programme d'entretien pour déterminer Utiliser toujours le liquide de boîte de vitesses le type de liquide approprié...
  • Page 402: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Moteur L37 de 4,6 L illustré, moteur similaire LD8 de 4,6 L similaire 6-28...
  • Page 403: Liquide De Refroidissement

    A. Réservoir d'expansion du liquide de Remarque: Utiliser un autre liquide de refroidissement avec bouchon de pression refroidissement que le DEX-COOL peut causer une corrosion prématurée du moteur, du noyau de B. Ventilateurs de refroidissement électriques du chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir moteur remplacer le liquide de refroidissement du moteur plus tôt, soit à...
  • Page 404: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Le moteur pourrait prendre feu et d'autres personnes ou vous-même pourriez être brûlés. L'ajout d'eau pure au système de refroidissement Utiliser un mélange composé pour moitié d'eau peut s'avérer dangereux. L'eau pure, ainsi que potable propre et pour moitié...
  • Page 405: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Remarque: En cas d'utilisation d'un mélange Vérification du niveau de liquide de incorrect de liquide de refroidissement, le moteur refroidissement peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne seraient pas couverts Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau par la garantie.
  • Page 406: Comment Faire L'appoint Au Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment faire l'appoint au réservoir AVERTISSEMENT: d'expansion de liquide de refroidissement Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à AVERTISSEMENT: tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 407 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement 2. Continuer à faire tourner le bouchon puis le retirer. dans le réservoir d'expansion, en verser de la manière 3. Remplir le vase suivante : d'expansion de liquide 1. Retirer le bouchon de refroidissement de pression du avec le mélange...
  • Page 408 À ce stade, le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du réservoir d'expansion pourrait être plus bas. Si le niveau est plus bas, ajouter davantage de mélange approprié dans le réservoir d'expansion, jusqu'à ce que le niveau atteigne la ligne FULL COLD (plein à froid) sur le côté du réservoir d'expansion de liquide de refroidissement.
  • Page 409: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur Si vous décidez de soulever le capot, le véhicule doit stationner sur une surface plane. Le véhicule est doté de plusieurs témoins destinés à Vérifier ensuite si les ventilateurs de refroidissement du avertir d'une surchauffe du moteur. moteur fonctionnent.
  • Page 410: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du AVERTISSEMENT: (suite) compartiment moteur Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement AVERTISSEMENT: de protection du moteur surchauffé à la page 6 37 pour obtenir des informations sur la conduite du véhicule en lieu sûr en cas d'urgence. La vapeur s'échappant d'un moteur surchauffé...
  • Page 411: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    En cas d'avertissement de surchauffe sans émission Mode de fonctionnement de de vapeur : protection du moteur surchauffé 1. Mettre la climatisation hors fonction. S'il y a une surchauffe de moteur et que le message 2. Régler le chauffage et le ventilateur à la position ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur maximale et ouvrir les glaces, au besoin.
  • Page 412: Intervalle De Vérification Du Liquide De Servodirection

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de direction assistée Le réservoir du liquide de servodirection se trouve Pour vérifier le niveau du liquide de servodirection : près du bloc-fusibles 1. Couper le contact et laisser refroidir le sous le capot, du côté...
  • Page 413 Liquide de lave-glace Remarque: Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l'ajout d'eau. Lorsque le véhicule a besoin de liquide de lave-glace, bien lire les instructions du fabricant avant l'usage. Si le Ne pas mélanger d'eau à...
  • Page 414 Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté quand Liquide de frein les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront Le réservoir du posées.
  • Page 415 Liquide approprié Remarque: L'emploi d'un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf d'endommager sérieusement les provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides composants du système hydraulique de et lubrifiants recommandés à la page 7 10. freinage.
  • Page 416: Usure Des Freins

    Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, ceci peut Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les entraîner des réparations de freins coûteuses. plaquettes de freins à disque ont des indicateurs Certaines conditions de conduite ou climatiques d'usure intégrés qui font un bruit strident en guise peuvent produire un crissement des freins lorsque vous...
  • Page 417: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Lorsque vous remplacez des pièces du système de freinage par exemple quand les garnitures de freins Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins sont usées et que des neuves sont posées s'assurer ne revient pas à sa hauteur normale ou s'il y a une d'obtenir des pièces de rechange neuves approuvées.
  • Page 418 Batterie AVERTISSEMENT: Se reporter au numéro de remplacement de l'étiquette de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie est nécessaire. Une batterie mal ventilée peut laisser échapper des vapeurs d'acide sulfurique sous le coussin du siège arrière. Ces vapeurs peuvent endommager DANGER: les ceintures de sécurité...
  • Page 419: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule AVERTISSEMENT: Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous brûler et des gaz qui peuvent exploser. Vous pouvez être gravement blessé si vous n'y prêtez pas attention. Se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 6 46 pour les conseils de travail à...
  • Page 420: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le être couverts par la garantie. véhicule en reliant la batterie à celle d'un autre véhicule Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le avec des câbles volants.
  • Page 421 Pour éviter que les véhicules utilisés dans l'opération bougent, tirer fermement leur frein de stationnement. Avant de serrer le frein de stationnement, mettre le levier de vitesses à la position de stationnement (P), dans le cas d'une boîte automatique, ou à la position de point mort (N) dans le cas d'une boîte manuelle.
  • Page 422 Vous ne verrez pas la batterie de votre véhicule sous le capot. Elle se trouve sous le siège arrière AVERTISSEMENT: (suite) du passager. Vous n'aurez pas à accéder à la batterie pour le démarrage à l'aide d'une batterie S'assurer que la batterie contient assez d'eau. auxiliaire.
  • Page 423 5. S'assurer que l'isolant des câbles volants n'est pas 6. Brancher le câble positif (+) rouge à la borne lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez positive (+) à distance du véhicule dont la batterie recevoir un choc. Les véhicules pourraient est déchargée.
  • Page 424 9. Brancher l'autre bout du câble négatif ( ) à la borne négative ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. Votre véhicule est équipé d'une borne négative ( ) à distance, marquée GND ( ) (masse). 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants.
  • Page 425: Réglage De La Portée Des Phares

