Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire de Cadillac Escalade/Escalade ESV 2010
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . 2-100
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Systèmes de détection d'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Système de télécommande sans fil maison
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Témoins, jauges et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Centralisateur informatique de bord . . . . . . . . . . . . . 4-49
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Système audio de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General Motors Cadillac Escalade 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire de Cadillac Escalade/Escalade ESV 2010 En bref ..........1-1 Démarrage et fonctionnement de votre Tableau de bord .
  • Page 2 Guide du propriétaire de Cadillac Escalade/Escalade ESV 2010 Conduite de votre véhicule ..... . . 6-1 Identification du véhicule ..... . . 7-120 Votre conduite, la route et le véhicule .
  • Page 3 Pour les véhicules vendus la première fois L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement au Canada, substituer le nom « General Motors du des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste Canada Limitée » à « Cadillac Motor Division » à...
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Avertissements et symboles de Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un sécurité symbole de sécurité signifiant « Interdiction », Les messages d'avertissement des étiquettes du « Interdiction de faire véhicule signalent des dangers et les précautions à ceci » ou « Ne pas laisser prendre.
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Jauge de carburant Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut : Fusibles trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Inverseur de feux de route/feu de croisement plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Sièges pour enfant à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Fonctions du véhicule .
  • Page 8 Tableau de bord Version américaine illustrée. Version canadienne semblable.
  • Page 9 Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants : A. Réglage de bouche de sortie à la page 4‑30. M. Commande de neutralisation de plafonnier à la page 4‑20. Intensité d'éclairage du tableau de B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 4‑4. bord à...
  • Page 10: Information Sur La Conduite Initiale

    Information sur la conduite Appuyer pour verrouiller toutes les portes. initiale La confirmation de verrouillage et de déverrouillage peut être personnalisée. Cette section présente brièvement d'importantes & caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de Maintenir enfoncé pour ouvrir ou fermer le hayon. votre véhicule.
  • Page 11: Démarrage Du Véhicule

    Démarrage du véhicule Serrures de porte 1. Pointer l'émetteur RKE vers le véhicule. Il existe plusieurs façons de verrouiller et de déverrouiller le véhicule. 2. Presser De l'extérieur, utiliser l'émetteur de télédéverrouillage 3. Immédiatement après l'étape 2, maintenir (RKE) ou la clé dans la porte conducteur. De l'intérieur, enfoncé...
  • Page 12: Hayon

    Hayon Il existe plusieurs façons d'ouvrir et de fermer le hayon à commande électrique. Hayon à commande électrique & Maintenir appuyé sur l'émetteur RKE jusqu'au début du déplacement du hayon. & Presser sur la console de pavillon à l'intérieur du véhicule. Appuyer sur le commutateur tactile (B) de la poignée extérieure du hayon pour ouvrir.
  • Page 13: Glaces

    Glaces Réglage de siège Les commutateurs de Sièges avant lève-glace électriques Sièges à commande électrique se trouvent sur la porte du conducteur. De plus, chaque porte est munie d'un commutateur pour sa propre glace. Presser le commutateur pour abaisser la glace. Tirer le commutateur vers le haut pour lever la glace.
  • Page 14: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière, glisser la Soutien lombaire électrique de sièges commande vers l'avant ou vers l'arrière. arrière Lever ou abaisser la partie avant ou arrière du coussin en déplaçant la partie avant ou arrière de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 15: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à commande Fonctions de mémorisation électrique Les commandes de cette fonction sont situées sur la porte du conducteur et permettent de programmer et rappeler les paramètres en mémoire pour le siège du conducteur, les rétroviseurs extérieurs, la position du volant, ainsi que la fonction de réglage des pédales...
  • Page 16: Sièges De Deuxième Rangée

    Sièges de deuxième rangée Sièges chauffants Si votre véhicule est doté d'une banquette Sièges avant divisée 60/40 ou de sièges baquets, le ou les siège peuvent se replier pour laisser plus de place au Sur les véhicules chargement, ou repliés puis basculés pour faciliter équipés de sièges l'entrée et la sortie des sièges de troisième rangée, chauffants et refroidis,...
  • Page 17: Réglage D'appui-Tête

    Se reporter à Sièges chauffants et refroidissants à la Ceinture de sécurité page 2‑6. Sièges arrière Les commandes des sièges arrière chauffants se trouvent sur le panneau du système audio de siège arrière (RSA). (siège chauffant): Presser pour chauffer l'assise et Se reporter aux sections suivantes pour une importante pour faire défiler les trois réglages de température.
  • Page 18: Système De Détection Du Sac Gonflable De Passager

    Système de détection du sac Réglage de rétroviseur gonflable de passager Rétroviseurs extérieurs Le système de détection du passager (option) désactive Les commandes des le sac gonflable du passager avant droit dans certaines rétroviseurs extérieurs conditions. Les sacs gonflables du conducteur, les sacs électriques rabattables se gonflables latéraux intégrés aux sièges (option) et les trouvent sur la porte du...
  • Page 19: Rétroviseurs Rabattables À Commande Électrique

    Rétroviseurs rabattables à commande Réglage de volant de direction électrique Pour rabattre les rétroviseurs : 1. Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en position de conduite. 2. Appuyer sur (D) pour replier les rétroviseurs. La fonction d'atténuation règle automatiquement le rétroviseur extérieur du conducteur afin de réduire l'éclat des phares des véhicules qui suivent.
  • Page 20: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Lampes de lecture Sur les véhicules équipés de lampes de lecture dans la Plafonniers console de pavillon, appuyer sur le bouton placé près Les plafonniers s'allument quand une porte est ouverte de chaque lampe pour l'allumer ou l'éteindre. et s'éteignent lorsque toutes les portes sont fermées.
  • Page 21: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (automatique): Allume automatiquement les phares à intensité normale, ainsi que les feux de La commande d'éclairage stationnement et les feux arrière. extérieur se trouve sur le ; : Allume les feux de stationnement et les feux tableau de bord, à gauche arrière.
  • Page 22: Essuie-Glace/Lave-Glace

    Essuie-glace/Lave-glace : Met les essuie-glaces hors fonction. : Faire tourner la bande vers le haut pour des balayages plus fréquents ou vers le bas pour des balayages moins fréquents. : Balayages lents. : Balayages rapides. : Pousser la palette au sommet du levier pour pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise.
  • Page 23: Commandes De Climatisation

    Commandes de climatisation Se reporter à Commande de climatisation automatique à deux zones à la page 4‑24 et Climatiseur et chauffage Le chauffage, le refroidissement et la ventilation du arrière avec régulation électronique de la climatisation à véhicule peuvent être contrôlés par ce système. la page 4‑30 (option).
  • Page 24: Fonctions Du Véhicule

    de bord (CIB) affiche le message MANUAL SHIFT Fonctions du véhicule (changement de vitesse manuel) sur la première ligne et le rapport actuel s'affiche sur la deuxième ligne. Autoradio satellite Se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 4‑49 et Fonctionnement et affichages du XM est un service de radiodiffusion par satellite centralisateur informatique de bord à...
  • Page 25: Dispositifs Audio Portables

    Dispositifs audio portables Commandes de volant de direction Ce véhicule peut être équipé d'une entrée auxiliaire Les commandes audio placée sur la façade de la radio et d'un port USB placé intégrées au volant dans la console centrale. Des appareils extérieurs tels peuvent varier suivant qu'un iPod , un ordinateur portable, un lecteur MP3,...
  • Page 26: Bluetooth

    − Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé : Augmente ou diminue le volume. avec le système Bluetooth embarqué avant d'être : Presser pour rejeter un appel entrant ou mettre fin utilisé dans le véhicule. Certains téléphones sont à un appel en cours. incompatibles.
  • Page 27: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de (information sur le véhicule): Appuyer sur ce bouton pour afficher la durée de vie de l'huile, bord (CIB) les unités de mesure, l'état du système d'alerte angle L'écran CIB se trouve à la base du tableau de bord. mort, la pression des pneus sur les véhicules équipés Il indique le statut de nombreux systèmes du véhicule du système de surveillance de la pression des pneus...
  • Page 28: Personnalisation Du Véhicule

    Personnalisation du véhicule Régulateur de vitesse automatique Certaines fonctions du véhicule peuvent être programmées en utilisant les boutons du CIB placés près du volant. Ces fonctions comprennent : Langue Paramétrage de verrouillage et de déverrouillage de porte. Confirmation de verrouillage et de déverrouillage par télécommande Éclairage Volume du carillon...
  • Page 29: Alerte D'angle Mort Latéral

    SET − (réglage): Presser pour régler la vitesse ou Caméra à vision arrière ralentir le véhicule. La caméra de vision arrière affiche une vue de la : Presser pour annuler le régulateur de vitesse sans zone qui se trouve derrière le véhicule sur l'écran de effacer les paramètres de la vitesse de la mémoire.
  • Page 30: Prises D'alimentation

    Se reporter à Assistance ultrasonique arrière de Système à distance universel stationnement à la page 3‑52 pour plus de renseignements. Prises d'alimentation Les prises d'alimentation auxiliaires permettent de brancher des appareils électriques auxiliaires, tels qu'un téléphone cellulaire ou une CB. Le véhicule est équipé...
  • Page 31: Performance Et Entretien

    Pour obtenir de plus amples renseignements, se Performance et entretien reporter à la rubrique Système StabiliTrak à la page 6‑6. StabiliTrak Surveillance de la pression des Le véhicule peut être équipé du système de traction asservie, qui limite le patinage de roues, et du système pneus StabiliTrak, qui assiste la commande de direction Ce véhicule peut être équipé...
  • Page 32: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Par temps froid, vous pouvez constater que Réinitialisation du système de durée de vie le pictogramme d'avertissement de basse pression de l'huile des pneus s'affiche quand le véhicule démarre pour 1. Afficher OIL LIFE REMAINING (durée d'huile la première fois puis s'éteint quand vous commencez restante) au centralisateur informatique de bord.
  • Page 33: Conduite Pour Une Meilleure Économie De Carburant

    Conduite pour une meilleure Assistance routière économie de carburant Aux États-Unis ou au Canada : 1-800-882-1112 Les habitudes de conduite peuvent affecter la Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438 consommation. Voici quelques conseils de conduite En tant que propriétaire d'une Cadillac neuve, vous êtes permettant de diminuer au mieux la consommation.
  • Page 34: Réaction Automatique En Cas De Collision

    OnStar : Appuyer sur ce bouton pour un appel mains libres activé vocalement et pour donner des commandes vocales de navigation virage après virage. Les services suivants sont disponibles sur la plupart des véhicules : assistance en cas de crise, assistance en cas de vol du véhicule, diagnostics du véhicule, assistance routière pour le déverrouillage à...
  • Page 35: Commandes Onstar Au Volant

    les capacités de réception nécessaires au service, ainsi un accident, zone montagneuse, bâtiments élevés, que la technologie compatible avec le service OnStar. tunnels, conditions météo défavorables ou congestion Tous les services ne sont pas disponibles partout, du réseau de téléphone sans fil. particulièrement dans les zones distantes ou Commandes OnStar au volant enfermées, ni en permanence.
  • Page 36 NOTES 1-30...
  • Page 37: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ........2-2 Où...
  • Page 38: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d'appuie-tête réglables aux positions extérieures. AVERTISSEMENT: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 39 Enfoncer l'appuie-tête après avoir relâché le bouton pour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place. Les appuie-tête du véhicule ne sont pas conçus pour pouvoir être retirés. Certains véhicules sont équipés d'appuis-tête à inclinaison réglable manuellement aux places assises extérieures. Les sièges arrière sont dotés d'appuie-tête réglables vers le haut et vers le bas.
  • Page 40: Sièges Avant

    Les commandes des sièges électriques sont situées sur Sièges avant le côté extérieur des coussins de siège avant. Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière, Sièges à commande électrique glisser la commande vers l'avant ou vers l'arrière. Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 41: Soutien Lombaire Électrique

    Pour hausser le support, maintenir appuyé le haut Soutien lombaire électrique de la commande. Pour abaisser le support, maintenir appuyé le bas de la commande. Relâcher la commande lorsque la partie inférieure du dossier du siège atteint le niveau désiré de support. Votre véhicule peut être doté...
  • Page 42: Sièges Chauffants Et Refroidissants

    Sièges chauffants et refroidissants (dossiers chauffants): Pour chauffer uniquement le dossier de siège, appuyer sur le bouton supérieur Si les sièges avant sont portant le pictogramme de dossier de siège chauffé. équipés de la fonction Le pictogramme s'affiche à l'écran de commande de de réchauffement et de climatisation pour indiquer que la fonction est active.
  • Page 43: Fonctions De Mémoire

    Fonctions de mémoire Se reporter aux rubriques Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique à la page 3‑49 Votre véhicule est équipé d'un système de et Accélérateur et pédale de frein ajustable à la mémorisation. page 3‑32 pour plus de renseignements. Tous les rétroviseurs ne sont pas équipés Les commandes de pour sauvegarder et rappeler les positions...
  • Page 44: Siège Facilitant La Sortie

    Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Siège facilitant la sortie « MEMORY SEAT RECALL » (rappel de position La commande de cette fonction se trouve sur la porte mémorisée de siège) dans la section Personnalisation du conducteur entre les boutons 1 et 2. du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à...
  • Page 45: Sièges À Dossier Inclinable À Commande

    Sièges à dossier inclinable à Les commandes d'inclinaison électrique des dossiers de siège sont placées sur le côté extérieur de siège commande électrique avant, derrière la commande électrique de siège. Pour incliner le dossier du siège, pousser la partie supérieure de la commande vers l'arrière.
  • Page 46 AVERTISSEMENT: (suite) La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d'une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventrale ne sera pas efficace non plus. Lors d'une collision, elle pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 47: Sièges Arrière

    Sièges arrière (siège chauffant): Pour réchauffer le siège, appuyer sur le bouton portant le symbole de siège chauffant. Sièges chauffants Un symbole de siège chauffant apparaît à l'écran du RSA pour indiquer que cette fonction est activée. Les sièges arrière Appuyer sur le bouton pour accéder aux divers niveaux extérieurs sont équipés de chaleur (élevé, moyen et bas) et pour arrêter le...
  • Page 48: Banquette Divisée 60/40

    Banquette divisée 60/40 Si votre véhicule a une banquette à dossiers séparés 60/40, le(s) siège(s) peut (peuvent) se replier pour laisser plus de place au chargement, ou replié(s) puis basculé(s) pour faciliter l'entrée et la sortie de la troisième rangée de sièges, si votre véhicule en est équipé.
  • Page 49 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer du plancher l'arrière du siège. Le siège se rabattra vers l'avant. Le dossier se replie automatiquement vers l'avant. Laisser le dossier dans cette position offre une surface de chargement plate. Si le dossier ne veut pas se rabattre à plat, essayer de déplacer le siège avant vers l'avant et/ou remettre le dossier en position relevée.
  • Page 50: Rabattre Et Basculer Le(S) Siège(S) De La Troisième Rangée De Sièges

    Rabattre et basculer le(s) siège(s) de la troisième rangée de sièges AVERTISSEMENT: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d'un arrêt soudain ou d'une collision. S'assurer de redresser le siège en position d'assise.
  • Page 51: Fonction De Repli Et Basculement Automatique Des Sièges

    Fonction de repli et basculement Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du second rang depuis la troisième rangée ou automatique des sièges depuis l'extérieur Cette option ne fonctionne que lorsque la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P). AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Utiliser la troisième rangée de sièges si la...
  • Page 52: Remettre Le(S) Siège(S) En Position Assise

    Remettre le(s) siège(s) en position 2. Appuyer sur le bouton de déblocage assise automatique sur le Pour ramener le siège en position d'assise : panneau derrière les portières arrière. 1. Tirer le siège vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le plancher. Le dossier ne peut pas être relevé...
  • Page 53: Sièges Baquets

    Sièges à dossier inclinable AVERTISSEMENT: Pour incliner le dossier, effectuer ceci : Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n'offre pas la protection nécessaire en cas d'accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après avoir relevé...
  • Page 54 Pour redresser le dossier de siège à une position Remarque: Replier un siège arrière lorsque les verticale, effectuer ceci : ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. 1. Lever complètement le levier sans appliquer de Toujours déboucler les ceintures et les remettre en pression sur le dossier de siège;...
  • Page 55 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer du plancher l'arrière du siège. Le siège se rabattra vers l'avant. Le dossier se repliera vers l'avant. Laisser le dossier dans cette position offre une surface de chargement plate. Si le dossier ne veut pas se rabattre à plat, essayer de déplacer le siège avant vers l'avant et/ou remettre le dossier en position relevée.
  • Page 56 Rabattre et basculer le(s) siège(s) de la Pour rabattre et basculer un siège de la troisième rangée, si votre véhicule en est équipé, procéder troisième rangée de sièges comme suit : 1. S'assurer qu'aucun objet ne se trouve sous ou AVERTISSEMENT: devant le siège.
  • Page 57 Fonction de repli et basculement AVERTISSEMENT: (suite) automatique des sièges Cette option ne fonctionne que lorsque la boîte de arrêt soudain ou d'une collision. S'assurer de vitesses est à la position de stationnement (P). redresser le siège en position d'assise. Tirer et pousser sur le siège pour s'assurer qu'il est bien AVERTISSEMENT: bloqué.
  • Page 58 Remettre le(s) siège(s) en position 2. Appuyer sur le bouton de déblocage assise automatique sur le Pour redresser le siège à la position verticale, exécuter panneau derrière les les étapes suivantes : portières arrière. 1. Tirer le siège vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le plancher.
  • Page 59: Sièges De La Troisième Rangée

    Sièges de la troisième rangée 3. Lever le levier de déblocage situé en bas Si votre véhicule est équipé d'une troisième rangée de à l'arrière du siège, et sièges, le(s) dossier(s) peuvent être repliés et le siège le dossier partira vers entier peut être basculé...
  • Page 60: Pour Ramener Le(S) Dossier(S) De Siège À La Position Verticale

    Pour ramener le(s) dossier(s) de siège à Basculement de la troisième rangée de la position verticale sièges Pour redresser le dossier à la verticale, exécuter les Le siège peut être basculé vers l'avant pour augmenter étapes suivantes : l'espace de chargement. 1.
  • Page 61: Redresser La Troisième Rangée De Sièges Se Trouvant Dans La Position Basculée

    5. Soulever l'arrière du siège du plancher. 4. Tirer le siège vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le plancher. Le dossier ne 6. Incliner complètement le siège vers l'avant et le peut pas être relevé tant que le siège n'est verrouiller en place.
  • Page 62: Dépose De La Troisième Rangée De Sièges

    Dépose de la troisième rangée de Installation de la troisième rangée de sièges sièges Pour retirer le siège, suivre la procédure suivante : Pour installer le siège, effectuer les étapes suivantes : 1. Ouvrir le hayon pour accéder aux commandes des 1.
  • Page 63 5. Tirer le dossier du siège vers le haut jusqu'à ce qu'il se bloque en position haute. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n'offre pas la protection nécessaire en cas d'accident. La personne portant Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque la ceinture pourrait être gravement blessée.
  • Page 64: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s'asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l'intérieur ou à l'extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d'une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 65: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 66 Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. 2-30...
  • Page 67 Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-31...
  • Page 68: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 69: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais Port adéquat des ceintures de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si vous êtes impliqué...
  • Page 70 cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 71 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 72 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 73 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 74 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 75 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à...
  • Page 76 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 77 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 78: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d'appui Utiliser les images suivantes pour connaître le type de plaque de blocage : Toutes les positions d'assise sont équipées d'une ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant centrale, le cas échéant, qui est équipée d'une ceinture abdominale.
  • Page 79 La ceinture-baudrier peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l'arrière pour la débloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement. Si la ceinture-baudrier d'une ceinture de sécurité de passager avec une plaque de blocage en chute libre est entièrement étirée, le dispositif de blocage de siège d'enfant peut être engagé.
  • Page 80 Si la ceinture s'arrête avant d'atteindre la boucle, 3. Pousser la plaque de blocage dans la boucle dans le cas de ceintures-baudriers avec une jusqu'au déclic. Si la plaque de blocage ne s'insère plaque de blocage à mécanisme de serrage, pas totalement dans la boucle, vérifier si la boucle incliner la plaque de blocage et continuer à...
  • Page 81 4. Si le véhicule est doté d'un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu'à la position adéquate. Se reporter à « Réglage de hauteur de ceinture épaulière » plus loin dans cette section pour les instructions d'utilisation et d'importantes informations relatives à...
  • Page 82: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Le véhicule est équipé d'un dispositif de réglage de Le véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de hauteur de ceinture épaulière pour les sièges du sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient conducteur et du passager avant droit.
  • Page 83 Lorsque les guides de confort sont installés et réglés correctement, ils écartent la ceinture de la nuque et de la tête. Il existe un guide (option) pour chaque place extérieure de deuxième et troisième rangée (option). Voici comment placer un guide de confort et utiliser la ceinture de sécurité...
  • Page 84 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle deux bords de la ceinture dans les encoches du repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver guide. sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 85 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité qui n'est pas portée correctement n'assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l'épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 86: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d'une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 87 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu'à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n'est pas assez longue, se reporter que la partie ventrale d'une ceinture-baudrier.
  • Page 88: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacher autour de vous, la utiliser. Enfants plus âgés Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge.
  • Page 89 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Dans la mesure du possible, un enfant devrait occuper d'appoint indiquent les limites de poids et de taille un siège muni d'une ceinture trois points et bénéficier de ce siège. Utiliser un siège d'appoint et une de la protection supplémentaire d'une ceinture ceinture-baudrier jusqu'à...
  • Page 90 Lors d'une collision, les enfants qui ne sont pas attachés peuvent heurter d'autres occupants qui le sont ou peuvent être éjectées du véhicule. Les enfants plus âgés doivent bien porter les ceintures de sécurité. AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture.
  • Page 91 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 92: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants Ni les ceintures de sécurité ni les sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection enfants qui prennent place dans le véhicule doivent être y compris les bébés et les enfants! Ni la distance protégés par des dispositifs de retenue pour enfants parcourue, ni l'âge ni la taille de l'occupant ne changent...
  • Page 93 AVERTISSEMENT: (suite) d'enfant dirigé vers l'avant doit aussi être placé dans un siège arrière. S'il est nécessaire d'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avant dans le siège de passager avant, toujours reculer au maximum le siège du passager. AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués.
  • Page 94 Q: Quels sont les différents types de sièges d'enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 95: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore assure une retenue du si petits que la ceinture de sécurité ordinaire du dos de l'enfant contre la surface du siège.
  • Page 96: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d'un siège d'enfant supplémentaire dans le véhicule AVERTISSEMENT: En cas de collision, si le siège d'enfant n'est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d'enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 97: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Installation de l'enfant sur le siège Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système d'enfant LATCH) à la page 2‑63. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d'enfant n'est pas correctement fixé...
  • Page 98 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se Même si le système de détection de passager, déploie.
  • Page 99: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège AVERTISSEMENT: d'enfant (Système LATCH) Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient Un enfant placé dans un dispositif de protection les sièges pour enfant pendant la conduite ou en cas pour enfant, du siège central avant, risque d'être de collision.
  • Page 100: Ancrages Inférieurs

    Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d'enfant Ancrage de sangle supérieure ne disposent pas d'ancrages inférieurs et de fixations ou bien d'ancrage de sangle supérieure et de fixations. Ancrages inférieurs Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure du siège d'enfant au véhicule.
  • Page 101: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Il est possible que votre siège d'enfant dispose d'une Emplacements de l'ancrage inférieur et de sangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacune l'ancrage de sangle supérieure sera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l'ancrage. (ancrage inférieur) : places assises munies de Certains sièges d'enfant équipés de sangle supérieure...
  • Page 102 Pour les modèles équipés d'une deuxième rangée de (ancrage de sangle sièges baquets, les deux places arrière ont des points supérieure) : places d'ancrage métalliques apparents se trouvant dans la assises avec ancrages pliure entre le dossier et le coussin du siège. de sangle supérieure.
  • Page 103 Deuxième rangée de sièges — 60/40 Siège de la troisième rangée — Trois passagers Pour les modèles avec sièges 60/40 sur la deuxième Pour les véhicules avec une troisième rangée de sièges rangée de sièges, les points d'ancrage pour sangles à...
  • Page 104 Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant AVERTISSEMENT: ou pour bébé fixé sur un siège arrière. Se reporter à Où installer l'appareil de retenue à la page 2‑61 Chaque support de sangle supérieure et chaque Fixation d'un siège pour enfant conçu pour ancrage inférieur du véhicule est conçu pour être utilisé...
  • Page 105 Ne pas replier le siège arrière vide avec une ceinture bouclée au risque d'endommager la AVERTISSEMENT: ceinture ou le siège. Déboucler la ceinture et la replacer en position de rangement avant de replier Les enfants peuvent être gravement blessés ou le siège.
  • Page 106 2. Si le fabricant du siège d'enfant recommande de Si la position utilisée fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer à ne possède pas l'ancrage de sangle supérieure, si le véhicule en d'appuie-tête et si vous est équipé. Se reporter au mode d'emploi du siège utilisez une attache pour enfant et aux étapes suivantes : double, acheminer...
  • Page 107: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d'un appareil de retenue Si la position utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière réglable et qu'une sangle unique est utilisée, En fixant un siège pour enfant à la position d'assise relever l'appuie-tête arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant et acheminer la sangle pour s'assurer de sa compatibilité...
  • Page 108 Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant dirigé Utiliser les images suivantes pour connaître le type de vers l'avant soit muni d'une attache supérieure et que plaque de blocage : cette attache soit fixée. Si le siège pour enfant ne possède pas de système LATCH (dispositif de verrouillage), vous devez utiliser la ceinture de sécurité...
  • Page 109 Plaque de blocage à mécanisme de serrage 1. Placer le siège d'enfant sur le siège. 2. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au Pour les positions assises de la troisième rangée, travers ou autour du siège d'enfant. Les directives pourvues de plaques de blocage à...
  • Page 110 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Pour les places passager munies d'une jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. ceinture-baudrier et d'une plaque de blocage en chute libre, tirer complètement le reste de la Positionner le bouton de déblocage de la boucle ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le de manière à...
  • Page 111 6. Si le siège pour enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2‑63 pour plus d'informations. 7.
  • Page 112: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d'un appareil de retenue Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en position siège central pour enfant en position siège avant avant droit Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté vers AVERTISSEMENT: l'avant sur un siège arrière.
  • Page 113 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable qu'un sac gonflable ne se déploiera pas dans se déploie.
  • Page 114 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant dirigé...
  • Page 115 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en de blocage. appuyant sur le siège pour enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 116: Système De Sac Gonflable

    Si le véhicule est équipé du système de détection du Système de sac gonflable passager et que ce système a mis hors fonction le sac gonflable frontal du passager avant droit, l'indicateur de Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : désactivation du témoin de l'état du sac gonflable du Un sac gonflable frontal pour le conducteur.
  • Page 117 Le véhicule peut également être doté des sacs Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sac gonflables suivants : gonflable) figure au milieu du volant, pour le conducteur, et sur le tableau de bord, pour le passager avant droit. Un sac gonflable latéral intégré...
  • Page 118 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 119 Il y a un témoin de sac AVERTISSEMENT: gonflable sur le groupe d'instruments du tableau de bord qui montre le Les enfants assis contre ou très près d'un sac symbole d'un sac gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être gonflable. grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Le système électrique des sacs gonflables est...
  • Page 120: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 2-84...
  • Page 121 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Si le véhicule est doté de sacs gonflables latéraux Les sacs gonflables des longerons de toit du montés dans les sièges du conducteur et du passager conducteur, du passager avant droit et des passagers avant droit, ceux-ci se trouvent sur le côté...
  • Page 122 AVERTISSEMENT: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l'objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d'un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d'un couvercle de sac gonflable.
  • Page 123: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l'objet heurté. déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal Si le véhicule heurte un objet, la vitesse de modéré...
  • Page 124 De plus, le véhicule est doté de sacs gonflables déployer en cas de tonneau ou de fort impact frontal. frontaux à deux étages, qui ajustent la protection en Les sacs gonflables montés dans les sièges et les sacs fonction de la gravité de la collision. Le véhicule est gonflables des longerons de toit se déploient si la doté...
  • Page 125: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac

    Qu'est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables déploiement du sac gonflable? frontaux répartissent la force de l'impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps Au cours d'un déploiement, le système de détection des occupants, arrêtant plus progressivement le envoie un signal électrique déclenchant la libération déplacement de l'occupant.
  • Page 126: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le AVERTISSEMENT: déploiement d'un sac gonflable? Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et Lors du déploiement d'un sac gonflable, il y a latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent peut être des particules de poussière dans l'air. rapidement, tellement vite que certaines personnes ne Les personnes souffrant d'asthme ou d'autres réalisent même pas qu'un sac s'est gonflé.
  • Page 127 certaines pièces de remplacement. Si vous ne changez pas ces pièces, les sacs gonflables AVERTISSEMENT: ne pourront pas vous protéger lors d'une autre collision. Un nouveau système comprend des Une collision suffisamment sévère pour déployer modules de sacs gonflables et probablement les sacs gonflables risque d'avoir endommagé...
  • Page 128: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants Lorsque la vérification du système est terminée, les mots ON (marche) ou OFF (arrêt) ou leurs symboles Si le véhicule est doté du témoin d'état de sac gonflable deviennent visibles. Se reporter à Témoin de l'état du du passager représenté...
  • Page 129 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se Placer le siège pour enfant dirigé...
  • Page 130 Lorsque le système de détection de passager a passager avant droit. Cela dépend de la posture et de désactivé le sac gonflable frontal du passager avant la stature de la personne. Toute personne dans votre droit, le témoin de désactivation s'allume et demeure véhicule qui n'est plus en âge d'être attachée à...
  • Page 131: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège Pour Enfant

    Si le témoin d'activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège pour enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d'activation est avec un siège pour enfant toujours allumé, couper le contact. Incliner ensuite légèrement le coussin du siège, s'il est réglable, Si un siège pour enfant a été...
  • Page 132: Si Le Témoin De Désactivation Est Allumé En Presence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de désactivation est allumé cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer le sac en presence d’un occupant de taille gonflable frontal du passager avant droit : adulte 1. Couper le contact. 2.
  • Page 133: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d'après-vente à fonctionnement du système l'exception de ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d'équipement à un véhicule Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir muni de sacs gonflables à...
  • Page 134: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d'un véhicule muni de Ajout d'équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir Q: Existe-t-il un risque de bloquer le votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers fonctionnement des sacs gonflables? endroits du véhicule.
  • Page 135 En outre, le véhicule peut être doté d'un système de Si le véhicule est doté de sacs gonflables de détection de passager pour la position du passager longeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneus et avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au roues de dimensions variées à...
  • Page 136: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Sacs gonflables Vérification des dispositifs de retenue Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l'appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 137: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Si le véhicule est doté du système LATCH (dispositif de verrouillage) et que celui-ci était utilisé lors d'une dispositifs de sécurité après une collision, certaines pièces du système LATCH doivent collision être remplacées. De nouvelles pièces et des réparations peuvent être nécessaires même si la ceinture de sécurité...
  • Page 138 NOTES 2-102...
  • Page 139 Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Systèmes antivol .
  • Page 140: Fonctions Et Commandes

    Section 3 Fonctions et commandes Frein de stationnement ......3-41 Système de télécommande sans fil maison Changement à la position de stationnement . . . 3-42 universel .
  • Page 141: Clés

    Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 142: Système De Télédéverrouillage

    Votre concessionnaire peut vous fournir une clé de S'il y a diminution de la portée de l'émetteur RKE, rechange ou une clé supplémentaire. essayer ceci : Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin Remarque: Si les clés restent dans les véhicule, il du véhicule.
  • Page 143: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles si votre système est équipé du système RKE : télédéverrouillage (verrouillage): Presser pour verrouiller toutes les L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne portes. jusqu'à une distance de 60 m (195 pi) du véhicule. Si cette fonction a été...
  • Page 144 Si cette fonction a été activée au CIB, les feux (système de localisation de véhicule/alarme): de direction clignotent deux fois pour indiquer Presser et relâcher pour localiser le véhicule. Les feux que le déverrouillage est effectué. Se reporter de direction clignotent et l’avertisseur sonore retentit à...
  • Page 145: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d'émetteurs pour le véhicule Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez acheter et faire programmer un émetteur de rechange auprès de votre concessionnaire. Lorsque l'émetteur de rechange est programmé pour ce véhicule, tous les émetteurs restants doivent également être programmés.
  • Page 146: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l'utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par Cette fonction vous permet de démarrer le moteur exemple que le véhicule soit dans le champ de vision depuis l'extérieur du véhicule. Elle vous permet de l'utilisateur lorsqu'il procède au démarrage à...
  • Page 147 / (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur Après pénétration dans le véhicule après un démarrage la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. à distance, mettre la clé de contact à la position ON/RUN (en fonction/marche) pour conduire le Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de véhicule.
  • Page 148: Portes Et Serrures

    Après deux démarrages à partir du bouton de Portes et serrures démarrage à distance du véhicule, ou un seul démarrage à distance suivi d'un prolongement de Serrures de porte temps, la clé est nécessaire pour démarrer. Une fois que la clé est retirée du contact, le véhicule peut de nouveau être démarré...
  • Page 149: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique AVERTISSEMENT: (suite) Sur les véhicules à serrures électriques, les commutateurs des portes avant peuvent être utilisés pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver " (déverrouillage): Presser pour déverrouiller les dans l'impossibilité...
  • Page 150: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Cette fonction peut également être programmée Portes arrière avec verrouillage de à partir du centralisateur informatique de bord (CIB). sécurité pour les enfants Se reporter à la rubrique « Verrouillage temporisé des portes » dans la section Personnalisation du Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à...
  • Page 151: Dispositif Antiverrouillage

    Pour régler le verrouillage, procéder de la manière Dispositif antiverrouillage suivante : Cette fonction vous empêche d'enfermer vos clés à 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la l'intérieur du véhicule lorsque la clé de contact se tourner de façon à...
  • Page 152: Hayon/Lunette

    Hayon/lunette AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Si des volets d'aération se trouvent sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir Il peut être dangereux de rouler avec la lunette ou complètement. le hayon ouverts, car du monoxyde de carbone Si votre véhicule est équipé d'un hayon (CO) peut s'infiltrer dans votre véhicule.
  • Page 153 également appuyer sur la touche à effleurement placée sur le dessous de la poignée du hayon (B). Le hayon s'ouvre après un léger délai. Le véhicule doit être à la position de stationnement (P) pour ouvrir le hayon. Pour fermer le hayon, s'aider de la cuvette ou la sangle de traction.
  • Page 154: Hayon À Commande Électrique

    Hayon à commande électrique AVERTISSEMENT: (suite) Fonctionnement électrique du hayon Régler le système de climatisation de sorte AVERTISSEMENT: qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler le ventilateur à la vitesse maximale. Voir Système de climatisation dans l'index. Les gaz d’échappement peuvent pénétrer dans Si le véhicule est équipé...
  • Page 155 Le véhicule doit être en position de stationnement (P) Le hayon électrique peut être ouvert ou fermé pour pouvoir utiliser la commande électrique du hayon. électriquement comme suit : & Presser et maintenir le bouton de hayon électrique : Presser le haut du bouton pour ouvrir ou fermer de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) le hayon à...
  • Page 156: Fonctions De Détection D'obstacles

    Le hayon électrique peut être temporairement désactivé Fonctions de détection d'obstacles sous des températures extrêmes ou lorsque l'état de Si le hayon rencontre un obstacle pendant un cycle charge de la batterie est faible. Si cela se produit, le d'ouverture ou de fermeture, un carillon d'alarme hayon peut toujours être actionné...
  • Page 157: Fonctionnement Manuel Du Hayon Électrique

    Fonctionnement manuel du hayon Si la batterie est correctement branchée et a un tension adéquat, que le commutateur n'est pas en position de électrique désactivation et que le hayon ne fonctionne toujours pas, le véhicule a besoin d'être amené chez un Pour passer en fonctionnement manuel du hayon, concessionnaire pour être réparé.
  • Page 158: Glaces

    Les marche-pieds ne peuvent pas être désactivés lorsqu'ils sont en position sortie. Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
  • Page 159: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commutateurs de lève-glace électriques se trouvent sur la porte du AVERTISSEMENT: conducteur. Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 160: Abaissement/Levage Rapide Des Glaces

    Votre véhicule est équipé de la caractéristique Annulation d'anti-pincement de montée du prolongation de l'alimentation des rapide de glace accessoires (RAP), qui vous permet d'utiliser les lève-glaces électriques après que le contact soit coupé. Pour plus de renseignements, se reporter à AVERTISSEMENT: Prolongation d'alimentation des accessoires à...
  • Page 161: Programmation Des Lève-Glaces Électriques

    Programmation des lève-glaces Blocage des glaces électriques o (blocage des glaces): Le bouton de blocage de glace arrière se trouve sur la porte du conducteur, près Si la batterie de votre véhicule a été rechargée, des commutateurs de lève-glace. débranchée ou qu'elle est en panne, vous devrez reprogrammer chaque lève-glace électrique avant pour Appuyer sur le côté...
  • Page 162: Miroir De Pare-Soleil Avec Éclairage

    Miroir de pare-soleil avec éclairage Pour armer le système anti-cambriolage : Votre véhicule est équipé de miroirs de pare-soleil 1. Ouvrir la porte. éclairés situés sur le pare-soleil du conducteur et 2. Verrouiller la porte à l'aide de l'émetteur de du passager.
  • Page 163: Vérification De L'alarme

    déverrouillage de l'émetteur RKE pendant que le signal Vérification de l'alarme d'avertissement préalable de dix secondes retentit, Pour tester l'alarme : l'alarme se déclenche. Les phares de votre véhicule clignotent et le klaxon retentit pendant environ 1. De l'intérieur du véhicule, abaisser la glace du 30 secondes, puis il s'éteint pour ne pas décharger conducteur et ouvrir la porte du conducteur.
  • Page 164: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key Md

    Système d'immobilisation Le témoin de sécurité s'allume en cas de problème d'armement ou de désarmement du système antivol. électronique PASS-Key III+ Lorsque le système PASS-Key III+ détecte que Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 9‑22 quelqu'un utilise une mauvaise clé, il empêche le pour les informations relatives à...
  • Page 165 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la mémoriser le code de transpondeur d'une nouvelle clé position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. ou d'une clé de rechange. Vous pouvez programmer 4.
  • Page 166: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Au cours des premiers 322 km (200 milles) Démarrage et fonctionnement environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l'usure prématurée des garnitures qui Remarque: Le véhicule n'exige pas de rodage devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 167: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, le levier de sélection doit être en position de d'allumage stationnement (P) pour pouvoir tourner le commutateur d'allumage en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Le commutateur d'allumage comporte Le volant peut rester bloqué lorsque les roues ne sont quatre positions.
  • Page 168: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    C (ON/RUN) (en fonction/marche): Cette position Prolongation d'alimentation des peut être utilisée pour faire fonctionner les accessoires accessoires électriques et afficher certains témoins et indicateurs du groupe d'instruments du tableau de bord. Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés Le commutateur reste dans cette position lorsque jusqu'à...
  • Page 169: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Le véhicule est équipé d'un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au démarrage Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, du moteur et protège les composants. Si la clé est se reporter au manuel Hybride deux modes pour en tournée en position START (démarrage) et qu'elle savoir plus.
  • Page 170: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, Accélérateur et pédale de frein spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou ajustable −18°C), il peut être noyé par un excès d'essence. Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur Le véhicule est équipé d'une fonction de réglage des au plancher et la maintenir enfoncée en tenant la pédales d'accélération et de freinage vous permettant clé...
  • Page 171: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Votre véhicule peut mémoriser et rappeler la position de pédale. Se reporter à la rubrique Fonctions de mémoire AVERTISSEMENT: à la page 2‑7 pour plus d'informations. Chauffe-liquide de refroidissement Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas mise à la terre peut causer un choc électrique. du moteur Un fil d'allonge incorrect peut entraîner une surchauffe et causer un incendie.
  • Page 172: Gestion Active De L'alimentation En Carburant

    Gestion active de l'alimentation en Fonctionnement de la boîte de carburant vitesses automatique Le moteur V8 de certains véhicules est équipé du Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, système Active Fuel Management (gestion active se reporter au manuel Hybride deux modes pour en du carburant).
  • Page 173 Lors d'un stationnement en côte, spécialement si le véhicule est chargé, un effort particulier peut être AVERTISSEMENT: (suite) nécessaire pour quitter la position de stationnement (P). Se reporter à Blocage de couple (boîte de vitesses toujours serrer le frein de stationnement et placer automatique) sous Changement à...
  • Page 174 Point mort (N): Dans cette position, le moteur n'est pas Marche avant (D): Ceci est la position de conduite relié aux roues. Pour redémarrer alors que le véhicule normale. Elle réduit la consommation de carburant du est déjà en mouvement, utiliser uniquement le point véhicule.
  • Page 175 Mode manuel (M): Cette position permet au conducteur au rapport supérieur mais maintient le rapport en cours. de sélectionner la gamme adéquate en fonction des Dans certains cas, ceci peut sembler un retard de conditions du trajet. Se reporter à Commande de changement de rapport alors que la boîte fonctionne sélection par le conducteur (DSC) plus loin dans normalement.
  • Page 176: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Commande de vitesses de Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : conducteur (DSC) 1. Déplacer le levier de vitesse en position M (mode manuel). 2. Appuyer sur le bouton plus/moins pour passer à une vitesse supérieure ou rétrograder, tout en sélectionnant la gamme de vitesses voulue pour les conditions de conduite actuelles.
  • Page 177: Mode De Remorquage

    Quand la 5 (cinquième) est sélectionnée, les rapports Mode de remorquage 1 (première) à 5 (cinquième) sont automatiquement sélectionnés par le véhicule, mais la 6 (sixième) ne peut être utilisée sauf si le bouton plus/moins placé sur le levier de la colonne de direction est utilisé pour changer de vitesse.
  • Page 178 Appuyer sur le bouton placé à l'extrémité du levier de Le freinage de rapport est actif uniquement pendant changement de rapport pour mettre en/hors fonction le que le mode remorquage est sélectionné et que mode remorquage. Quand le mode remorquage est en vous n'êtes pas en mode de sélection de gamme.
  • Page 179: Freinage De Régulation De Vitesse

    Freinage de régulation de vitesse Frein de stationnement Le freinage de régulation de vitesse facilite la conduite sur pente descendante. Ce dispositif permet de maintenir la vitesse du véhicule en appliquant automatiquement un programme de changement de vitesses qui fait appel au moteur et à...
  • Page 180: Changement À La Position De Stationnement

    Si le contact est mis, le témoin du système de freinage Changement à la position de s'allumera. Se reporter à la rubrique Témoin du stationnement système de freinage à la page 4‑39. Remarque: Conduire alors que le frein de AVERTISSEMENT: stationnement est serré...
  • Page 181: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner le AVERTISSEMENT: (suite) moteur sur un terrain relativement plat, effectuer ce qui AVERTISSEMENT: suit. En cas de traction d'une remorque, se reporter à Traction d'une remorque à la page 6‑49. Il peut être dangereux de quitter le véhicule lorsque le moteur tourne.
  • Page 182: Retrait De La Position De Stationnement

    Blocage de couple Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n'engagez pas correctement la position de stationnement (P), le poids Ce véhicule est équipé d'un système de déverrouillage du véhicule peut exercer trop de force sur le cliquet électronique du levier de vitesses.
  • Page 183: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Si la batterie du véhicule est déchargée ou faible, Stationnement au-dessus de essayer de la recharger ou de faire démarrer le matières qui brûlent moteur à l'aide de câbles volants. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 7‑48. AVERTISSEMENT: Pour quitter la position de stationnement (P), agir comme suit :...
  • Page 184: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Le système d'échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. L’échappement du moteur contient du monoxyde La carrosserie du véhicule présente des trous de carbone (CO) qui est invisible et inodore. ou des ouvertures, causés par des dégâts ou L'exposition au CO peut provoquer une perte des modifications après-vente, qui ne sont de conscience et même la mort.
  • Page 185: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: pendant qu'il est en position de stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule si le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 186 Fonctionnement du rétroviseur à Rétroviseurs atténuation automatique Rétroviseur à commande manuelle L'atténuation automatique réduit la réflexion des feux provenant de l'arrière du véhicule. La fonction Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le d'atténuation est activée et le témoin s'allume chaque déplacer afin d'obtenir une vision claire de l'arrière fois que le véhicule a démarré.
  • Page 187: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs rabattables à 3. Appuyer sur le côté opposé pour ramener le panneau de commande à la position neutre. commande électrique 4. Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en position de conduite. Les commandes électriques des 5. Appuyer sur (D) pour replier les rétroviseurs. rétroviseurs extérieurs Réinitialisation des rétroviseurs rabattables se trouvent...
  • Page 188: Atténuation Automatique

    Atténuation automatique Rétroviseurs inclinables - stationnement Régler le rétroviseur extérieur du conducteur afin de réduire l'éblouissement provenant des phares des Les véhicules dotés de l'ensemble de mémorisation ont véhicules derrière vous. Se reporter à la rubrique un rétroviseur du passager et/ou du conducteur qui Rétroviseur à...
  • Page 189: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Rétroviseurs extérieurs chauffants < (désembueur de lunette arrière): Appuyer pour chauffer les rétroviseurs. AVERTISSEMENT: Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique « Désembueur de lunette » dans la section Commande Un rétroviseur convexe peut faire paraître les de climatisation automatique à...
  • Page 190: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d'objet AVERTISSEMENT: Assistance ultrasonique arrière de Le système ultrasonique d'assistance au stationnement stationnement arrière (URPA) ne remplace pas Sur les véhicules équipés du système d'assistance le regard du conducteur. Il ne peut détecter : arrière au stationnement (URPA), celui-ci fonctionne Les objets situés sous le pare-chocs, sous le à...
  • Page 191: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Le témoin s'allume et PARK ASSIST OFF (assistance au stationnement hors fonction) s'affiche sur l'écran du L'URPA est automatiquement activé lorsque le levier centralisateur informatique de bord (CIB) pour indiquer de sélection est placé en marche arrière (R). Un bip que l'URPA est désactivé.
  • Page 192: Alerte D'angle Mort Latéral

    PARKING ASSIST BLOCKED SEE OWNERS Si le système est toujours désactivé après avoir roulé MANUAL (assistance au stationnement bloquée, en marche avant à au moins 40 km/h (25 mi/h), voir le guide du propriétaire): Ce message peut conduire le véhicule chez le concessionnaire. apparaître dans les conditions suivantes : Alerte d'angle mort latéral Les capteurs ultrasoniques ne sont pas propres.
  • Page 193: Zones De Détection Du Sbza

    Lorsque le système détecte un véhicule dans l'angle véhicule à environ 5,0 m (16 pi). La hauteur de la zone mort, les écrans jaunes du SBZA s'allument dans vos depuis le sol est comprise entre environ 0,5 m (1,5 pi) et rétroviseurs.
  • Page 194 Les écrans SBZA ne s'allument pas lorsque le véhicule sécurité, des panneaux de signalisation, des arbres, s'approche ou dépasse d'autres véhicules. Lorsque la des arbustes ou tout autre objet stationnaire. Ceci est vitesse est supérieure à 32 km/h (20 mi/h), les écrans normal et votre véhicule ne requiert aucune réparation.
  • Page 195: Information Fcc