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, Il est recommandé de conduire votre véhicule chez le procéder comme suit : concessionnaire pour le faire réparer si le réglage des phares doit être effectué de nouveau. Toutefois, il est 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule possible de régler les phares comme décrit.
  • Page 426 Le réglage des phares s'effectue à partir des feux de croisement du véhicule. Les feux de route seront bien réglés si les feux de croisement le sont. Pour le réglage vertical : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à...
  • Page 427 8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu'à ce que le faisceau du phare atteigne la ligne de ruban horizontale. Tourner dans le sens des aiguilles d une montre ou dans l'autre sens pour lever ou baisser l'angle du faisceau. Le bord supérieur du faisceau lumineux devrait être égal au bord inférieur de la ligne.
  • Page 428: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d'ampoules Remplacement de la raclette d'essuie-glace Il est recommandé de faire remplacer toutes les ampoules par votre concessionnaire. Les balais d'essuie-glaces doivent être vérifiés afin de s'assurer qu'il ne sont pas usés et ne comporte pas de Éclairage à haute intensité fissure.
  • Page 429 Pour déposer et remplacer l'élément de lame d'essuie-glace : 1. L'élément de lame d'essuie-glace possède deux encoches à une de ses extrémités dans lesquelles viennent s'insérer la griffe inférieure de la lame. À cet endroit, retirer l'élément de lame d'essuie-glace de la lame. 2.
  • Page 430 Pneus Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants manufacturiers de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez savoir où faire effectuer leur entretien, consulter le guide de garantie du véhicule pour obtenir de plus amples détails.
  • Page 431 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: (suite) Des pneus sous-gonflés posent le Les pneus vieux et usés peuvent causer même danger que des pneus surchargés. des accidents. Si la bande de roulement Ceci pourrait entraîner un accident qui des pneus est très usée ou si les pneus pourrait causer des blessures graves.
  • Page 432: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu pneu. Se reporter à l'illustration « Code de dimension du pneu » plus loin dans cette Des renseignements utiles sont moulés sur le section pour de plus amples détails. flanc du pneu. (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d'un pneu) Les pneus d'origine montés sur les véhicules GM répondent...
  • Page 433 (E) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la résistance aux...
  • Page 434 (B) Composition de la carcasse du pneu Type (F) Dimensions du pneu Le code de de câble et nombre de plis sur les flancs et sous dimensions du pneu est une combinaison la bande de roulement. de lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d'aspect, le type de (C) Tire Identification Number (TIN) construction et la description d'utilisation d'un...
  • Page 435 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d'un pneu) Les pneus d'origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
  • Page 436: Dimensions Des Pneus

    (F) Composition de la carcasse du pneu Type conforme aux normes de la Tire and de câble et nombre de plis sur les flancs et sous Rim Association (l'association de pneu et de la bande de roulement. jante) américaine. (G) Charge maximale des pneus simples (B) Largeur de section Mesure (trois premiers Charge maximale pouvant être transportée et...
  • Page 437: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (F) Description d'utilisation Ces caractères Ceinture Ensemble de câbles caoutchoutés indiquent la capacité de charge et la cote de situés entre les plis et la bande de roulement. vitesse d'un pneu. L'indice de charge représente Ces câbles peuvent être faits d'acier ou d'autres la charge nominale approuvée qu'un pneu peut matériaux de renforcement.
  • Page 438 Marquage DOT Code moulé sur le flanc d'un Pneu de camionnette (grandeur « LT-Metric ») pneu signifiant qu'il répond aux normes de Pneu monté sur les camionnettes et sur certains sécurité des véhicules à moteur du U.S. véhicules de tourisme multifonctions. Department of Transportation (DOT) (ministère Indice de charge Nombre situé...
  • Page 439 Côté d'installation d'un pneu asymétrique Cote de vitesse Système alphanumérique Côté d'un pneu asymétrique devant toujours se indiquant la capacité d'un pneu à rouler à une trouver sur le côté extérieur du véhicule. Côté du vitesse déterminée. pneu dont le flanc est blanc et qui comporte des Adhérence Friction entre le pneu et la lettres blanches ou le nom du fabricant, la marque...
  • Page 440: Gonflement - Pression Des Pneus

    Capacité nominale du véhicule Nombre Gonflement - Pression des pneus de places assises désignées, multiplié par Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus 68 kg (150 lb), plus poids de la charge établi. doit être adéquate. Se reporter à Chargement du véhicule à la page 5 21.
  • Page 441: Quand Les Vérifier

    Un pneu surgonflé : Quand les vérifier S'use prématurément Ne pas oublier de vérifier la roue de secours. Si votre véhicule est équipé d'une roue de Réduit la maniabilité du véhicule secours compacte, elle doit être gonflée à Rend la conduite inconfortable 420 kPa (60 lb/po ).
  • Page 442: Véhicule Aménagé Pour Un Usage Professionnel

    Ne pas tenir compte des pressions de pneus indiquées sur l'étiquette General Motors. Ces pressions correspondent à un véhicule non terminé et ne sont donc pas correctes pour un véhicule professionnel terminé.
  • Page 443: Fonctionnement Haute Vitesse

    L'utilisation à des pressions inférieures aux Si votre véhicule est équipé de pneus P235/55R17 ou P245/50R18 et si vous conduisez à 160 km/h (100 mi/h) préconisations peut provoquer une surcharge ou plus, là où la loi le permet, augmenter la pression à des pneus.
  • Page 444: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos pression des pneus pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de Le système de surveillance de pression des manière significative, peut entraîner un échauffement pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des...
  • Page 445: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le Fonctionnement du dispositif de système peut ne pas être en mesure de détecter ou surveillance de la pression de pneu signaler une basse pression de gonflage des pneus comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent Le véhicule peut être doté...
  • Page 446 exemple d'étiquette d'information sur les pneus et Un message de contrôle de la pression d'un pneu le chargement ainsi que pour connaître son spécifique apparaît simultanément à l'écran du emplacement sur votre véhicule. Se reporter également centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin à...
  • Page 447: Témoin Et Message De Défaillance

    Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants Témoin et message de défaillance ou endommagés. Le message du CIB et le témoin du TPMS de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les capteurs TPMS seront posés et que le Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un processus d'appariement de capteur aura réussi.
  • Page 448: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Processus d'appariement de ensemble pneu/roue ou plus de cinq minutes pour associer les quatre positions de pneus/roues, le capteur TPMS processus d'association cesse et il faut recommencer. Chaque capteur TPMS possède un code d'identification L'appariement du système de surveillance de pression unique.
  • Page 449: Inspection Et Permutation Des Pneus

    6. Passer au pneu avant côté passager et répéter la Inspection et permutation des pneus procédure de l'étape 5. Nous vous recommandons d'inspecter 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la régulièrement vos pneus, y compris le pneu de procédure de l'étape 5.
  • Page 450 Schéma de permutation de quatre roues Schéma de permutation de cinq roues Si votre véhicule possède d'une roue de secours Un schéma de permutation de cinq roues doit compacte, elle n'est pas comprise dans le être utilisé pour votre véhicule professionnel processus de permutation des roues.
  • Page 451 Une fois les pneus permutés, régler la pression AVERTISSEMENT: de gonflage à l'avant et à l'arrière comme indiqué sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique S'il y a de la rouille ou de la saleté sur Chargement du véhicule à...
  • Page 452: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l'une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l'entretien, les températures, les vitesses adoptées, la charge du Les indicateurs apparaissent à trois endroits au moins autour du pneu. véhicule et les conditions de circulation influencent le moment où...
  • Page 453: Achat De Pneus Neufs