    Messages d'erreur du SBZA Information FCC Les messages suivants peuvent s'afficher sur le CIB : Se reporter à la rubrique Énoncé de fréquence radio à la page 9‑22 pour l'information sur FCC. SIDE BLIND ZONE ALERT SYSTEM OFF (système Fréquence de fonctionnement : 24,05 GHz – 24,25 GHz d'alerte angle mort désactivé): Ce message signifie que le conducteur a désactivé...
  • Page 196: Activer Ou Désactiver Le Système De Caméra De Vision Arrière

    Activer ou désactiver le système de caméra de vision arrière Pour activer ou désactiver le système de caméra de vision arrière : 1. Passer en position de stationnement (P). 2. Appuyer une première fois sur la touche non programmable CONFIG (configuration) pour accéder aux options du menu de configuration.
  • Page 197: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste De L'écran

    Réglage de la luminosité et du contraste de Les symboles apparaissent lorsqu'un objet a été détecté par le système URPA. Le symbole peut l'écran recouvrir l'objet en cas d'utilisation de l'écran de Pour régler la luminosité et le contraste de l'écran, navigation.
  • Page 198: Messages D'erreur De La Caméra De Vision Arrière

    Messages d'erreur de la caméra de vision AVERTISSEMENT: (suite) arrière Réparer le système de caméra de vision arrière: Ce message peut s'afficher lorsque le système ne reçoit Ne pas reculer en ne regardant que l'écran de la pas les informations nécessaires de la part d'autres caméra à...
  • Page 199: Emplacement De La Caméra De Vision Arrière

    Emplacement de la caméra de vision L'illustration suivante présente le champ de vision que procure la caméra. arrière L'image provient de la caméra située au-dessus de la plaque d'immatriculation. La caméra utilise une lentille spéciale. L'image qui A. Vue affichée par la caméra. s'affiche à...
  • Page 200: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Si le système semble ne pas Système de télécommande fonctionner correctement sans fil maison universel Le système de caméra de vision arrière peut ne pas Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 9‑22 fonctionner correctement ou ne pas afficher une image pour les informations relatives à...
  • Page 201: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code De Brassage

    Ce système permet de remplacer jusqu'à trois Programmation d'émetteur de système télécommandes utilisées pour activer des dispositifs tels d'accueil universel à distance — Code qu'une porte de garage, un système de sécurité et un de brassage éclairage de la maison. Pour tout renseignement concernant la programmation Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage du système d'accueil universel à...
  • Page 202 3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu'à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s'avérer nécessaire de maintenir ce bouton enfoncé...
  • Page 203 Programmation d'émetteur Pour programmer jusqu'à trois appareils : de système d'accueil universel à distance — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d'accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 204 Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d'ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d'accueil universel à...
  • Page 205 Un commutateur en position médiane peut être étiqueté « Middle » (milieu), « 0 » ou « Neutral » (neutre). 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : Lorsqu'un commutateur est en position haute, inscrire «...
  • Page 206: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    5. Après l'entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s'allumera. 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu'à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé...
  • Page 207: Compartiments De Rangement

    Reprogrammation des boutons du Compartiments de rangement système d'accueil universel à distance Boîte à gants Chacun des trois boutons peut être reprogrammé en répétant les instructions. Tirer la partie inférieure de la poignée de la boîte à gants vers le haut pour l'ouvrir. Utiliser la clé pour Effacement des boutons du système verrouiller et déverrouiller la boîte à...
  • Page 208: Porte-Gobelets Arrière

    Remarque: Lorsque les porte-gobelets sont en fonction, leurs réceptacles internes sont chauds ou froids. Les variations de température des porte-gobelets peuvent provoquer de la condensation. Pour éviter tout dommage, ne pas y ranger des appareils électriques ou autres objets. Porte-gobelets arrière Pour régler le mode de refroidissement, presser et relâcher le bouton qui devient bleu.
  • Page 209: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Porte-bagages de toit Votre véhicule est muni d'un compartiment de console, situé entre les sièges baquets. AVERTISSEMENT: La console possède des casiers de rangement supérieur et inférieur accessibles en levant les loquets Si un objet dépasse en longueur ou en largeur placés à...
  • Page 210 Sur les véhicules équipés, les traverses peuvent être Pour éviter d'endommager ou de perdre le chargement avancées ou reculées afin de faciliter la fixation du en roulant, vérifier si les traverses et le chargement chargement. Pour les régler, faire tourner le bouton sont toujours solidement fixés.
  • Page 211: Compartiment De Rangement Arrière

    S'assurer que le chargement est bien réparti. Un feu de freinage surélevé et central est situé au-dessus de la vitre du hayon ou au-dessus des Si de petits objets lourds sont placés sur le toit portes de chargement arrière. de votre véhicule, placer le chargement dans la zone située au-dessus du pont arrière (derrière Si des articles sont chargés sur le toit du véhicule, la porte latérale arrière sur les modèles allongés).
  • Page 212: Toit Ouvrant

    ouvrant atteigne la position voulue. Pour refermer le Toit ouvrant toit ouvrant, maintenir appuyée la partie avant du commutateur côté conducteur jusqu'à ce que le toit Votre véhicule peut être équipé d'un toit ouvrant ouvrant atteigne la position voulue. Le pare-soleil électrique.
  • Page 213 Le toit ouvrant dispose d'un système d'arrêt en mode Fonction antipincement: Si un objet se trouve sur le tout confort qui empêche l'ouverture totale du toit parcours de la fermeture du toit ouvrant, la fonction ouvrant. Une fois le toit ouvrant en position d'arrêt antipincement détectera cet objet et interrompra la tout confort, appuyer à...
  • Page 214 NOTES 3-76...
  • Page 215 Section 4 Tableau de bord Tableau de bord ........4-3 Gestion de l'énergie électrique .
  • Page 216 Section 4 Tableau de bord Indicateur de température du liquide de Systèmes audio ........4-84 refroidissement du moteur .
  • Page 217: Tableau De Bord

    Volant inclinable Tableau de bord Feux de détresse (feux de détresse): Presser ce bouton situé au sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser à nouveau pour éteindre les clignotants.
  • Page 218: Volant De Direction Chauffant

    Volant de direction chauffant Levier des clignotants/ multifonctions Si le véhicule est doté d'un volant chauffé, le bouton de ce dispositif se trouve sur le volant. : Presser pour mettre en marche ou arrêter le chauffage du volant. Un témoin s'allume sur le bouton quand cette fonction est activée.
  • Page 219: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    L'information relative à ces fonctions figure dans les Ils clignoteront six fois si le mode remorquer/tracter pages suivantes. est activé. Tenir le levier de clignotants pendant plus d'une seconde actionnera les clignotants jusqu'à ce Signaux de changement de direction que vous relâchiez le levier. et de changement de voies Le levier revient à...
  • Page 220: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et feux Clignotant de dépassement de croisement Cette fonctionnalité vous permet d'utiliser vos phares de route afin de signaler à un conducteur qui vous précède 53 (inverseur de phares): Pour passer des feux de que vous désirez le dépasser. Elle fonctionne même si croisement aux feux de route, pousser le levier vers le les phares sont en mode automatique.
  • Page 221: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise (hors fonction): Met les essuie-glaces hors fonction. (essuie-glaces à intervalle variable): Faire tourner la bande vers le haut pour des balayages plus fréquents ou vers le bas pour des balayages moins fréquents. 6 (vitesse lente): Balayages lents. (vitesse rapide): Balayages rapides.
  • Page 222: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise La commande de l'essuie-glace se trouve sur le levier de clignotants/multifonction. Pour allumer l'essuie-glace arrière, faire glisser le levier AVERTISSEMENT: sur la position essuie-glace. 9 (hors fonction): Coupe l'essuie-glace. Par temps de gel, attendre le réchauffement du (balayage intermittent de l'essuie-glace arrière): pare-brise pour utiliser le lave-glace.
  • Page 223: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse supérieure ou égale à 40 km/h (25 mi/h) sans avoir à laisser le pied sur l'accélérateur. Le régulateur AVERTISSEMENT: de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à...
  • Page 224: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    + RES (reprise/accélération): Presser pour faire accélérer le véhicule ou revenir à une vitesse préalablement réglée. SET − (réglage/roue libre): Presser pour régler la vitesse ou ralentir le véhicule. (annuler): Presser pour annuler le régulateur de vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la mémoire.
  • Page 225: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d'une vitesse mémorisée AVERTISSEMENT: Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue et que les freins sont appliqués, ceci désengage le régulateur de vitesse. Il ne devra pourtant pas être à En laissant le régulateur automatique de vitesse nouveau réglé.
  • Page 226: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur de Utilisation du régulateur de vitesse en côte vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le transportée et de la raideur de la pente.
  • Page 227: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur La commande d'éclairage extérieur a quatre positions : (hors fonction): Éteint les phares automatiques et La commande d'éclairage les feux de circulation de jour (FCJ). Tourner à nouveau extérieur se trouve sur le la commande des phares en position d'arrêt pour tableau de bord, à...
  • Page 228: Mise En Fonction Et Activation D'intellibeam

    ; (feux de stationnement): Allume les feux de Système de commande des phares en stationnement et les feux suivants : feux de route intelligent IntelliBeam Éclairage du tableau de bord Si le véhicule est équipé de ce dispositif, s'assurer Feux arrière d'avoir lu entièrement cette section avant de l'utiliser.
  • Page 229: Conduite Avec Intellibeam

    La vitesse du véhicule descend en-dessous de Pour activer le dispositif IntelliBeam , tourner 24 km/h (15 mi/h). la commande de l'éclairage extérieur sur AUTO (automatique), et le levier des clignotants/multifonctions La tige des phares est déplacée vers l'avant à la en position neutre.
  • Page 230: Désactivation Et Réinitialisation D'intellibeam

    IntelliBeam peut ne pas éteindre les feux de route Désactivation et réinitialisation si le dispositif ne peut détecter les phares d'autres d'IntelliBeam au rétroviseur véhicules pour l'une des raisons suivantes : L'IntelliBeam peut être désactivé en utilisant les Le(s) phare(s) de l'autre véhicule manquent, sont commandes du rétroviseur intérieur.
  • Page 231: Nettoyage Du Capteur De Luminosité Intellibeam

    Nettoyage du capteur de luminosité Rappel de phares allumés IntelliBeam Si une porte est ouverte, un carillon avertisseur retentit si les phares ou les feux de stationnement Le capteur de luminosité sont allumés manuellement et que la clé est retirée est situé...
  • Page 232: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) fois au Canada, la boîte de vitesses doit occuper la position de stationnement (P) avant de pouvoir mettre Les feux de circulation de jour (FCJ) améliorent en hors fonction l'éclairage de jour (FCJ). plein jour la vision qu'ont les autres conducteurs de l'avant de votre véhicule.
  • Page 233: Phares Antibrouillard

    Il y a un délai dans le passage du fonctionnement de informatique de bord (CIB). Se reporter à jour et de nuit des feux de circulation de jour (FCJ) aux Personnalisation du véhicule - centralisateur phares automatiques, afin que la conduite sous les informatique de bord (CIB) à...
  • Page 234: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d'éclairage du tableau Commande de neutralisation de de bord plafonnier D (intensité d'éclairage du tableau de bord): Ce Le bouton de désactivation de plafonnier se trouve près dispositif contrôle l'intensité d'éclairage du tableau de de la commande des feux extérieurs. bord et se trouve près de la commande d'éclairage (plafonnier désactivé): Appuyer sur le bouton et extérieur.
  • Page 235: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture La charge est élevée en cas d'utilisation des éléments suivants : phares, feux de route, feux antibrouillard, Si le véhicule est équipé de lampes de lecture avant, dégivrage arrière, ventilateur de climatisation à appuyer sur le bouton placé près de la lampe pour grande vitesse, chauffage des sièges, ventilateurs l'allumer ou l'éteindre.
  • Page 236: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la l'adaptateur. Si vous avez des problèmes, consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements sur batterie les prises électriques pour accessoires. Cette fonction éteint le plafonnier s'il demeure allumé Les prises de courant accessoires sont alimentées plus de 10 minutes après que le contact a été mis à la même si le commutateur d'allumage est en position position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
  • Page 237: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Horloge analogique Le cendrier et l'allume-cigarette avant se trouvent dans L'horloge analogique n'est reliée à aucun autre système la console centrale, près des porte-gobelets (option). du véhicule et fonctionne indépendamment. Appuyer sur le volet d'accès pour ouvrir et utiliser le Pour régler l'horloge, effectuer ce qui suit : cendrier ainsi que l'allume-cigarette.
  • Page 238: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Commande de climatisation automatique à deux zones Le chauffage, le refroidissement et la ventilation du véhicule peuvent être contrôlés par ce système. Le véhicule est également équipé d'un système de ventilation décrit plus loin dans la présente section. Commande de climatisation avec sièges refroidis et réchauffés illustrée A.
  • Page 239: Bouton De Réglage De Température Côté Conducteur Et Côté Passager

    La température peut être réglée même si le système (hors fonction): Appuyer sur le bouton de est hors fonction. Ceci est possible parce que l'air température du côté conducteur pour mettre hors extérieur circule toujours dans le système quand le fonction le système de commande de climatisation.
  • Page 240: Fonctionnement Automatique

    Fonctionnement automatique 2. Régler la température du côté conducteur et du côté passager. AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement Pour déterminer votre réglage de confort, automatique est activé, le système contrôle la commencer par un réglage de température de température intérieure, le soufflage et la vitesse 23°C (74°F) et laisser le système se stabiliser du ventilateur.
  • Page 241: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel (plancher): L'air est dirigé vers les bouches y 9 z d'aération du plancher, avec une partie vers le (commande de ventilateur): Appuyer sur pare-brise, les bouches d'aération des glaces les flèches vers le haut et le bas pour augmenter ou latérales, et les bouches d'aération au plancher du diminuer le régime du ventilateur.
  • Page 242 En mode dégivrage, le réglage de la température Par temps chaud, abaisser les glaces suffisamment côté passager ne peut pas être activé. Si le bouton longtemps pour laisser l'air chaud s'échapper de commande du passager est enfoncé, la température l'habitacle. Ceci permet de diminuer le temps du passager clignote trois fois et ne fonctionne pas.
  • Page 243: Désembueur De Lunette Arrière

    Le mode de recirculation peut également être désactivé Remarque: Ne pas utiliser de lame de rasoir ou en arrêtant le moteur. d'objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de la lunette. Ne pas faire adhérer quoi que ce soit sur REAR (arrière): Sur les véhicules à commande de les résistances du désembueur de la lunette.
  • Page 244: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Climatiseur et chauffage arrière avec régulation électronique de la Utiliser les bouches de sortie se trouvant dans le centre et sur le côté du tableau de bord pour diriger la climatisation circulation d'air. Sur les véhicules disposant de commandes de Conseils d'utilisation chauffage et de climatisation arrière, celles-ci sont intégrées avec les commandes audio des sièges...
  • Page 245: Fonctionnement Automatique, Selon L'équipement

    REAR (arrière): Presser le bouton REAR (arrière) Fonctionnement automatique, selon du système de climatisation avant pour activer ou l'équipement désactiver le système de climatisation arrière. AUTO (automatique): Appuyer sur le bouton mode Un témoin s'allume pour indiquer si le système de délivrance d'air jusqu'à...
  • Page 246: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Fonctionnement manuel Feux de détresses, jauges et (commande de ventilateur): Appuyer sur les témoins boutons de ventilateur du panneau de commande audio des sièges arrière pour augmenter ou diminuer Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une le flux d'air. Une pression sur le bouton haut du défaillance avant qu'elle ne devienne assez grave pour ventilateur active le système lorsque celui-ci est nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux.
  • Page 247: Ensemble D'instruments

    Ensemble d'instruments Version américaine illustrée, version canadienne semblable 4-33...
  • Page 248: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier peut afficher la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule à zéro du compteur. en kilomètres à l'heure (km/h) et en milles à l'heure (mi/h).
  • Page 249: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité de passager Témoin de rappel de bouclage de la Sur les véhicules équipés du témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur ceinture de sécurité du passager, plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit après le démarrage, un carillon retentit pendant pendant plusieurs secondes pour rappeler au...
  • Page 250: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner

    Le carillon et le témoin de bouclage de ceinture de sécurité peuvent se déclencher si un objet est placé AVERTISSEMENT: sur le siège, comme par exemple une mallette, un sac à main, un sac à provisions, un ordinateur portable ou Si le témoin de disponibilité...
  • Page 251: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l'état du sac gonflable du passager Si le véhicule est doté du témoin d'état de sac gonflable représenté dans l'illustration suivante, le véhicule est équipé d'un système de détection du passager avant droit. Le témoin d'état de sac gonflable du passager se trouve sur la console de pavillon.
  • Page 252: Témoin Du Système De Charge

    Si le mot ON (en fonction) ou le symbole correspondant Témoin du système de charge du témoin d'état de sac gonflable du passager est allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du Ce témoin s'allume passager avant droit est activé (peut se déployer). brièvement lorsque la clé...
  • Page 253: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Si le contact est mis, le témoin du système de freinage s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement. Si vous essayez de conduire après avoir serré le frein de stationnement, un carillon retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 254: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    plus proche du plancher. Il se peut que le véhicule Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre s'immobilise moins rapidement. Si le témoin reste concessionnaire. Si le système fonctionne de manière allumé, faire remorquer et réparer le véhicule. correcte, le témoin s'éteint.
  • Page 255: Témoin Stabilitrak

    Témoin StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Le témoin de StabiliTrak s'allume brièvement Cet indicateur donne la quand le moteur est température du liquide démarré. de refroidissement du moteur. Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire.
  • Page 256: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Sur les véhicules dotés Ceci indique qu'il pourrait y avoir un problème de d'une surveillance de système de surveillance de la pression des pneus. pression des pneus, Le témoin clignote pendant une minute environ puis ce témoin s'allume reste constamment allumé...
  • Page 257 véhicule, ou le remplacement des pneus d'origine Ce témoin devrait par des pneus dont les caractéristiques (TPC) s'allumer lorsque le ne sont pas identiques peuvent avoir un effet sur contact est mis mais que le dispositif antipollution du véhicule et provoquer le moteur ne tourne pas, l'allumage de ce témoin.
  • Page 258 Si le véhicule a traversé une flaque d'eau Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule profonde, le système électrique du véhicule lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité. peut être humide. Cette condition se corrige Rechercher un endroit sûr pour stationner le véhicule. normalement une fois que le système électrique Couper le contact, attendre au moins 10 secondes et est sec.
  • Page 259: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Le véhicule échouera à l'inspection si le système Si aucune des actions précédentes n'a permis de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que d'éteindre le témoin, faire vérifier le véhicule par le les systèmes principaux du dispositif antipollution concessionnaire. Celui-ci possède l'équipement d'essai n'ont pas été...
  • Page 260: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d'huile Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du moteur. Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'éteint. Si le témoin s'allume et reste allumé, cela signifie que l'huile ne circule pas correctement dans le moteur.
  • Page 261: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Indicateur du régulateur de vitesse automatique Le témoin des phares antibrouillard s'allume Le témoin du régulateur lorsque ceux-ci sont automatique de vitesse activés. s'allume chaque fois que celui-ci est activé. Le témoin s'éteint lorsque les phares antibrouillard sont désactivés.
  • Page 262: Témoin De Mode De Remorquage/Transport

    Jauge de carburant Se reporter à Commande de feux de route et feux de croisement à la page 4‑6 pour plus de Lorsque le contact est renseignements. mis, l'indicateur de niveau de carburant signale la Témoin de mode de remorquage/ quantité...
  • Page 263: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    L'indicateur signale que le réservoir est vide avant qu'il Centralisateur informatique de ne le soit complètement et que le réservoir devra être bord (CIB) rempli rapidement. Voici quelques situations qui pourraient se produire Votre véhicule est équipé d'un centralisateur en rapport avec l'indicateur de niveau de carburant. informatique de bord (CIB).
  • Page 264: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du Boutons du CIB centralisateur informatique de bord Il s'agit des boutons de trajet/carburant, Le CIB peut afficher différentes informations d'information sur accessibles en pressant des boutons du CIB se le véhicule, de trouvant sur le tableau de bord, près du volant. personnalisation Le CIB affiche des informations au sujet du trajet, et de réglage/remise à...
  • Page 265: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Options du menu Trajet/Carburant (information sur le véhicule): Appuyer sur ce bouton pour afficher la durée de vie de l'huile, (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour les unités de mesure, l'état du système d'alerte angle faire défiler les éléments de menu suivants : mort, la pression des pneus sur les véhicules équipés du système de surveillance de la pression des Compteur kilométrique...
  • Page 266: Consommation Moyenne

    Autonomie en carburant Consommation moyenne Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu'à ce Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) s'affiche. que AVERAGE ECONOMY (consommation moyenne) Cet écran indique le nombre restant de milles (mi) ou s'affiche.
  • Page 267 Chronomètre Consommation instantanée Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce que Si votre véhicule comporte cet écran, appuyer sur le TIMER (chronomètre) s'affiche. Cet écran peut servir de bouton trajet/carburant jusqu'à ce que INST ECON chronomètre. (consommation instantanée) s'affiche. Cet écran affiche la consommation actuelle de carburant à...
  • Page 268: Options Du Menu D'information Sur Le Véhicule

    Options du menu d'information sur le d'autres opérations d'entretien. Se reporter à la section Entretien prévu à la page 8‑3 pour de plus amples véhicule renseignements. (information sur le véhicule): Appuyer sur ce Ne pas oublier de réinitialiser l'écran OIL LIFE (durée bouton pour faire défiler les éléments de menu de vie de l'huile moteur) après chaque vidange, car il ne suivants :...
  • Page 269: Pression Des Pneus

    Unités des pneus à la page 4‑59 et Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4‑59 Appuyer sur le bouton d'informations sur le véhicule pour de plus amples informations. jusqu'à l'affichage de UNITS (unités). Cet écran vous Si l'écran de la pression des pneus affiche des tirets au permet de sélectionner des unités de mesure anglaises lieu d'une valeur, il se peut qu'il y ait un problème avec...
  • Page 270: Réapprentissage De L'émetteur De Télédéverrouillage

    Réapprentissage de l'émetteur de 4. Pour apparier d'autres émetteurs, répéter l'étape 3. télédéverrouillage Chaque véhicule peut être apparié à huit émetteurs. Cette écran permet d'apparier les émetteurs de 5. Pour quitter le mode de programmation, tourner la télédéverrouillage (RKE) au véhicule. Cette procédure clé...
  • Page 271: Boussole De Centralisateur Informatique De Bord

    Boussole de centralisateur Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : informatique de bord Procédure de réglage de (zone de) Le véhicule peut posséder une boussole dans le déclinaison de la boussole centralisateur informatique de bord (CIB). 1.
  • Page 272 4. Appuyer sur le bouton trajet/carburant pour afficher la direction (N pour le nord, par exemple). 5. Étalonner la boussole au besoin. Voir « Étalonnage de la boussole » plus loin. Étalonnage de la boussole La boussole peut être étalonnée manuellement. Étalonner uniquement la boussole dans un endroit sûr non soumis à...
  • Page 273: Procédure D'étalonnage De La Boussole

    Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Procédure d'étalonnage de la boussole 1. Avant d'étalonner la boussole, s'assurer que la Des messages sont affichés sur le centralisateur boussole est réglée sur la zone de déclinaison informatique de bord pour indiquer au conducteur que dans laquelle se trouve le véhicule.
  • Page 274 BATTERY LOW START VEHICLE DRIVER DOOR OPEN (batterie faible, démarrer le véhicule) (porte du conducteur ouverte) Lorsque la batterie du véhicule est fortement Ce message s'affiche et un carillon retentit si la porte déchargée, ce message s'affiche et quatre carillons du conducteur n'est pas complètement fermée et si le retentissent.
  • Page 275 ENGINE OIL HOT IDLE ENGINE Ce message apparaît lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. Arrêter le (huile moteur chaude – faire tourner véhicule et laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à le moteur au ralenti) ce qu'il refroidisse.
  • Page 276 ENGINE POWER IS REDUCED HOOD OPEN (capot ouvert) (puissance moteur réduite) Ce message s'affichera et un carillon retentira si le capot n'est pas complètement fermé. Arrêter le véhicule Ce message s'affichera et un carillon retentira si la et arrêter le moteur. Rechercher des obstructions à la température du circuit de refroidissement devient trop fermeture du capot et refermer le capot.
  • Page 277 OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARKING ASSIST BLOCKED SEE (pression d'huile basse/couper le OWNERS MANUAL (assistance au moteur) stationnement bloquée, voir le guide du propriétaire) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que la pression d'huile moteur basse, des Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique dommages sévères peuvent être causés au moteur.
  • Page 278 PASSENGER DOOR OPEN votre véhicule », sous les rubriques Fonctionnement du système de télédéverrouillage à la page 3‑5 et (porte du passager ouverte) Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord à la page 4‑50 pour de plus Ce message s'affichera et un carillon retentira si la amples renseignements.
  • Page 279 SERVICE AIR BAG (réparer le système message s'affiche, arrêter dès que possible puis arrêter le moteur. Redémarrer et vérifier la disparition du de sacs gonflables) message au centralisateur informatique de bord (CIB). Si le message est toujours affiché ou s'affiche à Ce message s'affichera en cas de problème de nouveau quand vous recommencez à...
  • Page 280 SERVICE PARKING ASSIST affichés après avoir conduit, le système requiert une réparation. Consulter votre concessionnaire. Se reporter (réparer le système d'assistance à la section Alerte d'angle mort latéral à la page 3‑54 au stationnement) pour plus d'informations. Ce message s'affiche en cas de problème du système SERVICE STABILITRAK ultrasonique d'assistance au stationnement arrière (réparer la stabilisation)
  • Page 281 SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM SERVICE TRACTION CONTROL (réparer le système antivol) (réparer la traction asservie) Ce message s'affiche si un problème survient au Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak, ce système anticambriolage. Le véhicule pourrait ne message s'affichera en cas de problème de traction pas redémarrer et vous pourriez avoir besoin de asservie (TCS).
  • Page 282 SIDE BLIND ZONE SYSTEM allumé. Cependant, il vaut mieux éteindre le StabiliTrak si votre véhicule se trouve ensablé, embourbé, dans la UNAVAILABLE (alerte angle glace ou la neige, et que vous voulez faire balancer mort non disponible) votre véhicule d'avant en arrière pour le libérer, ou si vous conduisez hors piste dans des conditions Si votre véhicule dispose du système d'alerte angle extrêmes et avez besoin que les roues patinent plus.
  • Page 283 TIGHTEN GAS CAP (resserrer le TIRE LOW ADD AIR TO TIRE (pneus dégonflés – ajouter de l'air) bouchon de réservoir de carburant) Ce message s'affichera et le témoin de vérification du Sur les véhicules dotés du système de surveillance de moteur du tableau de bord s'allumera si le bouchon la pression des pneus (TPMS), ce message s'affiche du réservoir de carburant du véhicule n'est pas serré...
  • Page 284 TRACTION CONTROL OFF Ce message s'affichera et un carillon retentira quatre fois si le liquide de la boîte de vitesses est (traction asservie désactivée) trop chaud. Conduire avec le liquide de la boîte de vitesses trop chaud peut endommager le véhicule. Si votre véhicule est doté...
  • Page 285: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). Votre véhicule peut être permet la personnalisation, Il est conseillé d'éteindre les phares pour ne pas c'est-à-dire la programmation de certaines décharger la batterie.
  • Page 286 DISPLAY LANGUAGE (langue d'affichage) NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Cette fonction vous permet de sélectionner la langue Les paramètres actuels seront conservés. d'affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à...
  • Page 287 AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine OFF (désactivée): Aucune des portes ne sera vitesse): Les portes se verrouillent automatiquement automatiquement déverrouillée. quand la vitesse du véhicule dépasse 13 km/h (8 mi/h) DRIVER AT KEY OUT (conducteur au retrait de la pendant trois secondes.
  • Page 288 REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à LIGHTS ONLY (feux uniquement): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le bouton de distance des portes) verrouillage de l'émetteur RKE. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon retentit rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du à...
  • Page 289 REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. automatique des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton rétroaction que vous recevrez lors du déverrouillage du de réglage/remise à...
  • Page 290 réglage/remise à zéro pour accéder aux paramètres Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à ce de cette fonction. Appuyer ensuite sur le bouton de que EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) apparaisse personnalisation pour parcourir les options suivantes : sur l'afficheur du centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 291 APPROACH LIGHTING (feux d'approche) ON (activé) (par défaut): S'il fait assez sombre dehors, l'éclairage extérieur s'allumera brièvement lorsque vous Cette fonction vous permet de déterminer si déverrouillerez le véhicule au moyen de l'émetteur de l'éclairage extérieur s'allumera brièvement ou pas télédéverrouillage.
  • Page 292 AUTO HIGH BEAMS (feux de route CHIME VOLUME (volume du carillon) automatiques) Cette fonction vous permet de sélectionner le volume sonore du carillon. Si votre véhicule est équipé de cette fonction, il vous permet de mettre en ou hors fonction le système Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à...
  • Page 293 PARK TILT MIRRORS (inclinaison des BOTH MIRRORS (les deux rétroviseurs): Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager rétroviseurs en stationnement) s'inclinent vers le bas lorsque le levier de vitesses est Ceci vous permet de sélectionner ou non la fonction placé...
  • Page 294 BUTTON AND KEY OUT (bouton et retrait de la clé EASY EXIT SETUP (configuration du siège de contact) (par défaut): Si les fonctions sont activées à recul automatique) via le menu EASY EXIT SETUP (configuration du siège Si votre véhicule dispose de cette fonction, vous à...
  • Page 295 SEAT & TILT (siège et inclinaison) (par défaut): ON (marche): Le siège du conducteur et sur Rappel de la fonction inclinaison du siège côté certains véhicules, les rétroviseurs extérieurs se conducteur et du volant. déplacent automatiquement en position de route quand le bouton de déverrouillage de l'émetteur est NO CHANGE (aucune modification): Aucune enfoncé.
  • Page 296 REMOTE START (démarrage à distance) DISPLAY DIGITAL SPEED (affichage numérique de vitesse) Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous pouvez activer ou désactiver le démarrage à distance. Cette fonction vous permet d'activer/désactiver le La fonction de démarrage à distance vous permet de compteur de vitesse numérique au CIB.
  • Page 297 FACTORY SETTINGS (paramètres d'usine) EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les paramètres de fonctions) Cette fonction vous permet de définir toutes les fonctions de personnalisation selon les paramètres Cette fonction vous permet de quitter le menu des par défaut définis en usine. paramètres de fonctions.
  • Page 298: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    Sortie du menu de Paramètres de Systèmes audio fonctions Lire les pages suivantes pour se familiariser avec les Le menu des paramètres de fonctions se ferme fonctions du système audio. automatiquement dans l'une des situations suivantes : Le véhicule n'est plus en position ON/RUN (en AVERTISSEMENT: fonction/marche).
  • Page 299 Pour obtenir de plus amples renseignements, se Bluetooth reporter à la rubrique Conduite défensive à la page 6‑2. Les véhicules dotés d'un système Bluetooth peuvent Le système audio de ce véhicule peut être équipé d'un utiliser un téléphone cellulaire à fonction Bluetooth et un système de réduction du bruit qui peut fonctionner de profil mains libres pour passer et recevoir des appels manière incorrecte si l'ampli audio, les étalonnages du...
  • Page 300: Système Audio

    Quand parler: Un signal sonore court est émis après la Jumelage réponse du système pour indiquer que celui-ci attend Un téléphone cellulaire Bluetooth doit être d'abord une commande vocale. Attendre le signal sonore, puis jumelé au système Bluetooth embarqué puis connecté parler.
  • Page 301: Jumelage D'un Téléphone

    à ce processus. Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal Localiser l'appareil nommé « General Motors » sonore. dans la liste du téléphone cellulaire et suivre les 2. Prononcer « Bluetooth ». Le système répond par instructions affichées sur le téléphone pour saisir...
  • Page 302: Suppression D'un Téléphone Jumelé

    Suppression d'un téléphone jumelé Liaison à un autre téléphone 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal sonore.
  • Page 303: Utilisation De La Commande Enregistrer

    Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système La commande de mémorisation permet de mémoriser répond par « Enregistrement proposé de <nom>. un numéro de téléphone sans saisir les chiffres un Enregistrement, oui ou non? ».
  • Page 304: Utilisation De La Commande Répertoire

    3. Énoncer le premier chiffre à mémoriser. Utilisation de la commande Répertoire Le système répète le chiffre entendu suivi d'un La commande de répertoire liste toutes les étiquettes signal sonore. Continuer à saisir les chiffres de nom mémorisées par le système. Pour utiliser cette jusqu'à...
  • Page 305: Utilisation De La Commande Supprimer

    Utilisation de la commande Supprimer Utilisation de la commande Supprimer tous les noms La commande de suppression permet de supprimer des étiquettes de nom spécifiques. La commande de suppression de tous les noms supprime toutes les étiquettes de nom mémorisées pour Pour utiliser la commande de suppression : OnStar (si ce système est présent) dans le répertoire 1.
  • Page 306: Passer Un Appel

    Passer un appel 3. Énoncer l'ensemble du numéro sans pause. Si le système reconnaît le numéro, il répond Les appels peuvent être effectués à l'aide des par « D'accord. Composition » et compose le commandes suivantes : numéro. Composer Si le système ne reconnaît pas le numéro, il Composer chiffres confirme le numéro suivi d'un signal sonore.
  • Page 307: Utilisation De La Commande Appeler

    3. Énoncer un par un les chiffres formant le numéro à 3. Énoncer l'étiquette de nom de la personne à composer. Après chaque chiffre le système répète appeler le chiffre entendu suivi d'un signal sonore. Si le système reconnaît clairement l'étiquette 4.
  • Page 308: Utilisation De La Commande Recomposer

    Utilisation de la commande Recomposer Appel en attente La fonction d'appel en attente doit être supportée par le 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 309: Fin D'un Appel

    3. Utiliser la commande de composition ou d'appel Transfert d'un appel pour composer le numéro du tiers à appeler. Le son peut être transféré entre le système Bluetooth 4. Une fois connecté, presser pour relier tous les embarqué et le téléphone cellulaire. participants à...
  • Page 310: Dérivation Vocale

    Dérivation vocale Des numéros de comptes peuvent être programmés dans le répertoire téléphonique pour être récupérés lors La dérivation vocale permet l'accès aux commandes d'un appel contrôlé par menu. de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Envoi d'un chiffre au cours d'un appel Se reporter au guide de l'utilisateur du fabricant du téléphone cellulaire pour voir si le téléphone supporte 1.
  • Page 311: Envoi D'un Nom Au Cours D'un Appel

    Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci Si le système ne reconnaît pas clairement le par General Motors s'effectue sous licence. Les autres nom, il répond « Composer <nom>, Veuillez marques commerciales et noms commerciaux dire oui ou non » suivi d'un signal sonore.
  • Page 312: Système De Divertissement Au Siège Arrière (Console De Plafond)

    Système de divertissement au siège Avant de conduire arrière (Console de plafond) Le RSE est destiné uniquement aux passagers arrière. Le conducteur ne peut pas regarder l'écran vidéo en Votre véhicule peut être équipé d'un centre de toute sécurité pendant qu'il conduit et ne devrait pas divertissement de siège arrière (RSE) de plafond.
  • Page 313: Remplacement De Pile

    Si le véhicule possède un écran vidéo pour la troisième Le symbole L (gauche) figure sur le côté supérieur rangée de sièges, il est doté de deux casques d'écoute gauche, au dessus de l'écouteur et doit être positionné supplémentaires. sur l'oreille gauche. Le symbole R (droit) figure sur le côté...
  • Page 314 Si vous comptez ranger les casques d'écoute pendant Les prises A/V ont des codes de couleur pour une période prolongée, retirer les piles et les garder correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles dans un endroit frais et sec. domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) est destinée à...
  • Page 315: Comment Modifier Les Paramètres D'écran Vidéo Rse

    Comment modifier les paramètres d'écran Le système RSE transmet toujours le signal audio aux casques d'écoute sans fil s'il existe un signal audio. vidéo RSE Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Le mode d'affichage d'écran (normal, plein format et «...
  • Page 316: Écran(S) Vidéo

    Écran(s) vidéo Télécommande Les écrans vidéo sont situés dans la console de Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre plafond. du récepteur, à l'arrière de la console de pavillon, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directe du Pour utiliser les écrans vidéo : soleil ou une lumière très vive peut réduire la réception 1.
  • Page 317: Boutons De La Télécommande

    Boutons de la télécommande (retour): Appuyer pour quitter le menu en cours et retourner au menu précédent. Ce bouton ne fonctionne (mise sous tension): Presser pour allumer ou que lorsque le menu d'un DVD est affiché. éteindre l'écran vidéo. (arrêt): Presser pour interrompre la lecture, le recul (éclairage): Presser pour activer le rétroéclairage ou l'avance rapide d'un DVD.
  • Page 318 (piste suivante ou chapitre suivant): Appuyer (sous-titres): Appuyer sur ce bouton pour afficher pour avancer jusqu'au début du chapitre ou de la piste ou éteindre les sous-titres et se déplacer entre les suivant. Ce bouton peut ne pas fonctionner lorsque le options de sous-titrage en cours de lecture.
  • Page 319 Si vous comptez ranger la télécommande pendant une (caméra): Ce bouton permet de changer l'angle période prolongée, retirer les piles et les garder dans un de caméra de certaines scènes contenues sur le endroit frais et sec. disque vidéonumérique, si le disque offre cette fonction. Le format et le contenu de cette fonction varient selon Tableau de conseils et de dépannage les disques.
  • Page 320 Tableau de conseils et de dépannage (cont'd) Tableau de conseils et de dépannage (cont'd) Problème Action recommandée Problème Action recommandée Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois Parfois, le son du casque S'assurer qu'il n'y a pas lecteur, j'appuie sur Play sur le bouton d'arrêt, le sans fil se coupe ou le d'obstruction, que les...
  • Page 321: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Messages d'erreur de l'afficheur DVD Nettoyage de la console du RSE L'affichage du message d'erreur du DVD dépend du N'utiliser qu'un chiffon humidifié avec de l'eau claire type de radio équipant le véhicule. L'écran vidéo peut pour nettoyer la console de pavillon du RSE. afficher l'un des messages suivants : Nettoyage de l'écran vidéo Disc Load/Eject Error (erreur de chargement/...
  • Page 322: Utilisation Du Système Rse

    Écrans vidéo Utilisation du système RSE Les écrans vidéo se trouvent sur la face arrière de Lecteur DVD: La fente de chargement du lecteur chaque appuie-tête. DVD se trouve au sommet de l'appuie-tête. Insérer partiellement le disque de la fente, face imprimée Remarque: Éviter de toucher directement vers l'arrière du véhicule.
  • Page 323 Certains DVD ne permettent pas les avances rapides, Lorsque le véhicule se déplace, les passagers ne ni le saut des droits d'auteurs ou des bandes-annonces. doivent pas déboucler leur ceinture pour procéder à des Si la lecture du DVD ne commence pas au titre réglages des boutons de commande de l'écran vidéo.
  • Page 324 Le système offre une fonction de mémorisation de Émetteur-récepteur infrarouge: Situé au centre du position de lecture uniquement pour les DVD et CD haut de l'écran vidéo. Ne pas obstruer le signal entre vidéo. Si le lecteur DVD est désactivé puis remis sous les casques d'écoute et l'émetteur-récepteur.
  • Page 325: Haut-Parleurs Du Véhicule

    Haut-parleurs du véhicule Casques d'écoute sans fil Le son provenant du lecteur DVD ou d'un appareil Les deux casques d'écoute sans fil inclus dans le auxiliaire peut être écouté via les haut-parleurs du système DVD RSE d'appuie-tête ne fonctionneront véhicule ou les casques d'écoute avec ou sans fil, qu'avec ce système et sont marqués pour les lorsque la radio est syntonisée sur l'une des six canaux 3 et 4.
  • Page 326 OFF/ON (alimentation): Tourner le commutateur Télécommande d'alimentation de l'écouteur pour activer ou désactiver Pour utiliser la télécommande, la pointer vers le capteur le casque. Chaque casque est doté d'un témoin situé au centre du haut de l'écran vidéo et presser le d'activation.
  • Page 327 Boutons de la télécommande SETUP (configuration): Presser pour modifier les paramètres par défaut; se reporter à « Utilisation des menus affichés à l'écran (OSD) du RSE » plus loin dans ce manuel. Il existe quatre menus principaux, chacun permettant de sélectionner diverses options. Ces écrans sont : 1.
  • Page 328 Écran TV-vidéo 3: Ce bouton n'est pas utilisé par le retransmettre le son du DVD sur le système audio du système. véhicule en réglant la radio sur l'une des six fréquences FM reprises ci-dessous. Écran DVD vidéo 4: Presser le bouton DVD situé sous CH1 : 88,3 MHz 4 pour transmettre les codes infrarouges du mode DVD sur l'écran vidéo 4.
  • Page 329 de départ. Presser une deuxième fois pour sélectionner GOTO (aller à): Presser pour passer au menu GOTO le point d'arrêt. Presser une troisième fois pour (aller à) afin de sélectionner un titre, une piste ou une désactiver la fonction. Pour voir la section déterminée, chanson du disque.
  • Page 330: Utilisation Des Menus Affichés À L'écran (Osd) Du Rse

    Remplacement de pile STOP (arrêt): Presser pour interrompre la lecture d'un disque. Pour remplacer les piles de la télécommande : Pour reprendre la lecture, presser PLAY (lecture). 1. Retourner la télécommande. Pour reprendre la lecture au début du disque, 2. Presser la partie nervurée du couvercle des piles presser STOP (arrêt), STOP, puis PLAY (lecture).
  • Page 331 Pour utiliser les menus OSD en cours d'utilisation du lecteur DVD ou d'un appareil auxiliaire : 1. Presser le bouton SETUP (configuration) de la télécommande pour afficher les icônes et les pages à l'écran. 2. Sélectionner la page désirée en utilisant les flèches de navigation gauche/droite pour déplacer le curseur.
  • Page 332 4. Presser la flèche de navigation droite, puis utiliser les flèches haut/bas pour sélectionner une option d'affichage. Les options d'affichage sont : Normal/PS (Pan&Scan) : affiche l'image en écran large avec une partie des côtés gauche et droit éliminée. Normal/LB (Letter-Box) : affiche l'image en écran large avec des bandes noires sur les parties supérieure et inférieure de l'écran.
  • Page 333: Paramètres Du Contrôle Parental

    Pour paramétrer le contrôle parental : 1. Presser le bouton SETUP (configuration) de la télécommande. 2. Utiliser les flèches de navigation gauche/droite et bas de la télécommande pour sélectionner le sous-menu Contrôle parental dans la page des Préférences. 3. Presser le bouton SETUP (configuration) et utiliser les flèches de navigation droite et haut/bas pour sélectionner l'un des paramètres de classe disponibles dans le menu.
  • Page 334 Pour créer un mot de passe à six chiffres, utiliser le clavier numérique de la télécommande. Presser le bouton ENTER (entrer) pour confirmer. Le mot de passe par défaut est 136900. Pour modifier le mot de passe du contrôle parental : 1.
  • Page 335: Lecture D'un Cd Audio

    Lecture d'un CD audio Lorsqu'un CD audio est lu, l'écran affiche la piste actuelle et le temps de lecture écoulé de cette piste, la durée totale du disque et la durée actuelle de lecture du disque. 4-121...
  • Page 336: Lecture D'un Cd Mp3

    DISPLAY (affichage): Presser pour choisir les REPEAT (répétition): Presser pour basculer entre fonctions d'affichage suivantes : Plage et Toutes. La valeur de répétition par défaut est OFF (désactivé). 1. Presser une fois DISPLAY (affichage) : Single Elapsed (temps écoulé de la piste) s'affiche ainsi Piste permet la répétition de la piste en cours.
  • Page 337: Sélection De Dossiers Et De Chansons

    Sélection de dossiers et de chansons 3. Presser les flèches de navigation haut/bas pour parcourir la liste des chansons et sélectionner la Lorsqu'un disque MP3 est inséré dans le lecteur, l'écran chanson désirée. Presser ENTER (entrer) pour de navigation apparaît. On peut changer de dossier et entamer la lecture de la chanson sélectionnée.
  • Page 338: Utilisation De La Fonction

    Utilisation de la fonction Problème Action recommandée REPEAT (répétition) Pas d'image Vérifier si le mode vidéo correct est REPEAT (répétition): Presser pour basculer entre sélectionné. Repeat One (répétition d'une chanson) et Repeat Folder (répétition de dossier). Vérifier si le câble vidéo est Repeat One (répétition d'une chanson) —...
  • Page 339: Nettoyage Des Composants

    Nettoyage des composants Système sonore arrière Faire très attention lorsque vous touchez ou nettoyez Le système permet aux passagers des sièges arrière des composants comme le lecteur DVD ou les disques. d'écouter et de commander toutes les sources musicales : la radio, le lecteur de disques CD et DVD et Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille de les sources auxiliaires.
  • Page 340 Le système audio permet aux haut-parleurs arrière de Volume: Tourner ce bouton pour augmenter ou réduire continuer à fonctionner même quand la source audio le volume du casque d'écoute branché. Le bouton RSA est active à travers les casques. gauche contrôle l'écouteur de gauche et le bouton droit contrôle l'écouteur de droite.
  • Page 341: Dispositif Antivol

    Lorsque vous écoutez un disque, presser la flèche de Lors de la lecture d'un disque CD ou DVD audio, ¨ appuyer sur ce bouton pour retourner au début du recherche droite pour écouter la piste ou la section disque. Cette fonction est inactive avec certaines suivante du disque.
  • Page 342: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au Radio volant de direction Pour sélectionner des émetteurs radio présélectionnés ou favoris : Les commandes audio Presser et relâcher pour passer à l'émetteur intégrées au volant suivant ou précédent mémorisé à titre présélectionné peuvent varier suivant ou favori.
  • Page 343: Navigation Sur Un Ipod Ou Un Périphérique Usb

    SRCE (source/reconnaissance vocale): Appuyer sur Navigation sur un iPod ou un ce bouton pour basculer entre la radio, le lecteur CD ou périphérique USB DVD et l'auxiliaire arrière (selon l'équipement). Les commandes audio au volant peuvent servir à Presser et maintenir ce bouton durant plus naviguer sur un iPod ou un périphérique USB tout en d'une seconde pour lancer la reconnaissance vocale.
  • Page 344: Réception Radio

    Pour faire défiler la liste des pistes ou des dossiers vers radio, la plupart des stations radio AM augmentent les le haut ou vers le bas : niveaux de puissance en journée, puis les réduisent la nuit. Des parasites peuvent également se produire Presser puis relâcher pour mettre en lorsque des tempêtes et lignes électriques interfèrent...
  • Page 345: Téléphone Cellulaire

    Téléphone cellulaire Remarque: Ne pas utiliser de lame de rasoir ou d'autre objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de L'usage d'un téléphone cellulaire peut causer la lunette arrière. Vous risqueriez de détériorer la des interférences avec la radio du véhicule. réception radio ou d'endommager l'antenne de Ces interférences peuvent se produire lorsque glace latérale.
  • Page 346 NOTES 4-132...
  • Page 347 Section 5 Système de navigation Aperçu ..........5-2 Positionnement du véhicule .
  • Page 348: Aperçu