    TPC est suivi des lettres MS, pour la boue et répondre aux caractéristiques nominales du code TPC la neige. Pour plus d'informations, se reporter à la (critère de performance d'un pneu) de General Motors. rubrique Étiquette sur paroi latérale du pneu à la page 6 58.
  • Page 454 GM préconise le remplacement de l'ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu'une profondeur uniforme AVERTISSEMENT: (suite) des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les en mesure de contrôler le véhicule et d'avoir un pneus étaient neufs.
  • Page 455 Les véhicules équipés d'un système de surveillance AVERTISSEMENT: de la pression des pneus peuvent présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre Si vous utilisez des pneus à carcasse véhicule.
  • Page 456: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions AVERTISSEMENT: variées Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions En cas de montage de roues de taille différente, différentes des roues et pneus d'origine, cela risque le niveau de performance ou de sécurité du d'affecter les performances de votre véhicule, véhicule peut devenir insuffisant si des pneus qui notamment les caractéristiques de freinage, de conduite...
  • Page 457: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre...
  • Page 458: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction AA, A, B, C véhicule à moteur). Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus Les catégories de traction, du niveau le plus élevés sur la roue d'essai de laboratoire que le élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. niveau minimum requis par la loi.
  • Page 459: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue AVERTISSEMENT: Remplacer toute roue qui est voilée, fissurée ou fortement rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue se desserrent continuellement, il faut remplacer la roue Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de ainsi que ses boulons et ses écrous. Remplacer aussi secours, des boulons de roue ou des écrous de la roue en cas de fuite d'air.
  • Page 460: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d'occasion AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: dommages aux freins, à la suspension ou à d'autres pièces du véhicule. L'endroit endommagé Il est dangereux d'installer une roue d'occasion par les chaînes pourrait causer une perte de sur le véhicule. Vous ne pouvez pas savoir contrôle du véhicule et d'autres personnes ou dans quelles conditions et sur quelle distance elle vous-même pourriez subir des blessures lors...
  • Page 461: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l'air s'échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et de très lentement.
  • Page 462: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Nécessaire de compresseur et de AVERTISSEMENT: joint d'étanchéité de pneus Un pneu gonflé à l'excès risque d'exploser et vous AVERTISSEMENT: et d'autres personnes pourriez être blessées. S'assurer de lire les directives du gonfleur et de gonfler les pneus à la pression recommandée. Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule Ne pas dépasser la pression recommandée.
  • Page 463 Si votre véhicule est doté d'un nécessaire d'enduit Le nécessaire comprend : d'étanchéité et de compresseur, il peut être dépourvu de roue de secours, d'équipement de changement de pneu et certains véhicules sont dépourvus d'emplacement de rangement de pneu. L'enduit d'étanchéité et le compresseur peuvent servir à...
  • Page 464: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Enduit d'étanchéité pour pneu Utilisation du nécessaire d'enduit d'étanchéité et compresseur pour Lire et respecter les consignes de sécurité figurant sur obturer et gonfler temporairement un l'étiquette collée sur le compresseur. pneu crevé Contrôler la date de péremption de l'enduit d'étanchéité...
  • Page 465 Toujours commencer par effectuer un contrôle de Si le véhicule a une prise d'alimentation pour sécurité. Se reporter à Au cas d'un pneu à plat à la accessoires, ne pas utiliser l'allume-cigarette. page 6 87. Ne pas retirer les objets ayant transpercé Si le véhicule n'est doté...
  • Page 466 10. Gonfler le pneu jusqu'à atteindre la pression de 11. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (A) gonflage recommandée à l'aide du manomètre (D). pour mettre hors fonction le nécessaire de La pression de gonflage recommandée est compresseur et enduit de pneu. indiquée sur l'étiquette d'information sur les Le pneu n'est pas obturé...
  • Page 467 Le pneu est trop endommagé pour que l'enduit 16. Si vous avez réussi à d'étanchéité puisse l'obturer. Se reporter à gonfler le pneu plat à la Assistance routière à la page 8 7. pression de gonflage recommandée, retirer Si la pression des pneus n'est pas chuté de plus l'étiquette de vitesse de 68 kPa (10 lb/po ) par rapport à...
  • Page 468 Utilisation du nécessaire d'enduit Toujours commencer par effectuer un contrôle de sécurité. Se reporter à Au cas d'un pneu à plat à la d'étanchéité et compresseur sans page 6 87. enduit d'étanchéité pour gonfler un 1. Retirer le nécessaire de compresseur et d'enduit pneu sous-gonflé...
  • Page 469 Si le véhicule a une prise d'alimentation pour compresseur pour obtenir un relevé exact de accessoires, ne pas utiliser l'allume-cigarette. pression. Le compresseur peut être mis en/hors fonction jusqu'à obtention de la pression correcte. Si le véhicule n'est doté que d'un allume-cigarette, l'utiliser.
  • Page 470: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose de cartouche d'enduit 3. Tirer sur la cartouche (A) pour la déposer. d'étanchéité 4. Remplacer par une cartouche neuve disponible auprès de votre concessionnaire. Pour retirer la cartouche d'enduit d'étanchéité : 5. Mettre la nouvelle cartouche en place. 6.
  • Page 471: Stockage De Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Stockage de nécessaire de compresseur et de joint d'étanchéité de pneus Le nécessaire d'enduit d'étanchéité et de compresseur se trouve dans le coffre. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à Coffre à la page 3 14. 2. Soulever le couvercle. 3.
  • Page 472: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le Feux de détresse à...
  • Page 473: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Si l'un des pneus du véhicule est à plat (B), utiliser Dépose du pneu de secours l'exemple suivant comme guide pour vous aider à poser et des outils les cales de roues (A). L'équipement nécessaire se trouve dans le coffre. Pour accéder à...
  • Page 474 3. Saisir la poignée et retirer le couvercle. 4. Dévisser les écrous à oreilles pour enlever l'élément de retenue de la clé et du cric. 5. Retirer la clé de roue, le cric et la roue de secours du coffre. Pour plus de renseignements, se reporter à...
  • Page 475: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d'un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d'un pneu à plat à la page 6 98 pour plus d'informations. Les outils dont vous aurez besoin incluent le cric (A) et la clé...
  • Page 476 le coffre avec les cache-écrous jusqu'à ce que le pneu crevé soit réparé ou remplacé. Faire attention de ne pas égratigner le bord de roue en aluminium et ne pas essayer de le retirer avec vos mains. Ensuite, desserrer les écrous de roue au moyen de la clé...
  • Page 477 5. Tourner la poignée du cric vers la gauche pour AVERTISSEMENT: abaisser la tête du cric jusqu'à ce que vous puissiez installer le cric sous le véhicule. Il est dangereux de se placer sous un véhicule mis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès.
  • Page 478 10. Enlever toute rouille et toute saleté des boulons de roue, des surfaces, de montage et de la roue de secours. AVERTISSEMENT: 8. Lever le véhicule en tournant la poignée de cric S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou vers la droite.
  • Page 479 12. Remettre en place les AVERTISSEMENT: (suite) écrous de la roue avec l'extrémité arrondie vers la roue. Serrer En cas d'urgence, utiliser un linge ou un chaque écrou à la main essuie-tout pour le faire, mais s'assurer d'utiliser jusqu'à ce que la roue un grattoir ou une brosse à...
  • Page 480 AVERTISSEMENT: Une roue pourrait se desserrer ou se détacher si les écrous de roue sont serrés de façon incorrecte. Les écrous de roue doivent être serrés à l'aide d'une clé dynamométrique au couple adéquat prescrit après leur remplacement. En cas d'utilisation d'écrous de roue accessoires, respecter le couple prescrit par le fabriquant du marché...
  • Page 481: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d'un pneu crevé ou d'un pneu de secours et des outils AVERTISSEMENT: Le rangement d'un cric, d'un pneu ou d'autres équipements dans l'habitacle peut causer des blessures. En cas d'arrêt brusque ou de collision, l'équipement non arrimé peut heurter quelqu'un. Ranger ces pièces à...
  • Page 482 A. Cache-caisse B. Écrou à oreilles C. Élément de retenue D. Cric et clé de roues E. Contenant de cric F. Roue de secours G. Boulon 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à Coffre à la page 3 14. 2. Reposer la roue de secours (F) face en bas, en veillant à...
  • Page 483 Pneu de secours bien fonctionner jusqu'à une vitesse de 105 km/h (65 mi/h) pour une distance maximale Roue de secours compacte de 5 000 km (3 000 milles), vous pouvez donc terminer votre déplacement et faire réparer ou remplacer le pneu de taille normale quand cela vous conviendra.
  • Page 484: Roue De Secours