    Aperçu Aperçu du système de navigation Écran affiché lorsqu'un disque de carte routière est inséré...
  • Page 349 A. Bouton d'écran tactile Carte comp. Se reporter G. Touche (éjection de DVD de cartes routières). à la rubrique « NAV (navigation) » dans la section Se reporter à Cartes à la page 5‑17 pour de plus « Touches non programmables » sous la rubrique amples informations.
  • Page 350 L. Bouton (alimentation/volume). Q. Touche (son). Se reporter à « Menu son » sous Se reporter à Système audio de navigation à la Système audio de navigation à la page 5‑66 pour page 5‑66 pour de plus amples informations. de plus amples informations. R.
  • Page 351: Pour Commencer

    y © p z Pour commencer V. Touche (recherche) (précédent/ suivant). Se reporter à pour de plus amples Lire soigneusement ce manuel pour se familiariser avec informations. Système audio de navigation à la le fonctionnement du système de navigation. page 5‑66 Le système de navigation inclut des fonctions de W.
  • Page 352 Paramétrer les fonctions de navigation avant de Utiliser le système de navigation pour : rouler, comme la saisie d'une adresse ou d'une Planifier un itinéraire destination. Sélectionner une destination en utilisant plusieurs Introduire à l'avance les numéros de téléphone méthodes et choix. de manière à...
  • Page 353 AVERTISSEMENT: Ne pas garder les yeux sur la route pendant une période prolongée peut entraîner un accident pouvant vous blesser ou blesser d'autres personnes. Pour éviter un accident qui pourrait vous tuer ou tuer d'autres personnes : Toujours se concentrer sur la conduite en maintenant d'abord les yeux et l'esprit sur la route et les mains sur le volant.
  • Page 354: Langue - Anglais/Métrique

    Langue — Anglais/Métrique Interdites pendant la conduite Pour plus de renseignements sur comment changer Le système de navigation peut être équipé de cette la langue du système de navigation, se reporter à fonction. Centralisateur informatique de bord (CIB) à la Effleurer le bouton d’écran Interdites pendant la page 4‑49.
  • Page 355: Enregistrement Des Préréglages Des Stations De Radio

    Enregistrement des préréglages des Réglage de l'horloge stations de radio L'heure du système de navigation et l'horloge analogique sont deux dispositifs distincts. Pour programmer les stations radio, procéder de la Un changement de l'heure via le système de manière suivante : navigation ne changera pas celle de l'horloge 1.
  • Page 356: Mettre En Mémoire Une Adresse, Un Point D'intérêt Et Les Destinations Prédéfinies

    Mettre en mémoire une adresse, un 8. Une fois l'état ou la province sélectionné(e), le champ du nom de la ville est automatiquement point d'intérêt et les destinations sélectionné pour saisie. prédéfinies Si cinq noms ou moins sont disponibles, une liste est affichée.
  • Page 357: Entrer Un Point D'intérêt (Poi)

    11. Effleurer le bouton d'écran Dest (destination). 5. Presser la touche non programmable Un écran de carte sur lequel la destination est DEST (destination). indiquée apparaît. 6. Effleurer le bouton d'écran Jalon. 12. Sélectionner votre préférence d'itinéraire (Rapide, 7. Sélectionner au besoin le bouton d'écran Court ou Autre).
  • Page 358: Enregistrement Des Destinations Prédéfinies

    Se reporter à la rubrique « Point d'intérêt (PI) » sous la 7. Effleurer le bouton d'écran Nom. Un pavé section Destination à la page 5‑27 pour de plus amples alphabétique apparaît. Saisir le nom. Effleurer renseignements. le bouton d'écran Retour. 8.
  • Page 359: Annulation Du Guidage

    3. Insérer le DVD de cartes routières. Pour plus Annulation du guidage d'informations, se reporter à « Installation du DVD Le guidage sera annulé lorsque vous arriverez à votre de cartes routières » sous Cartes à la page 5‑17. destination finale. Pour annuler le guidage avant 4.
  • Page 360: Nettoyage De L'affichage

    Nettoyage de l'affichage Maintenir ce bouton pendant plus de deux secondes pour désactiver le système de navigation, le système Utiliser un chiffon doux et propre en coton imbibé d'eau. de divertissement des sièges arrière (RSE) et le système audio des sièges arrière (RSA). Si le contact Fonctions et commandes n'a pas été...
  • Page 361 (éjection des CD/DVD): Appuyer sur le bouton (son): Appuyer sur cette touche pour accéder à d'éjection, situé sous le bouton de charge, pour éjecter l'écran Son afin de régler les graves, les moyens et des CD ou des DVD audio/vidéo. Se reporter à Lecteur les aigus et le traitement de signal numérique (DSP).
  • Page 362: Boutons D'écran Tactile

    RPT (répéter la navigation): Appuyer sur cette touche Tous les caractères sont des boutons de l'écran tactile. pour répéter le dernier message de guidage vocal. Presser un caractère pour le sélectionner. y © ¨ z (recherche): Appuyer sur les flèches de A-Y (alphabet accentué): Sélectionner ce bouton recherche pour rechercher et explorer les stations radio, d'écran pour entrer des lettres avec accent.
  • Page 363: Cartes

    Cartes La base de données cartographiques peut ne pas inclure des données pour les zones nouvellement Cette section contient des renseignements de base que construites ou des corrections des données l'utilisateur doit connaître sur la base de données des cartographiques introduites après la production du cartes.
  • Page 364: Installation Du Dvd Cartographique

    Installation du DVD cartographique 4. Effleurer le bouton d'écran OK pour accepter l'écran d'avertissement, si celui-ci apparaît. Si la Quand un DVD de cartographie est installé, un bruit carte est affichée en mode écran divisé, presser le provenant du disque peut se produire; ceci est une bouton de l'onglet NAV (navigation) pour obtenir caractéristique de fonctionnement normal du système.
  • Page 365: Éjection Du Dvd Cartographique

    Ne pas exposer le disque aux rayons solaires Éjection du DVD cartographique directs, aux hautes températures ou à l'humidité. (éjection de DVD de cartes routières): Appuyer Après utilisation du disque, le replacer dans son deux fois sur le bouton d'éjection situé près de la fente boîtier d'origine.
  • Page 366: Défilement De La Carte

    Défilement de la carte Vous pouvez utiliser la fonction de défilement sur la carte routière pour définir une destination. Pour plus Le symbole de défilement d'informations, se reporter à la rubrique « Choisir sur s'affiche dès que vous carte » dans la section Destination à la page 5‑27. effleurez la surface de Quand vous faites défiler la carte, presser le bouton l'écran.
  • Page 367 Le symbole de point Le symbole de distance d'arrêt s'affiche sur la et de durée jusqu'à la carte lorsqu'un point destination indique la d'arrêt est ajouté à distance et le temps l'itinéraire. restant estimé jusqu'à votre destination finale, selon l'option choisie. Les symboles de point d'arrêt sont numérotés de un à...
  • Page 368 Le mode d'affichage en trois dimensions (3D) modifie Le symbole nord vers l'aspect de l'affichage de la carte en présentant une vue le haut indique que la au niveau de la route. carte est affichée avec le nord en haut, ce mode Le symbole d'absence d'affichage se nomme de GPS s'affiche lorsque...
  • Page 369: Affichage De Points D'intérêt (Poi) Sur L'écran Des Cartes Routières

    Affichage de points d'intérêt (POI) sur l'écran des cartes routières Sélectionner le bouton d'écran de Jalon pour afficher ou effacer les icônes de POI de la carte. Les icônes de POI affichés sur la carte vous permettent de savoir où sont situés ces points d'intérêt (restaurants, stations d'essence, etc.).
  • Page 370 Jalon proche de : Sélectionner le nom d'un point d'intérêt pour obtenir de l'information à son sujet. Dans cet écran, vous pouvez 1. Après avoir sélectionné la catégorie, sélectionner sélectionner : Carnet adresses, Dest (destination), Carte ce bouton pour afficher la liste des points d'intérêt ou Appel (si la fonction OnStar ou Bluetooth existants pour cette catégorie.
  • Page 371: Sur Un Itinéraire

    Liste ttes catég (liste toutes les catégories): Sélectionner pour afficher tous les POI par ordre alphabétique. Supprim: Pour effacer une catégorie de POI spécifique, sélectionner la catégorie. Effacer tou: Sélectionner ce bouton d'écran pour effacer toutes les catégories de POI sélectionnées. Sur un itinéraire Lorsque vous avez défini une destination et que vous roulez vers cette destination, l'écran de carte...
  • Page 372: Mode Double

    Guidage routier tridimensionnel Mode double Ce symbole de double écran s'affiche en mode double. Le mode double affiche l'itinéraire sur une moitié de l'écran et une liste des changements de direction ou des sorties d'autoroutes sur l'autre. La liste des sorties d'autoroutes indique les prochaines sorties.
  • Page 373: Destination

    Destination Pour entrer une destination, sélectionner l'une des méthodes d'entrée de destination suivantes : Appuyer sur la touche DEST (destination) pour afficher Saisie adresse l'écran Saisie destination. À partir de cet écran, vous disposez de plusieurs options pour planifier un itinéraire Saisie adresse: Entrer le nom de la ville en entrant des points de destination.
  • Page 374 3. Sélectionner au besoin le bouton d'écran 5. Une fois la ville sélectionnée, le champ de nom de état/province pour changer l'état ou la province rue est automatiquement sélectionné pour saisie. actuel(le). Une liste de tous les états et provinces Entrer les premières lettres du nom de la rue.
  • Page 375 Pour entrer une destination en saisissant tout d'abord le 5. Lorsqu'une rue a été sélectionnée, sélectionner le nom de la rue : bouton d'écran du N° domicile de rue pour saisir le numéro du logement. Le système affiche la liste 1.
  • Page 376 Pour entrer une destination en saisissant une rue 5. Lorsqu'une rue a été sélectionnée, effleurer le transversale : bouton d'écran Rue transvers (transversale) et commencer à entrer le nom de la rue transversale. 1. Presser la touche non programmable Si cinq noms correspondent au maximum, une liste DEST (destination).
  • Page 377: Point D'intérêt (Poi)

    Point d'intérêt (POI) Pour utiliser la méthode d'entrée de destination Point d'intérêt par la saisie de son nom : La méthode d'entrée de destination Point d'intérêt (POI) 1. Presser la touche non programmable vous permet de sélectionner une destination à partir de DEST (destination).
  • Page 378 6. Sélectionner votre préférence d'itinéraire (Rapide, 4. Sélectionner une catégorie. Court ou Autre). Le système calcule l'itinéraire et Le système affiche les POI disponibles dans la met le trajet en surbrillance catégorie sélectionnée. 7. Sélectionner le bouton d'écran Commencer 5. Effleurer le bouton d'écran Dest (destination) situé guidage.
  • Page 379: Carnet Adresses

    Carnet adresses Pour utiliser la méthode d'entrée par le carnet d'adresses : La méthode d'entrée par le carnet d'adresses vous 1. Presser la touche non programmable permet de sélectionner une destination à partir d'une DEST (destination). adresse que vous avez enregistrée dans votre carnet d'adresses.
  • Page 380: Destination Précédente

    Destination précédente Pour utiliser la méthode d'entrée de destination précédente : La méthode d'entrée par destination précédente vous 1. Presser la touche non programmable permet de sélectionner une destination à partir d'une DEST (destination). liste de destinations précédemment entrées. 2. Effleurer le bouton d'écran 3.
  • Page 381 A partir de la carte Pour utiliser cette méthode d'entrée de destination : 1. Presser la touche non programmable Cette méthode d'entrée de destination vous permet de DEST (destination). sélectionner une destination en faisant défiler la carte. 2. Sélectionner le bouton d'écran .
  • Page 382: Coordonnées Cartographiques

    Coordonnées cartographiques Pour utiliser la méthode d'entrée de destination par les coordonnées : La méthode d'entrée de destination par les 1. Presser la touche non programmable coordonnées vous permet de sélectionner une DEST (destination). destination en entrant sa latitude et sa longitude. 2.
  • Page 383: Destination Prédéfinie

    Destination prédéfinie Pour utiliser la méthode d'entrée de destination préréglée : La méthode d'entrée de destination préréglée 1. Presser la touche non programmable vous permet de choisir une destination parmi DEST (destination). cinq précédemment enregistrées. Outre les destinations avec étiquettes vocales, ces destinations sont les 2.
  • Page 384: Fonctions De L'écran De Carte De La Destination

    Fonctions de l'écran de carte de la Téléchargement de destination destination OnStar Si l'écran de carte est utilisé pour afficher la destination, Le téléchargement de destination OnStar (selon il comportera les fonctionnalités d'un écran de l'équipement) est un service accessible aux abonnés carte telles que Dest (destination), Marque, Zoom, OnStar* facilitant grandement l'utilisation du système de Défilement, etc.
  • Page 385 Sélectionner Ajouter au carnet d'adresses; le système de navigation copie la destination téléchargée dans le carnet d'adresses et affiche la nouvelle entrée du carnet d'adresses. Sélectionner Retour; le système de navigation annule votre téléchargement de destination OnStar et revient à l'écran précédent. L'adresse téléchargée ne sera pas ajoutée à...
  • Page 386: Destinations Précédentes

    Destinations précédentes Fonctions de l'écran de carte de la destination Les destinations OnStar précédemment téléchargées sont sauvegardées sous Destinations précédentes Si l'écran de carte est utilisé pour afficher la destination, dans le système de navigation, de manière à être il comportera les fonctionnalités d'un écran de carte accessibles ou enregistrables dans le carnet telles que Dest (destination), Marque, Zoom, d'adresses.
  • Page 387: Préparer L'itinéraire

    Préparer l'itinéraire Liste des tournants Liste tourn: Effleurer ce bouton d'écran pour afficher la Une fois que vous avez entré une destination, vous liste des changements de direction pour la totalité de pouvez exécuter plusieurs opérations. Presser la l'itinéraire et en éviter certains. touche non programmable DEST (destination) pour accéder à...
  • Page 388: Déviation

    (pause): Sélectionner ce bouton d'écran pour interrompre l'aperçu de l'itinéraire lorsque vous êtes en parcours en sens inverse ou en parcours en accéléré avant. (parcours en accéléré avant): Sélectionner ce bouton d'écran pour parcourir l'itinéraire jusqu'au prochain point d'arrêt ou la destination finale. Le bouton (saut vers l'avant) se transforme en bouton avance rapide.
  • Page 389: Ajouter Un Point D'arrêt

    Ajouter un point d'arrêt Pour ajouter un point d'arrêt : 1. Presser la touche non programmable DEST (destination). 2. Effleurer le bouton d'écran Ajouter arrêt. Ce bouton apparaît uniquement si un itinéraire a été calculé. 3. Saisir le point d'arrêt en utilisant la même méthode que pour saisir une destination.
  • Page 390: Ajouter Des Destinations Au Carnet D'adresses

    Pour supprimer un point d'arrêt de votre itinéraire en Ajouter des destinations au carnet cours : d'adresses 1. Presser la touche non programmable Vous pouvez ajouter une destination au carnet DEST (destination). d'adresses de deux façons : 2. Effleurer le bouton d'écran Supprimer Pour ajouter la position actuelle du véhicule au correspondant au point d'arrêt à...
  • Page 391: Ajouter Ou Modifier Des Destinations Préréglées

    Ajouter ou modifier des destinations 3. Maintenir le doigt sur un des boutons d'écran situés au bas de l'écran jusqu'à ce que le nom préréglées apparaisse sur ce bouton d'écran de destination préréglée. Il est maintenant disponible pour une Cette fonction vous permet d'ajouter ou de modifier sélection à...
  • Page 392: Configurer Menu

    Configurer menu Appuyer sur la touche CONFIG (configuration) pour obtenir les options du menu de configuration. Appuyer ensuite plusieurs fois sur cette même touche jusqu'à ce que l'option Son soit sélectionnée ou effleurer le bouton d'écran Son pour régler les haut-parleurs et le traitement numérique de signal (DSP).
  • Page 393: Message Vocal

    Nav (navigation) Volume: Effleurer les boutons d'écran + (plus) ou − (moins) pour augmenter ou réduire le volume des messages vocaux. Le système ajuste le niveau sonore en conséquence. Guidage vocal: Effleurer les boutons d'écran d'activation ou de désactivation pour activer ou désactiver les instructions vocales lorsque vous voyagez sur un itinéraire planifié.
  • Page 394: Modification Du Carnet D'adresses - Addition

    Modification du carnet d'adresses — Addition Pour ajouter une adresse au carnet d'adresses, se reporter à la rubrique « Ajouter des destinations au carnet d'adresses » dans la section Destination à la page 5‑27. Modification du carnet d'adresses — Modification/Affichage Pour modifier un nom du carnet d'adresses : 1.
  • Page 395 4. Sélectionner l'entrée du carnet d'adresses que 3. Sélectionner le bouton d'écran Mod/aff (modifier/ vous voulez modifier. afficher) carnet d'adresses. 5. Effleurer le bouton d'écran N° tél (téléphone) et 4. Sélectionner le bouton d'écran Ajout réf (référence) utiliser le pavé numérique pour saisir ou modifier le vocale.
  • Page 396: Infos Base Données Navigation

    3. Sélectionner le bouton d'écran Mod/aff (modifier/ Mode hors route afficher) carnet d'adresses. Pour activer ou désactiver le mode Hors route, procéder 4. Une liste de toutes les entrées du carnet d'adresse comme suit : est affichée. Maintenir une pression sur le bouton 1.
  • Page 397 XM NavTraffic (États-Unis et Canada) Votre système de navigation est équipé d'un récepteur XM NavTraffic . XM NavTraffic est un service par abonnement fourni via la radio diffusion par satellite . XM NavTraffic fournit l'information de circulation routière en temps réel complètement intégrée au système de navigation pour afficher l'état de la circulation sur un itinéraire choisi.
  • Page 398: Mise En Et Hors Fonction De Xm Navtraffic

    Ces informations sont fournies au véhicule par les 3. Effleurer le bouton Circul (circulation). Ce bouton satellites de XM Radio. XM NavTraffic permet au est mis en surbrillance lorsqu'il est actif. système de navigation de fournir une information mise à Sélectionner Alerter des problèmes de circulation jour en permanence et personnalisée en fonction des pour que le système affiche un écran contextuel...
  • Page 399: Localisation Et Conditions De Circulation

    L'icône de circulation a trois affichages de condition Icône d'état des différents : informations de Condition circulation Icône d'état des informations de Condition circulation Pas d'abonnement à Des problèmes de XM NavTraffic circulation se trouvent sur Pas d'information l'itinéraire. de circulation disponible dans la région.
  • Page 400 Pour afficher la localisation et les problèmes de Une flèche peut être affichée avant la distance. circulation sur la carte : La flèche indique que la distance affichée est une distance à vol d'oiseau et montre la direction du problème par rapport à la position actuelle du véhicule.
  • Page 401 Options État de la circulation — Ce bouton d'écran est utilisé pour activer ou désactiver les flèches verte, jaune, Sélectionner le bouton d'écran Options. Un menu rouge et orange situées à côtés des routes et indiquant Options de circulation s'affiche. Sélectionner l'option la fluidité...
  • Page 402: Sur L'itinéraire

    La couleur jaune indique que la fluidité de la Sur l'itinéraire circulation est légèrement réduite avec une vitesse Sélectionner le bouton d'écran Sur l'itinéraire pour moyenne comprise entre 40 et 72 km/h (entre 25 et afficher tous les problèmes se trouvant sur l'itinéraire 45 mi/h).
  • Page 403: Se Déplacer Jusqu'aux Problèmes De Circulation Sur La Carte

    Actualiser Lorsque vous faites défiler la carte, des icônes de condition de circulation peuvent apparaître. Des Sélectionner le bouton d'écran Actualiser pour mettre à problèmes de circulation peuvent s'afficher à une jour l'écran avec les problèmes de circulation les plus distance de jusqu'à...
  • Page 404: Catégories D'affichage Des Problèmes De Circulation

    Catégories d'affichage des problèmes de (accident): Chaussée encombrée suite à un circulation accident. (travaux routiers): Ralentissement dû à des Les symboles et catégories de conditions de circulation travaux. suivants peuvent s'afficher : Catégorie 4, Conseils : Catégorie 1, Route fermée à la circulation : (état de la route): Ralentissement ou circulation (route fermée): Route et/ou bretelles fermées.
  • Page 405: Écrans De Problèmes De Circulation Détaillés

    Écrans de problèmes de circulation Les écrans de problèmes de circulation détaillés sont utilisés pour afficher des informations supplémentaires détaillés concernant un problème de circulation. Il est possible que cet écran s'affiche si : Vous faites défiler la carte jusqu'à un problème et que vous appuyez sur INFO (information).
  • Page 406: Précédent, Carte, Plus Et Éviter

    Précédent, Carte, Plus et Éviter Éviter: Ce bouton est utilisé pour éviter le lieu d'un problème de circulation sur l'itinéraire. Si vous le Ces boutons ont des fonctions en commun dans les sélectionnez, un nouvel itinéraire sera calculé et le trois écrans de problèmes de circulation détaillés.
  • Page 407: Affichage

    Affichage Luminosité/Contraste/Mode Appuyer sur la touche CONFIG (configuration) pour Effleurer ce bouton d'écran pour modifier la luminosité, accéder aux options du menu. Appuyer ensuite le contraste et le mode d'affichage. plusieurs fois sur cette même touche jusqu'à ce que (luminosité): Effleurer le bouton d'écran + (plus) l'option Affichage soit sélectionnée ou effleurer le ou −...
  • Page 408: Système Gps (Système De Positionnement Global)

    Nuit: Effleurer ce bouton d'écran pour assombrir Système GPS (système de l'arrière-plan de la carte. positionnement global) Jour: Effleurer ce bouton d'écran pour éclaircir Le système de navigation détermine la position du l'arrière-plan de la carte. véhicule en utilisant des signaux de satellites, divers Réglage de l'horloge signaux du véhicule et des données cartographiques.
  • Page 409: Positionnement Du Véhicule

    Des satellites sont en réparation ou en cours Le véhicule roule sur une longue route droite. d'amélioration. Le véhicule se rapproche d'un immeuble élevé ou Produit du marché secondaire appliqué pour d'un véhicule de grande dimension. teinter les glaces du véhicule. Les rues sont parallèles à...
  • Page 410: Problèmes De Guidage Routier

    La batterie est débranchée pendant Un changement d'itinéraire automatique peut plusieurs jours. afficher un itinéraire retournant à un point d'arrêt établi, si vous vous rendez à une destination sans Le véhicule roule dans des conditions de être passé par ce point. circulation intense, où...
  • Page 411: Commande De Cartes Sur Dvd

    Commande de cartes sur DVD Après la réception du disque mis à jour, remplacer le disque usagé dans le système de navigation. Le DVD de cartes routières contient les informations Consulter l’information au sujet de l’installation du les plus récentes disponibles le jour que votre DVD cartographique et de l’éjection du disque, sous véhicule a été...
  • Page 412: Système Audio De Navigation

    Fonctionnement de la radio Système audio de navigation (alimentation/volume): Presser pour mettre Remarque: Avant d'ajouter au véhicule tout matériel le système audio en/hors fonction. Tourner pour de sonorisation, comme un système audio, un augmenter ou diminuer le volume. lecteur de CD, une radio BP, un téléphone mobile ou un poste émetteur-récepteur, il convient de Maintenir ce bouton pendant plus de deux secondes consulter le concessionnaire pour s'assurer de...
  • Page 413: Recherche D'une Station

    Recherche d'une station Source FM illustrée, autres sources similaires Si vous ne voulez pas d'écran fractionné ou que vous Source AM illustrée, autres sources similaires n'êtes pas dans un écran de carte, appuyer sur la Si vous êtes en train de consulter un écran de carte, touche non programmable AUDIO.
  • Page 414 « Menu Radio » plus loin dans cette section pour en savoir plus sur l'ajout et la suppression des catégories XM de la liste des catégories. Les catégories, une fois supprimées, ne pourront plus être sélectionnées dans la liste des catégories ou au moyen des flèches d'écran gauche et droite.
  • Page 415 Enregistrement des préréglages des Menu son stations de radio Cette fonction vous permet d'enregistrer jusqu'à 30 stations préréglées. Vous pouvez mélanger les stations AM, FM et XM (le cas échéant). Pour enregistrer des stations préréglées : 1. Appuyer sur pour mettre le système de navigation en fonction.
  • Page 416: Réglage De La Tonalité

    Réglage de la tonalité Traitement numérique du signal (DSP) AIGUS (sons): Effleurer le bouton d'écran plus (+) ou Le système est pourvu d'un traitement numérique moins (−) pour augmenter ou réduire les aigus. Si une de signal (DSP). Le DSP sert à offrir quatre modes station est faible ou parasité, atténuer les aigus.
  • Page 417: Menu Radio

    Menu Radio Fonctions limitées pendant les trajets Effleurer le bouton d’écran Fonctions limitées pendant les trajets, pour mettre en/hors fonction la capacité de limiter les fonctions pendant les trajets. Quand ce bouton d’écran est mis en évidence, les fonctions suivantes seront limitées pendant les trajets : Défilement du navigateur de musique Défilement de la catégorie de radio Défilement de menu de navigation et certaines...
  • Page 418 AudioPilot Bose Cette fonction est plus efficace lorsque le volume est bas et que les bruits de fond peuvent affecter la qualité AudioPilot: La technologie de compensation de d'écoute de la musique émise par le système audio bruit AudioPilot Bose de votre véhicule.
  • Page 419: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de Service de radio par satellite XM données (RDS) est un service de radiodiffusion par satellite couvrant les 48 états contigus des États-Unis et Le système de son est équipé du système de 10 provinces canadiennes. Les radios satellite XM radiocommunication de données (RDS).
  • Page 420: Messages Radio Xm

    Messages radio XM No Title Info (aucune information sur le titre): Aucune information sur le titre de la chanson n'est XL (stations en langage explicite): XL s'affichant sur disponible. Le système fonctionne correctement. la radio après le nom de la station indique un contenu No CAT Info (aucune information sur la catégorie): à...
  • Page 421: Lecteur De Disques Compacts

    Check XM Receiver (vérifier récepteur XM): Si ce Si une erreur s'affiche à l'écran, se reporter à message ne s'efface pas rapidement, votre récepteur « Messages du lecteur de CD » plus loin dans cette est peut-être défectueux. Consulter votre section.
  • Page 422 Pour charger plusieurs disques, procéder comme suit : (éjection): Pour éjecter un disque, procéder comme suit : 1. Presser et maintenir la touche non programmable de chargement et suivre le message affiché à 1. Appuyer sur la touche non programmable l'écran.
  • Page 423: Lecture D'un Disque Compact Audio

    Lecture d'un disque compact audio (recul): Effleurer ce bouton d'écran et le maintenir enfoncé pour reculer rapidement sur une piste. Vous entendez le son à faible volume. Relâcher ce bouton pour interrompre le recul. L'écran indique la durée de piste écoulée. (avance rapide): Effleurer ce bouton d'écran et le maintenir enfoncé...
  • Page 424: Utilisation D'un Cd Mp3

    Il est recommandé de ne pas dépasser le nombre Utilisation d'un CD MP3 de 192 fichiers sur un disque. Format MP3 Les fichiers peuvent être enregistrés sur un CD inscriptible (CD-R) ou réinscriptible (CD-RW) d'une Certaines directives doivent être suivies lors de la capacité...
  • Page 425: Ordre De Lecture

    Absence de dossier Les noms de pistes dépassant 32 caractères ou 4 pages seront tronqués. La radio n'affichera pas Si le disque renferme uniquement des fichiers une partie des mots de la dernière page textuelle, ni compressés, ces fichiers seront situés dans le dossier l'extension du nom de fichier.
  • Page 426 Lors de la consultation d'un écran de carte, effleurer le 3. Lorsqu'un disque est chargé, le système affiche de bouton d'écran CD. L'affichage se fractionne alors entre nouveau « Insérer disque (numéro) ». Charger le l'écran audio et l'écran de carte. Pour un refus d'écran disque suivant.
  • Page 427 (recul): Effleurer ce bouton d'écran et le maintenir enfoncé pour reculer rapidement sur une piste. Vous entendez le son à faible volume. Relâcher ce bouton pour interrompre le recul. L'écran indique la durée de piste écoulée. (avance rapide): Effleurer ce bouton d'écran et le maintenir enfoncé...
  • Page 428: Messages Du Lecteur Cd

    Le CD est sale, rayé, mouillé ou inséré à l'envers. (bouton de syntonisation): Tourner ce bouton Le taux d'humidité de l'air est très élevé. Attendre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre d'un environ une heure et essayer de nouveau. cran pour aller au début de la piste actuelle, le tourner à...
  • Page 429 Le lecteur DVD peut également être utilisé par les Pour charger plusieurs disques, procéder comme suit : passagers des sièges arrière lorsque la radio est hors 1. Presser et maintenir la touche non programmable fonction. Les passagers des sièges arrière peuvent de chargement et suivre le message affiché...
  • Page 430: Lecture D'un Dvd

    Lorsqu'un DVD est chargé, les passagers des sièges (éjection): Pour éjecter un disque, procéder arrière peuvent allumer l'écran vidéo RSE et utiliser la comme suit : commande à distance pour naviguer à l'intérieur 1. Appuyer sur la touche non programmable du DVD.
  • Page 431 Curseur: Effleurer ce bouton d'écran pour accéder au (pause/lecture): Effleurer ce bouton pour menu du curseur. Les flèches et les autres options de interrompre la lecture du DVD. Il se transforme alors en curseur vous permettent de naviguer à l'intérieur des bouton de lecture.
  • Page 432 Menu: Effleurer ce bouton pour afficher le menu du (avance rapide): Effleurer ce bouton pour avancer DVD de la région actuelle du DVD en cours de lecture. rapidement dans une scène, des chapitres et des titres. Ce bouton n'est pas accessible pour les DVD audio. Effleurer à...
  • Page 433 Rechrche (recherche): Effleurer ce bouton pour Auto (automatique): Effleurer ce bouton d'écran pour afficher l'écran de recherche. Sélectionner Recherche que le système adapte automatiquement la luminosité de titre ou de chapitre pour un DVD vidéo et Groupe ou de l'arrière-plan de l'écran à la luminosité extérieure. Piste pour un DVD audio.
  • Page 434 Réglages: Dans l'écran Configuration du DVD, effleurer Langue sous-titres: Effleurer les boutons English ce bouton d'écran pour modifier les réglages par défaut (anglais), Français, Español (espagnol), Italiano (italien) audio, sous-titres, langues des menus, niveau de ou Deutsch pour modifier la langue des sous-titres par contrôle parental et pour afficher le format d'image du défaut utilisée par le lecteur DVD pour chaque disque.
  • Page 435: Messages Du Lecteur Dvd

    En cas d'oubli du mot de passe, contacter votre Messages du lecteur DVD concessionnaire. L'affichage à l'écran du message Erreur de lecture du Cette fonction n'est pas offerte sur tous les DVD. disque et/ou l'éjection du DVD peut se produire pour l'une des raisons suivantes : Format: Effleurer ce bouton d'écran pour modifier le format d'image du DVD.
  • Page 436: Connexion D'un Périphérique De Stockage Usb Ou D'un Ipod

    Si le DVD n'est pas lu correctement pour toute autre L'iPod se charge lorsqu'il est connecté au véhicule raison, essayer un DVD que vous savez être en si celui-ci est en position ACC/ACCESSORY bon état. (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/marche). Lorsque le contact est coupé, l'iPod est Si une erreur se reproduit à...
  • Page 437: Utiliser Le Système Audio De Navigation Pour Contrôler Un Périphérique De Stockage Usb Ou Un Ipod

    Utiliser le système audio de navigation 3. Effleurer ou tapoter la flèche gauche ou droite pour sélectionner la catégorie désirée telle que : artiste, pour contrôler un périphérique de album, genre, etc. Une liste de la catégorie stockage USB ou un iPod s'affiche.
  • Page 438 6. Effleurer le bouton Précéd pour retourner à l'écran L'iPod ou la clé USB ne peuvent être tirées hors de la précédent. station d'accueil USB. Pour une dépose sûre, effleurer Eject (éjection). 7. Effleurer le bouton Quitter pour retourner à l'écran audio principal.
  • Page 439: Entretien Des Disques Compacts Et Des Disques Vidéonumériques (Dvd)

    disque a été manipulé. Des sauts de lecture peuvent se produire et vous pouvez éprouver des difficultés à trouver des pistes et à charger ou à éjecter le CD ou le DVD. En cas de problème, vérifier la surface de lecture du disque.
  • Page 440: Dispositifs Auxiliaires

    Dispositifs auxiliaires Votre véhicule peut être équipé d'un système de divertissement arrière (RSE) avec écrans de deuxième et de troisième rangée. Le RSE dispose d'adaptateurs audio permettant de connecter des appareils auxiliaires. Le son peut être entendu via les haut-parleurs ou des casques avec ou sans fil.
  • Page 441: Reconnaissance Vocale

    3. Pour l'écran de deuxième rangée effleurer le Reconnaissance vocale bouton d'écran AUX (auxiliaire) arrière situé à côté de Écran arrière 1 et pour celui de troisième La reconnaissance vocale du système de navigation rangée, le bouton d'écran AUX arrière situé à côté permet d'utiliser en mains libres les fonctions des de Écran arrière 2.
  • Page 442: Conseils Utiles Pour Énoncer Les Commandes

    Quand le système reconnaît la commande, il agit Pour utiliser la reconnaissance vocale, procéder comme suit : comme suit : ‐ Ou il exécute la commande. 1. Appuyer sur le bouton ‐ Ou il demande une confirmation. SRCE (source) et le relâcher après le bip.
  • Page 443 Commandes de reconnaissance vocale Enregistrement des étiquettes vocales Dans la page d'information d'entrée au carnet La liste suivante affiche toutes les commandes d'adresses, effleurer le bouton d'écran Ajouter étiquette vocales utilisables dans le système de navigation vocale. Le système répondra « Nom s'il vous plait? » et accompagnées d'une brève description.
  • Page 444: Commandes De La Radio

    Commandes de la radio CD, DVD, disque [sélection] piste (une, deux, trois, etc.): Demande au système de sélectionner Les commandes suivantes sont des commandes de la piste spécifiée. radio que vous activez en les énonçant clairement telles CD, DVD, disque, sélection du dossier suivant: qu'elles sont écrites.
  • Page 445 Section 6 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 6-2 Conduite sous la pluie et sur routes Conduite défensive ......6-2 mouillées .
  • Page 446: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Conduite en état d'ébriété Votre conduite, la route et le véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive consiste à...
  • Page 447: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l'alcool est Contrôle du véhicule la cause de presque 40 pour cent des accidents Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le mortels de la route. Dans la plupart des cas, c'est la véhicule en cours de route —...
  • Page 448: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations importantes suivies de freinage important — plutôt Se reporter à Témoin du système de freinage à la page 4‑39. que de suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir Un freinage implique un temps de perception et un entre les arrêts brusques.
  • Page 449: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage contact est établi, jusqu'à ce que la défectuosité soit réparée. Consulter le concessionnaire pour tout service antiblocage (ABS) d'entretien. Ce véhicule est équipé de l'ABS. Ce système de Supposons que la chaussée est mouillée et que vous freinage antiblocage est un système perfectionné...
  • Page 450: Freinage D'urgence

    Utilisation de l'ABS d'assistance au freinage se désengage automatiquement lorsque la pédale de frein Ne pas pomper les freins. Maintenir simplement est relâchée ou que la pression sur la pédale la pédale de frein fermement pressée et laisser le de frein diminue rapidement. dispositif d'antiblocage travailler.
  • Page 451 Si le régulateur automatique de vitesse est en fonction Le témoin StabiliTrak lorsque StabiliTrak s'active, le régulateur de vitesse clignotera au tableau de se désactive automatiquement. Il peut être remis en bord lorsque le système fonction lorsque les conditions routières le permettent. est à...
  • Page 452: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    La traction asservie et le StabiliTrak peuvent être Fonctionnement du système de traction éteints en appuyant et relâchant le bouton du asservie StabiliTrak s'il n'a pas été éteint automatiquement par une autre cause. Le système de traction asservie fait partie du système StabiliTrak.
  • Page 453: Suspension Électromagnétique

    Remarque: Si vous laissez la(les) roue(s) d'un Le StabiliTrak peut aussi se désactiver essieu patiner de manière excessive alors que les automatiquement s'il détecte une anomalie témoins StabiliTrak, de l'ABS et des freins sont du système. Si l'anomalie persiste après le allumés et que les messages CIB correspondants redémarrage du véhicule, consulter le sont affichés, vous risquez de détériorer la boîte...
  • Page 454: Suspension Sensible À La Route

    Suspension sensible à la route Essieu arrière verrouillable La caractéristique de suspension sensible à la route Les véhicules à pont arrière blocable offrent une permet au véhicule d'avoir une tenue de route et traction supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, une manoeuvrabilité...
  • Page 455: Conseils En Matière De Direction

    Direction Manipulation du volant en situations d'urgence Direction assistée Il y a des moments où un coup de volant peut être plus Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le se reporter au manuel Hybride deux modes pour en sommet d'une colline et vous vous apercevez qu'un savoir plus.
  • Page 456: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d'un dérapage sur l'accotement Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du bord de la route sur l'accotement en roulant. Une telle situation d'urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Le volant pourra tourner très rapidement de 180 degrés sans en retirer les mains s'il est tenu aux positions recommandées de 9 et de 3 heures.
  • Page 457: Manoeuvre De Dépassement

    pneu avant droit entre en contact avec le bord de la Perte de contrôle chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne Il peut arriver que le point de contact des pneus droite sur la route. avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois systèmes de commande —...
  • Page 458: Conduite Tout Terrain

    Se rappeler qu'un système de traction asservie ne suffisamment d'eau, de glace ou de neige tassée sur la route pour créer une surface réfléchissante — et ralentir permet d'éviter que le dérapage en accélération. Si le système de traction asservie est désactivé, en cas de doute.
  • Page 459: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    La conduite en état d'ébriété peut être très dangereuse Préparation pour la conduite tout sur n'importe quelle route. C'est aussi certainement vrai terrain pour la conduite tout terrain. Au moment où vous avez besoin d'être particulièrement vigilant et capable de Procéder aux réparations et entretiens démontrer une grande compétence de conduite, vos nécessaires.
  • Page 460: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Pour déposer le déflecteur d'air : Chargement du véhicule pour la 1. Retirer les deux boulons extérieurs du conduite tout terrain déflecteur d'air. 2. À l'aide d'un tournevis à tête plate, désenclencher AVERTISSEMENT: les agrafes. 3. Après avoir retiré les boulons et désenclenché les agrafes, pousser le déflecteur d'air vers l'avant Le chargement empilé...
  • Page 461: Questions Environnementales

    Toujours avoir en sa possession un sac pour les Voici quelques points importants dont vous devez vous déchets et veiller à toujours ramasser tous les rappeler lorsque vous chargez le véhicule : déchets avant de quitter le campement. Les articles lourds doivent être placés sur le Être extrêmement prudent lorsque vous faites un plancher de chargement devant le pont arrière.
  • Page 462: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout AVERTISSEMENT: terrain Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain Lorsque vous faites du hors route, les cahots dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous et changements de direction rapides peuvent aventurer dans les régions sauvages.
  • Page 463: Conduite Sur Les Côtes

    Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus D'une certaine façon, la conduite tout terrain exige une ou cachés peuvent être dangereux. Une pierre, vigilance différente de celle requise pour la conduite sur une bûche, un trou, une ornière, ou une bosse peuvent les routes goudronnées ou sur les autoroutes.
  • Page 464: Approche D'une Côte

    Qu'y a-t-il de l'autre côté de la côte? Y a-t-il un Approche d'une côte escarpement, un remblai, une descente ou une Quand vous vous approchez d'une côte, vous clôture? Si vous l'ignorez, descendre du véhicule devez décider si elle est trop raide pour la monter, et monter la pente à...
  • Page 465 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Virer dans les côtes raides ou les traverser Franchir un col à vitesse élevée présente des peut s'avérer dangereux. Vous risqueriez de risques d'accident. Le sommet peut dissimuler un perdre l'adhérence, de glisser latéralement et abaissement de la route, un talus, une falaise ou éventuellement de culbuter.
  • Page 466 Si le moteur a calé, il sera nécessaire de le Voici ce qu'il ne faut pas faire si le moteur cale ou est remettre en marche. En maintenant la pédale de sur le point de caler en montant une côte : freinage enfoncée et le frein de stationnement Ne jamais essayer de prévenir le calage en serré, passer à...
  • Page 467: Descente D'une Côte

    Descente d'une côte AVERTISSEMENT: Quand vous devez descendre une côte, considérer : Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je Un freinage brutal dans une descente peut serai capable de garder le contrôle du véhicule? surchauffer et affaiblir les freins. Ceci peut Comment est le terrain? Régulier? Inégal? entraîner une perte de contrôle et un grave Glissant? Est-il recouvert de terre durcie?
  • Page 468: Conduite En Croisant Une Pente

    Le risque de calage est beaucoup plus important en Conduite en croisant une pente montée, mais si le moteur cale en descente : Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui 1. Arrêter votre véhicule en enfonçant la pédale de croise la pente d'une côte.
  • Page 469: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    De plus, la conduite en croisant une pente met d'éviter que cela ne se produise, c'est de descendre plus de poids sur les roues qui sont vers le bas de du véhicule et de « parcourir à pied le trajet », afin de la pente.
  • Page 470: Conduite Dans La Boue, Le Sable, La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la boue, le sable, la La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Sur de telles surfaces, le neige ou sur la glace contrôle est facilement perdu. Sur la glace mouillée, par exemple, l'adhérence est si mauvaise que vous aurez Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige ou le de la difficulté...
  • Page 471: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l'eau Si l'eau n'est pas trop profonde, la traverser lentement. À grande vitesse, l'eau éclabousse le système d'allumage et le moteur peut caler. Le véhicule peut AVERTISSEMENT: aussi caler si le tuyau d'échappement se retrouve submergé. Tant que le tuyau d'échappement sera sous l'eau, vous serez incapable de faire redémarrer Il peut s'avérer dangereux de traverser un cours le moteur.
  • Page 472: Conduite De Nuit

    Prendre garde aux animaux. Conduite de nuit En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour Ne pas porter de lunettes de soleil. parce que les facultés de certains conducteurs sont plus susceptibles d'être affaiblies par l'alcool, la drogue, Éviter de se diriger directement vers des phares en la fatigue ou en raison d'une mauvaise vision nocturne.
  • Page 473: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes Aquaplanage mouillées L'aquaplanage est dangereux. De l'eau peut s'accumuler sous les pneus, au point que vous roulez La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adhérence en fait sur de l'eau. Une telle situation peut se produire du véhicule et sa capacité...
  • Page 474: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Hypnose de la route Pour préparer votre véhicule en vue d'un long trajet, Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant penser à le faire contrôler par votre concessionnaire que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver un avant le départ.
  • Page 475 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) bien. Le freinage sera de ce fait médiocre, voire Si vous ne rétrogradez pas, les freins peuvent inexistant. Ceci peut causer un accident. Laisser devenir si chauds qu'ils ne fonctionneront pas toujours tourner le moteur et la boîte de vitesses bien.
  • Page 476: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Système de freinage antiblocage (ABS) à la page 6‑5 améliore la stabilité du véhicule au cours d'un freinage Conduite dans la neige ou sur la glace brutal sur route glissante, mais applique les freins plus tôt que sur un revêtement sec. Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 477 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) Ouvrir complètement les bouches d'air sur ou La neige peut obturer l'échappement sous le sous le tableau de bord. véhicule. Ceci peut entraîner une pénétration de gaz d'échappement dans l'habitacle. Les gaz Régler le système de climatisation de sorte d'échappement du moteur peuvent pénétrer dans qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler le véhicule.
  • Page 478: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue

    Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur Si le véhicule est coincé dans le que pendant de courtes périodes pour réchauffer sable, la boue ou la neige le véhicule, puis le couper et fermer presque complètement les glaces pour conserver la chaleur. Faire patiner lentement et avec précaution les roues Répéter ceci jusqu'à...
  • Page 479: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir AVERTISSEMENT: Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager la zone entourant les roues avant. Désactiver tout système de traction ou de stabilité. Passer d'avant en Si les roues du véhicule patinent à grande arrière entre la marche arrière (R) et un rapport de vitesse, ils peuvent éclater et vous ou d'autres marche avant en faisant patiner les roues le moins...
  • Page 480: Crochets De Récupération

    Crochets de récupération AVERTISSEMENT: Ces crochets, durant leur utilisation, subissent une forte pression. Toujours tirer le véhicule en ligne droite. Ne jamais tirer sur les crochets dans un angle latéral. Ils pourraient se détacher et vous ou d'autres personnes pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
  • Page 481: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d'information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d'après-vente installés.
  • Page 482 L'étiquette d'information sur les pneus Soustraire le poids combiné du conducteur et et le chargement indique également les des passagers de XXX kg ou XXX lb. dimensions des pneus d'origine (C) et la Le poids obtenu représente le poids de pression recommandée à...
  • Page 483 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 1 = l'exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants des occupants 136 kg (300 lb)
  • Page 484 votre véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 3 = Soustraire le poids...
  • Page 485 nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBV inclut AVERTISSEMENT: le poids du véhicule, celui de tous les occupants, et le poids du carburant et de la charge. L'étiquette de conformité/pneus indique également Ne pas dépasser le PNBV (poids nominal le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE), brut du véhicule) ni le PNBE (poids nominal c'est-à-dire les poids maximaux pour les essieux brut sur l'essieu), tant à...
  • Page 486 Si vous mettez des objets — tels que des AVERTISSEMENT: (suite) valises, des outils ou des paquets dans votre véhicule — ces objets se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez Ne pas laisser de dispositif de protection freiner ou effectuer un virage rapidement ou si pour enfant non fixé...
  • Page 487: Équipement Électrique Ajouté Après-Vente

    Équipement électrique ajouté quels que soient le chargement et le nombre de passagers. Un compresseur d'air branché sur les après-vente amortisseurs arrière rellève ou abaisse l'arrière du Si vous voulez transporter des articles amovibles, véhicule pour conserver une hauteur appropriée. il vous faudra peut-être limiter le nombre de Le système est activé...
  • Page 488: Remorquage

    (remorquer votre véhicule en laissant les quatre roues Remorquage sur la route) et « remorquage avec chariot » (remorquer votre véhicule en laissant deux roues sur la route et Remorquage du véhicule deux autres roues surélevées à l'aide d'un appareil appelé...
  • Page 489: Véhicules À Traction Intégrale

    Véhicules à traction intégrale Remorquage pneumatique et remorquage avec chariot Remarque: Le remorquage d'un véhicule à quatre roues motrices avec les quatre roues au sol, ou même avec seulement deux de ses roues au sol, endommagera les organes de la transmission. Ne pas remorquer un véhicule à...
  • Page 490: Véhicules À Deux Roues Motrices

    Véhicules à deux roues motrices Les véhicules à deux roues motrices ne doivent pas être remorqués en ayant leurs quatre roues au sol, Remorquage pneumatique car leur boîte de vitesses n’a aucun dispositif de lubrification interne adapté au remorquage. Le remorquage des véhicules à deux roues motrices à l'aide d'un chariot doit s'effectuer en positionnant les roues arrière sur le chariot.
  • Page 491: Remorquage Avec Chariot (Roues Avant Soulevées Du Sol)

    Remorquage avec chariot Remorquage avec chariot (roues avant soulevées du sol) (roues arrière soulevées du sol) Pour effectuer un remorquage pneumatique par l'arrière Remarque: Si un véhicule à deux roues motrices du véhicule, procéder comme suit : est remorqué les roues arrière au sol, la boîte de vitesses pourrait être endommagés.
  • Page 492: Commande De Niveau

    4. Placer la boîte de vitesses en position de 10 minutes après avoir coupé le contact. Il est possible stationnement (P). que vous entendiez le fonctionnement du compresseur d'air lorsqu'il règle la hauteur du véhicule. 5. Fixer le véhicule sur le chariot selon les instructions du fabricant.
  • Page 493: Traction D'une Remorque