    Roue de secours Si la roue de secours de votre véhicule est de taille différente de celle des roues d'origine, ne pas l'inclure Ce véhicule peut être équipé d'une roue de secours dans la permutation des pneus. dont le pneu a été bien gonflé lorsque le véhicule était neuf.
  • Page 485 Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur du Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisation les glaces du véhicule. sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés Ne pas nettoyer votre véhicule avec : risque d'entraîner une détérioration définitive.
  • Page 486: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse nettoyer à l'aide d'une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous qu'il devient souillé.
  • Page 487 Cuir Cuir TEHAMA Le cuir des sièges n'est pas conçu pour être nettoyé Il est possible d'utiliser un chiffon doux humidifié avec avec des produits nettoyants agressifs vendus dans le de l'eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus commerce.
  • Page 488: Panneaux De Bois

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Panneaux de bois et autres surfaces en plastique Utiliser un chiffon propre humecté d'eau tiède savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d'eau pour immédiatement le bois à l'aide d'un chiffon propre. retirer la poussière.
  • Page 489: Joints D'étanchéité

    Joints d'étanchéité Ne pas laver le véhicule sous les rayons directs du soleil. Utiliser un détergent pour voitures. Ne pas utiliser La graisse de silicone sur les bourrelets d'étanchéité de produits de nettoyage à base de pétrole ou qui prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les contiennent de l'acide ou des abrasifs, car ceux-ci empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 490: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l'éclairage extérieur et Remarque: L'utilisation d'une lustreuse rotative ou un polissage agressif sur une couche de des lentilles base/couche transparente de peinture de finition peut dégrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires Pour nettoyer les phares et les lentilles, n'utiliser que de et des produits à...
  • Page 491: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d'essuie-glace métal poli Nettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide d'un nettoyant Les pièces extérieures en métal brillant doivent être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide d'un tissu En général, un lavage à...
  • Page 492: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte du véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer ou chromées.
  • Page 493: Tôle Endommagée

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de protection de pneus à...
  • Page 494: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Chaque printemps au moins, faire évacuer ces Identification du véhicule matériaux du soubassement à l'aide d'eau ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris Numéro d'identification du peuvent s'accumuler. Il faudra déloger la saleté véhicule (NIV) accumulée dans les endroits fermés du cadre de châssis avant de la rincer.
  • Page 495: Réseau Électrique

    Étiquette d'identification des pièces Un équipement après-vente peut décharger la batterie même si votre véhicule ne fonctionne pas. de rechange Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de Cette étiquette, placée sur le couvercle de la roue de l'équiper d'autres appareils électriques, se reporter à secours, mentionne les informations suivantes : Réparation d'un véhicule muni de sacs gonflables à...
  • Page 496: Glaces À Commande Électrique Et Autres Équipements Électriques