    Traction d'une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager le véhicule et entraîner Si le véhicule est équipé d'un moteur hybride deux des réparations coûteuses non couvertes par la modes, se reporter au manuel Hybride deux modes garantie du véhicule.
  • Page 494 Ensuite, pendant les premiers 800 km (500 milles) Traction d'une remorque de remorquage, ne pas rouler à plus de 80 km/h Voici quelques points importants à prendre en ligne de (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage à pleins compte : gaz.
  • Page 495 Considérations importantes relatives au poids : Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans Le poids de la remorque le véhicule tracteur mais que ce dernier est équipé de Le poids au timon tout le matériel nécessaire à...
  • Page 496 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC* Véhicule remorque Escalade V8 de 6,2 L, 2 roues motrices 3,42 3 765 kg (8 300 lb) 6 350 kg (14 000 lb) Escalade V8 de 6,2 L, 4 traction intégrale 3,42 3 674 kg (8 100 lb) 6 350 kg (14 000 lb) Escalade ESV V8 de 6,2 L, 2 roues...
  • Page 497: Poids Au Timon

    Poids au timon du poids total de la remorque chargée dans la limite des maximums pour les séries et les types d'attelage Le poids au timon (A) d'une remorque est très important indiqués plus bas : car c'est également une part du poids du véhicule. Le Série du Type d'attelage Poids au timon...
  • Page 498: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Une fois la remorque chargée, peser séparément la Attelages remorque et ensuite le timon, pour voir si les poids Un équipement d'attelage correct contribue à sont appropriés. Si ce n'est pas le cas, on peut maintenir le contrôle de la combinaison. La plupart remédier à...
  • Page 499: Réglage De L'attelage Répartiteur De Charge

    Réglage de l'attelage répartiteur de Couvercle d'attelage charge Votre véhicule peut être doté d'un couvercle d'attelage. Pour retirer celui-ci : A: Distance de la carrosserie au sol 1. Tourner les fixations des pattes inférieures de B: Devant du véhicule 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles Sur un attelage répartiteur de charge, les barres de d'une montre.
  • Page 500: Chaînes De Sécurité

    Pour reposer le couvercle d'attelage : Chaînes de sécurité 1. Maintenir le couvercle à un angle de 45 degrés Toujours fixer des chaînes de sécurité entre le véhicule par rapport au véhicule et pousser les pattes et la remorque. Croiser ces chaînes sous le timon de supérieures du couvercle d'attelage dans les la remorque pour empêcher que celui-ci ne heurte la fentes chromées du carénage.
  • Page 501: Mode Remorquage

    Mode remorquage Le mode de remorquage est une fonction qui permet d'aider au tractage d'une remorque lourde ou d'une charge lourde ou volumineuse. Se reporter à la rubrique Mode de remorquage à la page 3‑39 pour plus de renseignements. Le mode de remorquage a été conçu de manière à fournir un rendement optimal lorsque le poids combiné...
  • Page 502: Freins De Remorque

    L'utilisation du mode remorquage lorsque le véhicule Conduite avec une remorque est peu chargé ou qu'il ne tracte pas de remorque ne causera aucun dommage. Cependant, il n'y a aucun AVERTISSEMENT: avantage à y recourir quand le véhicule n'est pas chargé.
  • Page 503: Distance Entre Les Véhicules

    Au cours du voyage, vérifier de temps en temps la fixation de la charge, de même que les feux et les AVERTISSEMENT: (suite) freins de remorque pour s'assurer de leur bon fonctionnement. Ouvrir complètement les bouches d'air sur ou Distance entre les véhicules sous le tableau de bord.
  • Page 504 Virages Vous pouvez tirer une remorque à la position de marche avant (D). Sélectionner un rapport inférieur si la boîte Remarque: Si vous effectuez des virages très de vitesses change trop souvent de rapport avec une serrés lors d'un remorquage, la remorque peut lourde charge ou en montagne.
  • Page 505: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente 4. Enfoncer à nouveau la pédale des freins. Serrer alors le frein de stationnement et passer en position de stationnement (P). AVERTISSEMENT: 5. Relâcher la pédale de frein. Il peut être dangereux de garer le véhicule dans AVERTISSEMENT: une pente avec une remorque attachée.
  • Page 506: Démarrage Après Stationnement En Pente

    Démarrage après stationnement Faisceau de câblage de remorque en pente Ensemble de faisceau de câblage de 1. Maintenir enfoncée la pédale de frein en : remorque pour service intensif 2. Démarrer le moteur. 3. Passer en vitesse. 4. Desserrer le frein de stationnement. 5.
  • Page 507: Dispositions De Câblage Pour La Commande De Frein Électrique

    Bleu clair/blanc : contacteur de freins *Les fusibles de ces deux circuits se trouvent dans la centre électrique sous le capot, mais les câbles ne Blanc : masse sont pas branchés. Ils doivent être branchés par votre Il doit être installé par votre concessionnaire ou par un concessionnaire ou par un centre de réparation qualifié.
  • Page 508 NOTES 6-64...
  • Page 509 Section 7 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 7-4 Surchauffe du moteur .
  • Page 510: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 7 Réparation et entretien de l'apparence Fonctionnement haute vitesse ....7-73 Entretien de l'apparence ......7-110 Système de surveillance de la pression des Nettoyage de l'intérieur .
  • Page 511 Section 7 Réparation et entretien de l'apparence Identification du véhicule ..... . . 7-120 Fusibles et disjoncteurs ..... . 7-122 Numéro d'identification du véhicule (NIV) .
  • Page 512: Entretien

    Accessoires et modifications Entretien Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, du concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent en affecter les performances et la sécurité, fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez en particulier les sacs gonflables, le freinage, la de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 513: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Les accessoires GM sont conçus pour compléter et Exigences en matière de matériaux fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre au perchlorate - Californie véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre véhicule d'accessoires GM d'origine. Lorsque vous Certains types d'équipements automobiles, tels demandez des accessoires GM à...
  • Page 514: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre reporter au manuel Hybride deux modes pour en véhicule que ce guide.
  • Page 515: Carburant

    Carburant Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l'entretien correct de ce véhicule. Pour vous aider à garder le moteur propre et préserver ses performances, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence dite TOP TIER Detergent Gasoline. Rechercher l'étiquette TOP TIER sur la pompe à carburant pour s'assurer que l'essence répond aux normes de détergence améliorées développées par les sociétés automobiles.
  • Page 516: Indice D'octane

    Indice d'octane Spécifications de l'essence Si le véhicule est équipé du moteur V8 de 6,0 L L'essence doit au minimum être conforme à (code NIV J), utiliser de l'essence normale sans plomb la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou d'un indice d'octane d'au moins 87.
  • Page 517 Le GM Fuel System Treatment PLUS mauvais fonctionnement du véhicule, les réparations est le seul additif à l'essence recommandé par nécessaires peuvent ne pas être couvertes par la General Motors. garantie du véhicule. Le concessionnaire dispose également d'additifs pouvant contribuer à empêcher la plupart des Additifs problèmes liés aux dépôts.
  • Page 518: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Nous vous recommandons de ne pas utiliser de telles Le carburant E85 doit au moins respecter la essences. Le carburant contenant du MMT peut réduire norme ASTM D 5798. Par définition, ceci signifie que la durée de vie des bougies et altérer le rendement du le carburant étiqueté...
  • Page 519: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Le carburant E85 est moins énergétique que Carburants dans les pays étrangers l'essence. Vous devrez remplir plus souvent le réservoir Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu'au à carburant en utilisant l'E85 à la place de l'essence. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut Se reporter à...
  • Page 520: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir AVERTISSEMENT: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d'éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l'îlot des pompes de la station service.
  • Page 521 AVERTISSEMENT: Du carburant peut s'échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s'enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 522 Lorsque vous remettez le bouchon du réservoir de carburant en place, insérer l'attache dans son AVERTISSEMENT: orifice avant de serrer le capuchon. Tourner le bouchon vers la droite (dans le sens des aiguilles Si un feu se déclare pendant que vous ravitaillez d'une montre) jusqu'à...
  • Page 523: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d'un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant Amener le bec de remplissage en contact AVERTISSEMENT: avec l'intérieur de l'ouverture de remplissage avant d'actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu'à la fin du remplissage. Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant qu'il est dans le véhicule.
  • Page 524: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Le carburant, l'huile, le liquide de refroidissement, le liquide de frein, le liquide de lave-glace et d'autres liquides ainsi que les pièces de plastique Un ventilateur électrique du compartiment moteur ou de caoutchouc en contact avec un moteur peut entrer en action et vous blesser même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 525: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d'ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer sur la poignée portant ce symbole. Elle est située à l'intérieur du véhicule, sous le volant et à sa gauche. 2. Se diriger ensuite à l'avant du véhicule et repérer le levier de dégagement secondaire du capot situé...
  • Page 526: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. À l'ouverture du capot d'un moteur de 6,2 L, vous trouvez les composants suivants : 7-18...
  • Page 527 A. Filtre à air du moteur à la page 7‑24. I. Ventilateur de refroidissement du moteur (non visible). Se reporter à reporter à Système de B. Réservoir d'expansion du liquide de refroidissement à la page 7‑30. refroidissement et bouchon de radiateur. Se reporter à...
  • Page 528: Ajout D'huile Moteur

    La poignée de la jauge d'huile moteur est en forme explications sur le type d'huile à utiliser. Pour la d'anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçu du capacité d'huile moteur de carter de vilebrequin, se compartiment moteur à la page 7‑18 pour connaître reporter à...
  • Page 529: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les contenants d'huiles conformes à ces Rechercher trois choses : exigences devraient GM4718M porter le symbole d'étoile, qui indique que l'huile Le moteur de ce véhicule a besoin d'une huile a été approuvée par spéciale conforme à la norme GM4718M. Les l'American Petroleum huiles qui répondent à...
  • Page 530: Additifs Pour Huile Moteur/Rinçage De L'huile Moteur

    Additifs pour huile moteur/Rinçage de Quand le système a calculé que la durée de vie de l'huile a été réduite, il indique qu'une vidange est l'huile moteur nécessaire. Le message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l'huile moteur sous peu) s'affiche. Se reporter Ne rien ajouter à...
  • Page 531: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l'indicateur Que faire de l'huile de rebut? d'usure d'huile moteur L'huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système d'indicateur d'usure d'huile moteur calcule même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout la fréquence de remplacement de l'huile moteur et du contact prolongé...
  • Page 532: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Remplacer le filtre à air du moteur 1. Repérer l'ensemble du Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la filtre à air. Se reporter page 7‑18 pour connaître l'emplacement du filtre à air à la rubrique Aperçu du du moteur.
  • Page 533 AVERTISSEMENT: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d'autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l'air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. Agir avec précaution en intervenant sur le moteur et ne pas rouler lorsque le filtre à...
  • Page 534: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Comment vérifier le liquide de boîte de vitesses automatique automatique Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut Quand vérifier et vidanger le liquide de endommager la boîte de vitesses. Du liquide en boîte de vitesses automatique excès peut tomber sur les organes chauds du moteur ou de l'échappement et causer un incendie.
  • Page 535: Procédure De Vérification À Froid

    5. Laisser le moteur tourner et appuyer sur le bouton Effectuer la vérification à chaud à la première occasion. Trip/Fuel (trajet/carburant) ou la commande de Utiliser cette vérification à froid pour vérifier le niveau réinitialisation du compteur de trajet jusqu'à de liquide quand la température de la boîte de vitesses l'affichage de TRANS TEMP (température de la est comprise entre 27 et 32°C (80 et 90°F).
  • Page 536: Procédure De Vérification À Chaud

    Procédure de vérification à chaud Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide de transmission quand sa température est comprise entre 71 et 93°C (160 et 200°F). La vérification à chaud est la méthode la plus précise de vérification du niveau de liquide. La vérification à...
  • Page 537: Uniformité Des Lectures

    4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le niveau dans la zone HOT. Si le niveau est bas ajouter inférieur. Répéter l'opération pour vérifier juste assez de liquide pour amener le niveau l'indication. dans la zone HOT. Ceci exige peu de liquide, généralement moins d'un demi litre.
  • Page 538: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement AVERTISSEMENT: Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 539: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: Le système de refroidissement du véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement moteur DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est Les flexibles du chauffage et du radiateur, ainsi conçu pour rester dans votre véhicule pendant que les autres pièces du moteur peuvent être cinq ans ou 240 000 km (150 000 milles), selon la très chauds.
  • Page 540: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d'eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. AVERTISSEMENT: Ce mélange : Protège contre le gel jusqu'à −37°C (−34°F), température extérieure.
  • Page 541: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs supplémentaires et/ou si vous ajoutez des additifs dans le système de refroidissement, vous risquez d'endommager votre véhicule. Utiliser uniquement le mélange correct de liquide de refroidissement indiqué dans le présent guide pour le système de refroidissement.
  • Page 542: Comment Faire L'appoint Au Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment faire l'appoint au réservoir AVERTISSEMENT: d'expansion de liquide de refroidissement Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à AVERTISSEMENT: tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 543 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion, en verser de la manière suivante : 1. Vous pourrez retirer le bouchon de pression du réservoir d'expansion lorsque le système de refroidissement, y compris le bouchon de pression et la durite supérieure, ne sera plus chaud.
  • Page 544 À ce moment, le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du réservoir d'expansion pourrait être plus bas. Si le niveau est plus bas, ajouter du mélange dans le réservoir d'expansion jusqu'à ce le niveau atteigne le repère FULL COLD (plein à froid). 5.
  • Page 545: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur Si vous décidez de soulever le capot, le véhicule doit stationner sur une surface plane. Le véhicule est doté de plusieurs témoins destinés à Vérifier ensuite si les ventilateurs de refroidissement avertir d'une surchauffe du moteur. du moteur fonctionnent. Si le moteur surchauffe, les Le tableau de bord de votre véhicule comprend un deux ventilateurs devraient fonctionner.
  • Page 546: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur Les messages ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé – arrêter le moteur) ou AVERTISSEMENT: ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe moteur – faire tourner au ralenti) ainsi q'un bas niveau de liquide de refroidissement peuvent indiquer un La vapeur s'échappant d'un moteur surchauffé...
  • Page 547 Si le message ENGINE OVERHEATED STOP Si l'aiguille de température n'est plus dans la zone de ENGINE (moteur surchauffé – arrêter le moteur) ou surchauffe ou que l'avertissement de surchauffe n'est ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe plus affiché, le véhicule peut rouler. Continuer à rouler moteur –...
  • Page 548: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Bruit du ventilateur protection du moteur surchauffé Votre véhicule est équipé de ventilateurs de refroidissement électriques. Vous pouvez entendre les En cas de surchauffe de moteur et si le message ventilateurs fonctionner à vitesse réduite en condition ENGINE POWER IS REDUCED (puissance moteur quotidienne de conduite.
  • Page 549: Intervalle De Vérification Du Liquide De Servodirection

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de direction assistée Se reporter à la rubrique Aperçu du Pour vérifier le niveau du liquide de servodirection : compartiment moteur à la 1. Couper le contact et laisser refroidir le page 7‑18 pour connaître compartiment-moteur.
  • Page 550 Utiliser ce qui suit Ajout de liquide de lave-glace Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter Votre véhicule affiche un message au CIB lorsque le à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la niveau de liquide de lave-glace est bas. Ce message page 8‑11.
  • Page 551 Remarque: Freins Si vous utilisez un concentré de liquide de Liquide de frein lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l'ajout d'eau. Le réservoir du maître-cylindre des Ne pas mélanger d'eau à du liquide de freins est rempli de lave-glace prêt à...
  • Page 552: Vérification Du Liquide De Frein

    Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne Vérification du liquide de frein supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté quand Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide liquide de frein.
  • Page 553 Liquide approprié Remarque: L'emploi d'un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf d'endommager sérieusement les provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides composants du système hydraulique et lubrifiants recommandés à la page 8‑11. de freinage. Il suffit par exemple que Nettoyer toujours le bouchon du réservoir de liquide de quelques gouttes d'une huile à...
  • Page 554: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les serrez les freins pour la première fois ou légèrement. plaquettes de freins à disque ont des indicateurs Ce crissement n'est pas un signe d'une défaillance des d'usure intégrés qui font un bruit strident en guise freins.
  • Page 555: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Batterie de freinage Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en Le système de freinage d'un véhicule est complexe. savoir plus. Ses nombreuses pièces doivent être de qualité supérieure et doivent bien fonctionner ensemble pour Se reporter au numéro de remplacement de l'étiquette assurer un très bon freinage.
  • Page 556: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les batteries peuvent vous blesser. Elles peuvent être dangereuses parce que : Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous Elles contiennent de l'acide qui peut vous brûler et des gaz qui peuvent exploser. Vous brûler.
  • Page 557 Remarque: Si l'autre système du véhicule n'est Remarque: Si vous laissez la radio ou d'autres pas un système à 12 volts avec une prise de accessoires en fonction au cours de la procédure masse négative, les deux véhicules risquent d'être de démarrage par câbles, ils pourraient être endommagés.
  • Page 558 AVERTISSEMENT: Un ventilateur électrique peut commencer à tourner, même si le moteur est arrêté, et vous blesser.Garder les mains, les vêtements et les outils à l'écart des ventilateurs. AVERTISSEMENT: L'utilisation d'une allumette près d'une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie.
  • Page 559 Avant de brancher les câbles, voici quelques éléments de base à connaître. Le positif (+) ira au AVERTISSEMENT: (suite) positif (+) ou à une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule en est doté. La borne négative (−) sera Cependant, si une batterie a des bouchons de reliée à...
  • Page 560 8. À présent, brancher le câble noir négatif (−) à la Toujours raccorder et déposer les câbles volants borne négative (−) de la batterie chargée. Utiliser dans l'ordre correct, en s'assurant que les câbles une borne négative (−) auxiliaire si le véhicule en ne se touchent pas et qu'ils ne sont pas en contact est équipé.
  • Page 561: Transmission Intégrale

    Pour débrancher les câbles de démarrage des deux Vérification du niveau de lubrifiant véhicules, faire ce qui suit : 1. Débrancher le câble négatif (−) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée.
  • Page 562: Essieu Arrière

    Utiliser ce qui suit Tous les ensembles d'essieu sont remplis d'un volume quelconque de liquide durant la production. Se reporter au programme d'entretien pour savoir quel Ce remplissage n'atteint cependant pas un niveau type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique déterminé.
  • Page 563: Vérification Du Niveau De Lubrifiant

    Pour les véhicules à traction intégrale, le niveau Vérification du niveau de lubrifiant correct se situe entre 1,0 mm à 19,0 mm (0,04 po à 0,75 po) sous le dessous de l'orifice de remplissage situé sur l'essieu arrière. Ajouter juste assez de liquide pour atteindre le bon niveau. Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d'entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser.
  • Page 564: Réglage De La Portée Des Phares

    Quand le différentiel est à la température de Vérification du niveau de lubrifiant fonctionnement (chaud), ajouter suffisamment de Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être lubrifiant pour amener le niveau au bas de l'orifice stationné sur une surface plate. du bouchon de remplissage.
  • Page 565 Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : Pour le réglage vertical : Doit être placé de façon que les phares soient à 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples 7,6 m (25 pi) d'un mur de couleur pâle ou de toute renseignements, se reporter à...
  • Page 566 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l'étape 3 et la marquer. 5. Tracer une ligne horizontale ou placer du ruban (B) sur le mur à la largeur du véhicule et à la hauteur 7.
  • Page 567: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d'ampoules Pour connaître le type d'ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 7‑61. Pour toute directive de remplacement d'ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire. Éclairage à haute intensité AVERTISSEMENT: 9.
  • Page 568: Éclairage De Del

    Éclairage de DEL 2. Enlever les deux vis de l'ensemble du feu Certains véhicules sont équipés de phares DEL. arrière. Pour le remplacement de l'éclairage DEL, contacter votre concessionnaire. Feux de recul Pour remplacer cette ampoule : 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se reporter à...
  • Page 569: Feu De La Plaque D'immatriculation

    7. Reposer l'ensemble de feu arrière. Lors de la 2. Tourner et tirer l'éclairage de la plaque pose, aligner les goupilles de l'ensemble du feu d'immatriculation vers l'avant à travers l'ouverture arrière sur le véhicule. Sinon, vous ne pourrez pas de la moulure.
  • Page 570: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d'essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu'ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 8‑3. Il existe plusieurs types de balais de rechange qui sont retirés de différentes manières.
  • Page 571: Remplacement De Lame D'essuie-Glace De Lunette Arrière

    Remplacement de lame d'essuie-glace 3. Faire pivoter le balai d'essuie-glace et l'extraire du bras d'essuie-glace. Maintenir le bras de lunette arrière d'essuie-glace en place et dégager le balai du 1. Soulever le balai d'essuie-glace et le déplacer de bras d'essuie-glace. sa position au repos.
  • Page 572 Pneus AVERTISSEMENT: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants Des pneus sous-gonflés posent le manufacturiers de pneus. Si vous avez des même danger que des pneus surchargés. questions à poser au sujet de la garantie de vos Ceci pourrait entraîner un accident qui pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 573: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    AVERTISSEMENT: (suite) Se reporter à la rubrique Fonctionnement haute vitesse à la page 7‑73 pour connaître le réglage de pression de gonflage pour la conduite à haute vitesse. Pneus de 22 po Si votre véhicule est pourvu des pneus P285/45R22 de 22 po en option, ils sont classés comme pneus de véhicule de tourisme et sont conçus pour être utilisés sur la route.
  • Page 574 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu Type (critère de performance d'un pneu) Les pneus de câble et nombre de plis sur les flancs et sous d'origine montés sur les véhicules GM répondent la bande de roulement. aux exigences de performance établies par GM et (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality le code TPC qui est moulé...
  • Page 575: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d'aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Les exemples suivants illustrent les diverses Par exemple, un rapport d'aspect est de 75, tel données qui entrent en compte dans qu'indiqué par le repère C de l'illustration du pneu l'établissement des dimensions d'un pneu.
  • Page 576: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d'air dans un pneu, mesurée en livres par pouce Pression d'air Force exercée par l'air à carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant l'intérieur du pneu exprimée en livres par que la température du pneu n'ait augmenté...
  • Page 577 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l'essieu Poids normal des occupants Poids arrière. Se reporter à Chargement du véhicule à la déterminé par le nombre de sièges, multiplié page 6‑37. par 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 578 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse Normes de qualité de pneus uniformes se croisent à un angle de 90° par rapport à l'axe Système d'information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l'usure de la bande de roulement Jante Support de métal d'un pneu et sur lequel...
  • Page 579: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Un pneu surgonflé : S'use prématurément Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride Réduit la maniabilité du véhicule deux modes pour en savoir plus. Rend la conduite inconfortable Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus Est plus vulnérable aux dangers doit être adéquate.
  • Page 580: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de valve de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. contre la valve afin de procéder à la mesure de la Ne pas oublier de contrôler la pression de la roue pression de gonflage.
  • Page 581: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse À l'issue de ce trajet à vitesse élevée, ramener les pneus à la pression de gonflage à froid mentionnée sur l'étiquette. Voir Chargement du véhicule à la page 6‑37 AVERTISSEMENT: et Gonflement - Pression des pneus à la page 7‑71. Système de surveillance de la La conduite à...
  • Page 582: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Du Canada

    Par conséquent, quand le témoin de basse pression Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos système peut ne pas être en mesure de détecter ou pneus dès que possible, et les gonfler à la pression signaler une basse pression de gonflage des pneus correcte.
  • Page 583: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Un message de contrôle de la pression d'un pneu spécifique apparaît simultanément à l'écran du surveillance de la pression de pneu centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, d'avertissement de basse pression de pneu et le se reporter au manuel Hybride deux modes pour en message d'avertissement du CIB s'allument à...
  • Page 584: Témoin Et Message De Défaillance