    Glaces à commande électrique et Si un problème se présente en cours de route et que vous n'avez pas de fusible de rechange, vous autres équipements électriques pouvez en emprunter un qui a le même ampérage. En emprunter un du même ampérage à un équipement Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles protègent électrique dont vous pouvez vous passer comme la les lève-glace électriques et d'autres accessoires...
  • Page 497 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande du Embrayage du compresseur moteur (ECM), vilebrequin de climatisation Injecteurs impairs Solénoïde du réacteur d'injection d'air Injecteurs pairs Sonde à oxygène 6-123...
  • Page 498 Fusibles Usage Fusibles Usage Dispositif antipollution Démarreur (boîte de jonction) Boîte de vitesses, Allumage 1 Moteur du système de freinage antiblocage (ABS) (boîtier J) Module de commande du moteur (ECM), module de commande du Ventilateur de refroidissement 2 groupe motopropulseur (PCM) (boîte de jonction) Système de climatisation, groupe Ventilateur de refroidissement 1...
  • Page 499: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière

    Bloc-fusibles sous le siège arrière Le bloc-fusibles arrière se trouve sous le siège arrière, du côté conducteur. Pour y accéder, il faut enlever le coussin de siège arrière. Dépose du coussin de siège arrière Remarque: Si vous touchez aux fils dénudés avec le métal du coussin de siège, vous risquez de causer un court-circuit pouvant endommager la batterie ou les fils.
  • Page 500 Pour reposer le coussin du siège arrière, effectuer les étapes suivantes : AVERTISSEMENT: (suite) le coussin du siège, la ceinture ne sera pas en place pour protéger le prochain passager. La personne assise dans ce siège pourrait être grièvement blessée. Après la repose du coussin de siège, toujours vérifier que les ceintures de sécurité...
  • Page 501 Fusibles Usage Fusibles Usage Pompe à carburant Module de commande du moteur, module de commande de la boîte Feu de stationnement gauche de vitesses Marche 3 - Soufflante arrière Module de mémoire Feu de stationnement droit Feu de stationnement droit (en option) 6-127...
  • Page 502 Fusibles Usage Fusibles Usage Éclairage du volant Allume-cigarette, prise de courant auxiliaire Module du siège avant chauffant/ refroidi Navigation (en option) Marche 2 - Sièges chauffants/refroidis Prolongation de l'alimentation des accessoires 1 (RAP) Module du siège arrière chauffant Module de porte du passager Module RPA Module de détection et de diagnostic Système PASS-Key...
  • Page 503 Fusibles Usage Relais Usage Radio Lampe de plaque d'immatriculation (en option) Déverrouillage de porte (en option) Feu de stationnement droit (en option) Désembuage arrière (boîtier J) Déverrouillage Compresseur de commande électronique de mise à Verrouillage niveau (boîtier J) Marche Ventilateur (boîtier J) (en option) Non utilisé...
  • Page 504: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 10. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 505 Section 7 Programme d'entretien Programme d'entretien ......7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 7-10 Introduction .
  • Page 506: Programme D'entretien

    Programme d'entretien Le programme d'entretien s'applique aux véhicules qui : Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites Introduction figurent sur l'étiquette d'information sur les pneus Remarque: Les intervalles d'entretien, les et le chargement du véhicule. Se reporter à la vérifications, les inspections, les liquides et rubrique Chargement du véhicule à...
  • Page 507: Permutation Des Pneus Neufs

    Chez votre concessionnaire General Motors, vous Entretien prévu pouvez être certain d'obtenir le plus haut niveau de services et de soins possibles. Les techniciens de Lors de l'affichage du message Change votre concessionnaire ont suivi une formation spéciale Engine Oil Soon (vidanger l'huile pour maintenir et réparer votre véhicule.
  • Page 508: Lors De Chaque Vidange D'huile Moteur

    Examen de la direction et la suspension. Lors de chaque vidange d'huile moteur Rechercher des organes endommagés, desserrés Vidanger l'huile et remplacer le filtre. Se reporter ou manquants ainsi que des signes d'usure. à la rubrique Huile à moteur à la page 6 17. Examen du circuit de refroidissement du moteur.
  • Page 509: Une Fois Par Mois

    Vérification des organes du système de protection. Une fois par an Voir Vérification de l'appareil de retenue à la Vérification du commutateur de démarrage. Voir page 2 81. Vérifications et services par le propriétaire à la Vérification du niveau du liquide de boîte de page 7 7.
  • Page 510 Première vidange d'huile après Première vidange d'huile après 40 000 km/25 000 milles 120 000 km/75 000 milles Examen du circuit d'alimentation en carburant en Uniquement pour les véhicules professionnel : recherchant des dégâts et des fuites. évacuation, rinçage et remplissage du circuit de refroidissement du moteur, vérification du circuit Remplacement du filtre à...
  • Page 511: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Première vidange d'huile après Vérifications et services par le 240 000 km/150 000 milles propriétaire Sauf pour les véhicules professionnel : Vérification du commutateur de évacuation, rinçage et remplissage du circuit démarrage de refroidissement du moteur, vérification du circuit de refroidissement et du bouchon à pression, nettoyage de l'extérieur du radiateur AVERTISSEMENT: et du condenseur de climatisation (ou tous...
  • Page 512: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l'allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 513 Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la et du mécanisme de la position de pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement (P) de la boîte de stationnement.
  • Page 514: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d'eau potable propre Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Liquide de et de liquide de refroidissement nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications refroidissement DEX-COOL uniquement. Se sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 515 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant à usage général, Superlube Charnières Lubrifiant à usage général, Superlube Barillets de (no de pièce GM É.-U. 12346241, de capot et (no de pièce GM É.-U. 12346241, serrures Canada 10953474). de portes Canada 10953474). Loquet de Lubrifiant pour bourrelet d'étanchéité...
  • Page 516: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièce Numéro de Numéro de référence GM référence ACDelco Filtre à air du moteur 22676970 A1627C Filtre à...
  • Page 517: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d'entraînement Moteurs V8 de 4,6 L 7-13...
  • Page 518: Fiche D'entretien

    Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Cachet d'entretien...
  • Page 519 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Cachet d'entretien Services réalisés 7-15...
  • Page 520 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Cachet d'entretien Services réalisés 7-16...
  • Page 521 Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Déclaration des défectuosités comprommettant clientèle ......... . . 8-2 la sécurité...
  • Page 522: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Information du centre Deuxième étape : Si, après avoir communiqué avec un membre de la direction du concessionnaire, votre d'assistance à la clientèle problème ne peut être résolu sans aide extérieure, aux États-Unis, appeler le centre d'assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le Procédure de satisfaction de la 1-800-458-8006.
  • Page 523 à l'interprétation de la garantie limitée d'un nouveau La General Motors se réserve le droit de modifier véhicule. Même s'il y a lieu de recourir à cette solution les limitations d'admissibilité et/ou d'interrompre sa d'arbitrage sans formalisme avant d'entreprendre une participation à...
  • Page 524 1-800-207-0685 ou appeler le Centre de Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas communication - clientèle de General Motors au la réponse que vous attendez après avoir suivi la 1-800-263-3777 (anglais) ou au 1-800-263-7854 procédure décrite aux Étapes Un et Deux, General (français), ou écrire au Programme de médiation/...
  • Page 525: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d'aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada) www.gm.ca Centre d'aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada est une section protégée par mot de (É.-U.) www.gmownercenter.com/ passe du site www.gm.ca où vous pouvez sauvegarder cadillac de l'information sur les véhicules GM, obtenir des offres personnalisées et utiliser des outils et formulaires Informations et services personnalisés pour votre...
  • Page 526: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Assistance à la clientèle au Canada avec Cadillac en composant le :1-800-833-CMCC (1-800-833-2622). (Les usagers ATME au Canada General Motors du Canada Limitée peuvent composer le 1-800-263-3830.) Centre de communication avec la clientèle Cadillac du Canada, CA1-163-005 Bureaux d'assistance à...
  • Page 527: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    à la clientèle consulter le site gmmobility.com ou appeler le Centre d'aide de locomotion GM au 1-800-323-9935. Les General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V. usagers de télécommunications pour malentendants Centre d'assistance à la clientèle (ATME) peuvent appeler le 1-800-833-9935.
  • Page 528: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie limitée de véhicule neuf. Cadillac et la General Motors du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d'annuler le programme d'assistance routière à tout...
  • Page 529: Service De Dépannage Routier Par Un Technicien Cadillac (États-Unis Uniquement)

    Changement de pneu crevé : Remplacement d'un Service de dépannage routier par un pneu crevé par le pneu de secours. Celui-ci, si le technicien Cadillac (États-Unis véhicule en comporte un, doit être en bon état et uniquement) correctement gonflé. Il vous incombe de réparer ou de remplacer le pneu si celui-ci n'est pas couvert Le Service de dépannage routier exceptionnel de par la garantie.
  • Page 530: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Service de déverrouillage : L'immatriculation du Services non compris dans l'assistance véhicule est requise. routière Service d'itinéraire routier : Limite de Remorquage pour mise en fourrière à la suite six demandes par an. d'une infraction. Interruption de voyage et assistance : Amendes légales.
  • Page 531: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d'entretiens Programme de transport de périodiques courtoisie Quand le véhicule a besoin d'une réparation au titre Pour rendre votre expérience de propriétaire plus de la garantie, il est recommandé de contacter le agréable, nos concessionnaires participants et concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport de un rendez-vous pour l'entretien et en avisant le courtoisie : un programme d assistance destiné...
  • Page 532: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule exige une réparation sous garantie et attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, qu un transport public est utilisé...
  • Page 533: Véhicule De Location De Courtoisie

    Ceci exige de signer personnel approprié du concessionnaire. et de remplir un contrat de location et de satisfaire La General Motors se réserve le droit de modifier, de aux exigences du fournisseur du véhicule en ce qui changer ou d'interrompre unilatéralement le transport concerne les lois et les règlements.
  • Page 534: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Dans la plupart des cas, les pièces recyclées proviennent de sections non endommagées du par une collision véhicule. Une pièce GM provenant d'un équipement d'origine recyclé peut constituer un choix acceptable Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s'il pour préserver l'apparence et les performances de est endommagé, le faire réparer par un technicien sécurité...
  • Page 535: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation assurance, nous vous recommandons de vous assurer que votre véhicule sera réparé à l'aide de pièces de GM vous recommande également de choisir une collision d'équipement d'origine GM. Si votre compagnie entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en d'assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier cas de nécessité...
  • Page 536: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Pour un remorquage d'urgence, se reporter à Gestion du processus de réparation Assistance routière à la page 8 7 des dommages causés au véhicule Se procurer les informations suivantes : Dans l'éventualité où votre véhicule nécessite des Nom, adresse et numéro de téléphone du réparations, GM vous recommande de vous impliquer conducteur activement dans celles-ci.
  • Page 537: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    à moteur sont disponibles sur le site des blessures ou la mort, vous devrez http://www.safecar.gov immédiatement en informer la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) (administration nationale de sécurité routière de route) en plus d'avertir General Motors. 8-17...
  • Page 538: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Centre de communication avec la clientèle Cadillac du Canada, CA1-163-005 gouvernement canadien General Motors du Canada Limitée 1908 Colonel Sam Drive Si vous vivez au Canada et pensez qu'une défectuosité Oshawa, Ontario L1H 8P7 compromet la sécurité de votre véhicule, avertir immédiatement Transports Canada ainsi que la General...
  • Page 539: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l'Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l'information fondamentale sur le fonctionnement Pour les commandes par cartes de crédit seulement du véhicule.
  • Page 540: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données Enregistreurs de données d'événement du véhicule et politique sur Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données la vie privée événementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR est d'enregistrer, dans certaines situations d'accident Votre véhicule GM est doté d'un certain nombre ou de quasi-accident, telles qu'un déploiement de d'ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des sac gonflable ou de heurt d'un obstacle routier, des...
  • Page 541: Onstar Md

    Important: Les données EDR ne sont enregistrées gouvernementale similaire; dans le cadre de la défense par votre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucune d'une poursuite contre GM, dans le processus de libre donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions détermination;...
  • Page 542: Système De Navigation

    Système de navigation Énoncé de fréquence radio Si votre véhicule est doté d'un système de navigation, Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence radio l'utilisation de ce système peut entraîner une conformes à la Partie 15 des règlements de la mémorisation de destinations, d'adresses, de numéros commission fédérale des communications des de téléphone et d'autres informations de trajet.
  • Page 543 Appareils de retenue pour enfant Bébés et jeunes enfants ......2-39 Aération - Sièges aérés ......2-6 Enfants plus âgés .
  • Page 544 Avertissements Avertissements et messages du centralisateur Câblage des phares ......6-121 informatique de bord .
  • Page 545 Chaînes à neige ........6-86 General Motors ........8-18 Gouvernement canadien .
  • Page 546 Compartiments de rangement Confidentialité Accoudoir de siège arrière ......3-66 OnStar ......... . . 8-21 Boîte à...
  • Page 547 Enfants plus âgés, Appareils de retenue ... 2-35 Enregistreurs de données d'événement ... . 8-20 Éclairage Ensemble d'instruments ......4-54 Avertisseur de dépassement .
  • Page 548 Entretien de l'apparence (suite) Pneus ......... . . 6-119 Feux antibrouillard Roues en aluminium ou chromées .
  • Page 549 Fréquences radio Énoncé ......... . . 8-22 Habitacle, filtre à...
  • Page 550 Information client Lecture Renseignements sur la commande de guides Lampes ......... . . 4-37 de réparation .
  • Page 551 Monoxyde de carbone Coffre ..........3-14 Nécessaire de compresseur, Enduit Conduite en hiver .
  • Page 552 Pneus ..........6-56 Achat de pneus neufs .
  • Page 553 Pneus (suite) Programme d'entretien Système de surveillance de la pression ... 6-70 Entretien périodique ....... 7-3 Témoin de pression .
  • Page 554 Réparation Rangement du nécessaire d'enduit d'étanchéité Renseignements sur la commande de guides ..8-18 et de compresseur ....... 6-97 Réparation d'un véhicule muni de sacs Refroidissement gonflables .
  • Page 555 ........3-13 General Motors ........8-18...
  • Page 556 Signaux de changement de direction et de Système de navigation, Confidentialité ... . 8-22 changement de voies ......4-5 Système de navigation/radio .
  • Page 557 Témoins (suite) Rappels de ceinture de sécurité ....4-56 Télédéverrouillage ........3-4 Sécurité...
  • Page 558 Verrouillage Serrures de sécurité à l'épreuve des enfants Véhicule de porte arrière ........3-13 Chargement .

Table des Matières