    Une étiquette d'information sur les pneus et le Témoin et message de défaillance chargement, apposée sur votre véhicule, indique du TPMS la taille des pneus d'origine de votre véhicule et la pression de gonflage correct à froid. Se reporter à Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un Chargement du véhicule à...
  • Page 585: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants Processus d'appariement de ou endommagés. Le message du CIB et le témoin capteur TPMS de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les capteurs TPMS seront posés et que le Chaque capteur TPMS possède un code d'identification processus d'appariement de capteur aura réussi.
  • Page 586 Vous aurez deux minutes pour associer la première 6. Passer au pneu avant côté passager et répéter la position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour procédure de l'étape 5. associer les quatre positions de pneus/roues. S'il faut 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la plus de deux minutes pour associer le premier procédure de l'étape 5.
  • Page 587: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d'inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s'ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 7‑80 pour de plus amples informations.
  • Page 588: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    S'assurer que tous les écrous de roue sont bien S'assurer de remiser le pneu de secours en toute serrés correctement. Voir la rubrique « Couple de sécurité. Pousser, tirer et essayer ensuite de serrage des écrous de roue » sous Capacités et faire pivoter ou tourner le pneu.
  • Page 589: Achat De Pneus Neufs

    été conçus pour répondre aux caractéristiques nominales du code TPC Le câblé ou la trame au travers du caoutchouc du (critère de performance d'un pneu) de General Motors. pneu sont visibles. Si vos pneus doivent être remplacés, GM vous La semelle ou le flanc est fendillé, coupé...
  • Page 590 GM préconise le remplacement de l'ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu'une profondeur uniforme AVERTISSEMENT: (suite) des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les Votre véhicule peut être équipé d'une roue de pneus étaient neufs.
  • Page 591 Les véhicules équipés d'un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un AVERTISSEMENT: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre Si vous utilisez des pneus à carcasse véhicule.
  • Page 592: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 7‑81 et Accessoires et variées modifications à la page 7‑4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 593: Usure De La Bande De Roulement

    Alors que les pneus disponibles sur les voitures qu'un pneu de catégorie 100. La performance de tourisme et camions General Motors peuvent relative des pneus dépend cependant des varier en fonction de ces catégories, ils doivent conditions réelles de leur utilisation, et peut...
  • Page 594: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction – AA, A, B, C Une température excessive peut entraîner une défaillance soudaine du pneu. La catégorie C Les catégories de traction, du niveau le plus élevé correspond à un niveau de performance auquel au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces tous les pneus de voitures particulières doivent se catégories représentent la capacité...
  • Page 595: Remplacement De Roue

    Cependant, si vous constatez une usure inhabituelle d'origine. De cette façon, vous êtes sûr d'avoir la roue, des pneus, ou que votre véhicule tire d'un côté ou de les boulons et écrous de roue et capteurs TPMS qui l'autre, l'alignement a besoin d'être vérifié. Si vous conviennent à...
  • Page 596: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d'occasion AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: par les chaînes pourrait causer une perte de maîtrise du véhicule, et vous ainsi que d'autres Il est dangereux d'installer une roue d'occasion personnes pourriez subir des blessures lors d'une sur le véhicule. Vous ne pouvez pas savoir dans collision.
  • Page 597: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l'air s'échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et de très lentement.
  • Page 598: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: (suite) Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu'il est soulevé. Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à...
  • Page 599: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Le matériel dont vous avez besoin se trouve dans le compartiment de rangement, situé sur le panneau de garniture, côté conducteur (au-dessus du passage de roue arrière). A. Cale de roue B. Pneu dégonflé Les informations suivantes vous expliquent comment utiliser le cric et changer un pneu.
  • Page 600 Parmi les outils dont vous aurez besoin, citons : 2. Retirer l'écrou à oreilles (B) maintenant le nécessaire à outils en le tournant vers la gauche. A. Cric D. Rallonges de levier de cric 3. Tourner le bouton (A) du cric vers la gauche pour B.
  • Page 601 Pour accéder à la roue de secours : 1. Pour accéder au couvercle d'accès à l'axe de treuil (C), commencer par déposer le couvercle d'attelage. Déposer le couvercle en faisant tourner les deux fixations placées à la base du couvercle, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis abaisser le couvercle et le faire tourner vers vous.
  • Page 602 3. Pour retirer le verrou de la roue de secours, 5. Insérer l'extrémité insérer la clé de contact, la tourner dans le sens ouverte de la des aiguilles d'une montre et extraire le verrou en rallonge (J) dans ligne droite. l'orifice du pare-chocs arrière (I) (trou d'accès au treuil).
  • Page 603 7. La clé de roue comporte un crochet qui vous permet de tirer le câble du treuil vers vous et d'atteindre ainsi la roue de secours. 8. Incliner la roue vers le véhicule avec un certain mou dans le câble pour accéder à la retenue de roue (G).
  • Page 604: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Lorsque la retenue est séparée de l'axe, incliner la retenue et l'extraire par le centre de la roue avec le câble et le loquet. 9. Placer la roue de secours près du pneu dégonflé. 3. Desserrer tous les écrous de roue à l'aide de la clé pour écrous de roue.
  • Page 605 AVERTISSEMENT: Il est dangereux de se placer sous un véhicule mis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès. Ne jamais se placer sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. AVERTISSEMENT: Le levage du véhicule sur un cric mal placé...
  • Page 606 Écarter suffisamment le véhicule du sol, pour qu'il y ait suffisamment de place pour la roue de secours. Position avant Pneu dégonflé à l'avant : si le pneu dégonflé est l'un des pneus avant de votre véhicule, vous Position arrière devrez utiliser le levier de cric et une seule rallonge de levier de cric.
  • Page 607 Tourner la clé de roue (D) vers la droite pour soulever le véhicule. Soulever suffisamment le AVERTISSEMENT: (suite) véhicule du sol, de sorte qu'il y ait assez de place pour que le pneu de secours ne touche pas le sol. 5.
  • Page 608 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser d'huile ni de graisse sur les Une roue pourrait se desserrer ou se détacher boulons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer si les écrous de roue sont serrés de façon les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber incorrecte.
  • Page 609: Système De Serrure Secondaire

    11. Serrer les écrous AVERTISSEMENT: fermement en croix comme illustré en tournant la clé de roue Avant cette opération, lire toutes les instructions. dans le sens des Il est nécessaire de respecter les consignes pour aiguilles d'une montre. ne pas endommager l'ensemble de levage et pour éviter les blessures.
  • Page 610 2. S'il est visible, essayer d'abord de serrer le câble 7. Placer le bord inférieur en faisant tourner la clé de roue dans le sens du cric (A) sur les cales des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous de roue (B), en les entendiez ou sentiez deux déclics.
  • Page 611 8. Fixer la poignée du cric, la rallonge et la clé de 9. Placer le point de levage central du cric sous le roue au cric, et placer celui-ci (avec les cales de centre de la roue de secours. roues) sous le véhicule, tourné vers le pare-chocs arrière.
  • Page 612 10. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever le cric jusqu'à ce qu'il soulève AVERTISSEMENT: la pièce d'extrémité. 11. Continuer de lever le cric jusqu'à ce que la roue Une personne se tenant trop près pendant de secours arrête de monter et soit maintenue l'opération peut être blessée par le cric.
  • Page 613: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    13. Dégager le levier de cric et retirer soigneusement Entreposage d'un pneu crevé ou le cric. Pousser le pneu avec une main tout en d'un pneu de secours et des outils retirant fermement le cric d'en dessous de la roue de secours avec l'autre main.
  • Page 614 1. Mettre le pneu (H) sur le sol à l'arrière du véhicule, la tige de valve étant orientée vers le bas et vers l'arrière. A. Treuil G. Retenue de pneu/roue 2. Incliner le pneu vers le véhicule. Séparer la B. Axe de treuil H.
  • Page 615 4. Insérer l'extrémité ouverte de la rallonge (J) dans l'orifice du pare-chocs arrière (I) (trou d'accès au treuil). 5. Soulever partiellement le pneu. S'assurer que le dispositif de retenue est complètement logé à travers le dessous de la roue et est bien centré dans l'ouverture de la roue.
  • Page 616 Pour ranger les outils : 7. Bien ranger le pneu de façon sécuritaire. Pousser, tirer (A), et ensuite essayer de faire pivoter ou A. Cales de roue E. Cric tourner le pneu (B). Si le pneu bouge, serrer le B. Nécessaire à outils F.
  • Page 617 1. Remettre les outils (clé de roue, levier de cric et rallonges de levier de cric) dans le sac à outils (B). 2. Assembler les cales de roue (A) et le cric (E) avec l'écrou à oreilles (F). 3. Placer le cric (E) et les cales de roue (A) dans le panneau de garniture côté...
  • Page 618: Pneu De Secours

    Pneu de secours Entretien de l'apparence Votre véhicule neuf a été muni d'une roue de secours Nettoyage de l'intérieur dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, ce pneu peut perdre de l'air, il faut donc vérifier L'intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le régulièrement sa pression de gonflage.
  • Page 619 Retirer immédiatement toute projection accidentelle Ne pas nettoyer votre véhicule avec : déposée sur d'autres surfaces. Pour éviter les Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les projections, appliquer le nettoyant directement sur le impuretés des surfaces intérieures. chiffon. Une brosse dure, qui risquerait d'endommager les Remarque: L'utilisation d'un produit abrasif pour surfaces intérieures du véhicule.
  • Page 620: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse nettoyer à l'aide d'une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous qu'il devient souillé.
  • Page 621 Cuir Cuir TEHAMA Le cuir des sièges n'est pas conçu pour être nettoyé Il est possible d'utiliser un chiffon doux humidifié avec avec des produits nettoyants agressifs vendus dans le de l'eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage commerce. Utiliser un chiffon doux humidifié avec de plus approfondi s'avère nécessaire, utiliser un chiffon l'eau pour retirer la poussière.
  • Page 622: Panneaux De Bois

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Panneaux de bois et autres surfaces en plastique Utiliser un chiffon propre humecté d'eau tiède savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d'eau pour immédiatement le bois à l'aide d'un chiffon propre. retirer la poussière.
  • Page 623: Joints D'étanchéité

    Joints d'étanchéité Ne pas laver le véhicule sous les rayons directs du soleil. Utiliser un détergent pour voitures. Ne pas utiliser La graisse de silicone sur les bourrelets d'étanchéité de produits de nettoyage à base de pétrole ou qui prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et contiennent de l'acide ou des abrasifs, car ceux-ci les empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 624: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l'éclairage extérieur et Remarque: L'utilisation d'une lustreuse rotative ou un polissage agressif sur une couche de des lentilles base/couche transparente de peinture de finition peut dégrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires Pour nettoyer les phares et les lentilles, n'utiliser que de et des produits à...
  • Page 625: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise, lunette et lames métal poli d'essuie-glace Les pièces extérieures en métal brillant doivent être Nettoyer l'extérieur du pare-brise et de la lunette à l'aide nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. d'un nettoyant pour glaces. En général, un lavage à...
  • Page 626: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte du véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer chromées.
  • Page 627: Tôle Endommagée

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de protection de pneus à...
  • Page 628: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Chaque printemps au moins, faire évacuer ces Identification du véhicule matériaux du soubassement à l'aide d'eau ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris Numéro d'identification du peuvent s'accumuler. Il faudra déloger la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de véhicule (NIV) châssis avant de la rincer.
  • Page 629: Identification Du Moteur

    Identification du moteur Réseau électrique Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code Équipement électrique sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et ses pièces de rechange. Se reporter à « Spécifications complémentaire du moteur » sous Capacités et spécifications à la page 7‑130 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 630: Fusibles D'essuie-Glace

    Fusibles d'essuie-glace Fusibles et disjoncteurs Le moteur d'essuie-glace de pare-brise est protégé par Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe en se reporter au manuel Hybride deux modes pour en raison d'une neige lourde, etc., l'essuie-glace s'arrête savoir plus.
  • Page 631 Bloc-fusibles d'ensemble Fusibles Usage d'instruments Rétroéclairage des commandes au volant Le volet d'accès au bloc-fusibles se trouve sur le Module de porte du conducteur tableau de bord, côté conducteur. Plafonnier, clignotant côté conducteur Clignotant côté conducteur, feu d'arrêt Rétroéclairage du tableau de bord Clignotant côté...
  • Page 632: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments Central

    Bloc-fusibles d'ensemble Fusibles Usage d'instruments central Assistance ultrasonique arrière de stationnement, hayon à commande Le bloc-fusibles d'ensemble d'instruments central se électrique trouve sous le tableau de bord, à la gauche de la Verrouillage électrique des portes 1 colonne de direction. (fonction de verrouillage) Vue supérieure Centralisateur informatique de...
  • Page 633: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Connecteur de Usage faisceau Connecteur du faisceau de BODY 2 carrosserie 2 Connecteur du faisceau de BODY 1 carrosserie 1 Connecteur du faisceau de BODY 3 carrosserie 3 Connecteur du faisceau de HEADLINER 3 garnissage du pavillon 3 Connecteur du faisceau de HEADLINER 2 garnissage du pavillon 2...
  • Page 634 Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, Fusibles Usage se reporter au manuel Hybride deux modes pour en Feu d'arrêt/clignotant droit de savoir plus. remorque Remarque: Renverser du liquide sur des Commande électronique de composants électriques du véhicule peut les suspension, échappement du endommager.
  • Page 635 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande de Feux de stationnement côté passager transmission (batterie) Phares antibrouillard Feux de recul du véhicule Avertisseur sonore Feu de croisement côté passager Feu de route côté passager Compresseur de climatisation Feux de circulation de jour (FCJ) Sondes d'oxygène Feu de route côté...
  • Page 636 Fusibles Usage Fusibles Usage Système audio Commandes de climatisation (allumage) Divers (allumage), Régulateur de vitesse Module de commande du moteur, pompe à carburant secondaire Déverrouillage du hayon (allumage) Système de sac gonflable (batterie) Ensemble d'instruments Fusibles de la Usage Non utilisé boîte J Commande de climatisation auxiliaire Ventilateur de refroidissement 1...
  • Page 637 Fusibles de la Usage Relais Usage boîte J Ventilateur de refroidissement grande FAN HI Barres de frottement électriques vitesse Système de lave-glace avant chauffé Ventilateur de refroidissement petite FAN LO vitesse Boîte de transfert FAN CNTRL Commande du ventilateur Goujon 1 (alimentation de la batterie à partir du connecteur de la remorque) HDLP LO/HID Feu de croisement...
  • Page 638: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 8‑11. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 639 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Liquide de boîte de vitesses (dépose de carter et 6,0 pintes 5,7 L remplacement) Liquide de boîte de transfert 1,5 pintes 1,4 L 190 Y Couple d'écrou de roue 140 lb-pi Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandations du présent guide, puis revérifier le niveau du liquide.
  • Page 640 NOTES 7-132...
  • Page 641 Section 8 Programme d'entretien Programme d'entretien ......8-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 8-11 Introduction .
  • Page 642: Programme D'entretien

    Sont conduits sur de bons revêtements routiers à Programme d'entretien la vitesse autorisée. Sont conduits hors route de manière Introduction recommandée. Se reporter à la rubrique Conduite tout terrain à la page 6‑14. Remarque: Les intervalles d'entretien, les vérifications, les inspections, les liquides et Utilisent le carburant recommandé.
  • Page 643: Permutation Des Pneus Neufs

    Chez votre concessionnaire General, vous pouvez Entretien prévu être certain d'obtenir le plus haut niveau de services et de soins possibles. Les techniciens de votre Lors de l'affichage du message concessionnaire ont suivi une formation spéciale Change Engine Oil Soon pour maintenir et réparer votre véhicule;...
  • Page 644: Lors De Chaque Vidange D'huile Moteur

    Examen du filtre à air du moteur. Se reporter à la Lors de chaque vidange d'huile moteur rubrique Filtre à air du moteur à la page 7‑24. Vidanger l'huile et remplacer le filtre. Se reporter Examen du circuit de freinage (ou tous les 12 mois, à...
  • Page 645: Réparations Additionnelles Requises

    Graissage des charnières et loquets de la Réparations additionnelles requises carrosserie, des barillets de serrure, des charnières de compartiment arrière, des points Lors de chaque remplissage de carburant de pivotement de la poignée de hayon extérieure Vérification du niveau d'huile moteur. Se reporter et du mécanisme de siège rabattable.
  • Page 646: Une Fois Par An

    Examen des circuits d'échappement et des Une fois par an écrans thermiques avoisinants en recherchant Vérification du commutateur de démarrage. Voir des organes desserrés ou endommagés. Vérifications et services par le propriétaire à la Vérification de la pédale d'accélérateur en page 8‑9 recherchant des dégâts, des traces d'efforts Vérification du frein de stationnement et du...
  • Page 647 Première vidange d'huile après lavage sous pression est utilisé pour éliminer la boue et la poussière du dessous de caisse, veiller 80 000 km/50 000 milles à ne pas asperger directement les joints de sortie Remplacement du filtre à air du moteur. Se de la boîte de transfert.
  • Page 648 Première vidange d'huile après Première vidange d'huile après 160 000 km/100 000 milles 240 000 km/150 000 milles Remplacement du liquide et du filtre de la boîte de Évacuation, rinçage et remplissage du circuit de vitesses automatique (conditions normales). Voir refroidissement du moteur, vérification du circuit Liquide de boîte de vitesses automatique à...
  • Page 649 Vérifications et services par le Vérification du système de commande de verrouillage de changement de propriétaire vitesse de la boîte automatique Vérification du commutateur de démarrage AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Au cours de cette inspection, le véhicule pourrait subitement se déplacer. Si tel est le cas, vous ou Au cours de cette inspection, le véhicule pourrait d'autres personnes pourraient être blessées.
  • Page 650: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du blocage de la boîte de Vérification du frein de stationnement vitesses à l'allumage et du mécanisme de la position de stationnement (P) de la boîte de Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement vitesses automatique serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 651: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez Liquides et lubrifiants recommandés dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications stationnement.
  • Page 652 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d'eau potable Lubrifiant de châssis Liquide de propre et de liquide de (no de pièce GM É.-U. 12377985, Lubrification du refroidissement refroidissement DEX-COOL Canada 88901242) ou lubrifiant châssis du moteur uniquement. Se reporter à Liquide conforme à...
  • Page 653 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Goupilles des Points charnières de de pivotement Lubrifiant à usage général, Superlube portes, extérieurs de la (no de pièce GM É.-U. 12346241, charnière du poignée de Canada 10953474). hayon arrière hayon et tringlerie, Lubrifiant à usage général, Superlube Lubrifiant pour bourrelet d'étanchéité...
  • Page 654: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d'entretien Numéro de Numéro de Pièce référence GM référence ACDelco Filtre à air du moteur 15908916 A3086C Filtre à...
  • Page 655: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d'entraînement Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. 8-15...
  • Page 656: Fiche D'entretien

    Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Cachet d'entretien...
  • Page 657 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Cachet d'entretien Services réalisés 8-17...
  • Page 658 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Cachet d'entretien Services réalisés 8-18...
  • Page 659: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Section 9 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Déclaration des défectuosités comprommettant clientèle ......... . . 9-2 la sécurité...
  • Page 660: Procédure De Satisfaction De La Clientèle

    Deuxième étape: Si, après avoir communiqué avec Information du centre un membre de la direction du concessionnaire, votre d'assistance à la clientèle problème ne peut être résolu sans aide extérieure, aux États-Unis, appeler le centre d'assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le Procédure de satisfaction de la 1-800-458-8006.
  • Page 661 Même s'il y a lieu de recourir à cette solution son kilométrage en plus de divers autres facteurs. d'arbitrage sans formalisme avant d'entreprendre une La General Motors se réserve le droit de modifier action éventuelle devant les tribunaux, ce programme les limitations d'admissibilité et/ou d'interrompre sa n'impose aucun frais et la cause est généralement...
  • Page 662 Centre de communication avec la clientèle des problèmes de fabrication et d'assemblage. General Motors du Canada Limitée Il consiste en l'examen des faits par un arbitre tiers et Code postal : CA1–163–005...
  • Page 663: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d'aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada) — www.gm.ca Centre d'aide en ligne à la clientèle (É.-U.) — www.gmownercenter.com/ Mon GM Canada est une section protégée par mot de passe du site www.gm.ca où vous pouvez sauvegarder cadillac de l'information sur les véhicules GM, obtenir des offres personnalisées et utiliser des outils et formulaires...
  • Page 664: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Tout client qui dispose d'un téléimprimeur peut Assistance à la clientèle au Canada communiquer avec Cadillac en composant le : 1-800-833-CMCC (1-800-833-2622). General Motors du Canada Limitée (Les usagers ATME au Canada peuvent Centre de communication avec la clientèle composer le 1-800-263-3830.)
  • Page 665: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Caraïbes (sauf Porto Rico et les mobilité GM îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V. Centre d'assistance à la clientèle Paseo de la Reforma # 2740 Col. Lomas de Bezares C.P.
  • Page 666: Assistance Routière

    L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie Appel pour obtenir de l'aide limitée de véhicule neuf. Cadillac et la General Motors du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou Lors de l'appel à l'assistance routière, avoir les d'annuler le programme d'assistance routière à...
  • Page 667: Privilèges Du Propriétaire Cadillac

    Démarrage avec batterie auxiliaire : Démarrage Privilèges du propriétaire Cadillac avec batterie auxiliaire en cas de batterie Approvisionnement de secours en carburant : déchargée. Approvisionnement en quantité suffisante de Service d'itinéraires routiers : Des cartes carburant pour atteindre la station-service la plus détaillées de l'Amérique du Nord sont fournies sur proche.
  • Page 668: Service De Dépannage Routier Par Un Technicien Cadillac (États-Unis Uniquement)

    Service de dépannage routier Services non compris dans l'assistance par un technicien Cadillac routière (États-Unis uniquement) Remorquage pour mise en fourrière à la suite d'une infraction. Le Service de dépannage routier exceptionnel de Cadillac est bien plus qu'un simple club automobile ou Amendes légales.
  • Page 669: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Service d'itinéraire routier : Limite de Rendez-vous d'entretiens six demandes par an. périodiques Interruption de voyage et assistance : Pré-autorisation, reçus détaillés d'origine et copie Quand le véhicule a besoin d'une réparation au titre des bons de réparation. Lorsque l'autorisation est de la garantie, il est recommandé...
  • Page 670: Programme De Transport De Courtoisie

    Programme de transport de Options de transport courtoisie L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Pour rendre votre expérience de propriétaire plus attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, agréable, nos concessionnaires participants et GM peut aider à...
  • Page 671: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    La General Motors se réserve le droit de modifier, de sous garantie. Si vous louez un véhicule, veuillez changer ou d'interrompre unilatéralement le transport de consulter votre concessionnaire pour connaître le...
  • Page 672: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Les pièces d'équipement d'origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. par une collision Ces pièces sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s'il Dans la plupart des cas, les pièces recyclées est endommagé, le faire réparer par un technicien proviennent de sections non endommagées du...
  • Page 673: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Certaines compagnies d'assurance ne précisent pas que des pièces de collision du marché secondaire GM vous recommande également de choisir une seront utilisées. Lors de la souscription à une entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en assurance, nous vous recommandons de vous assurer cas de nécessité...
  • Page 674: En Cas D'accident

    Compagnie d'assurance et numéro de la police En cas d'accident Description générale des dommages de l'autre Si l'un des passagers est blessé, appeler les services véhicule d'urgence pour obtenir de l'aide. Ne pas quitter les Sélectionner un atelier de réparation fiable utilisant lieux de l'accident avant que tous les problèmes soient des pièces de remplacement de qualité.
  • Page 675: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    (administration nationale de sécurité routière de réparation fixées par la politique de collision de cette compagnie d'assurance, car vous n'avez aucune limite route) en plus d'avertir General Motors. contractuelle avec cette société. Dans ce cas, vous Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes de ce pouvez avoir le contrôle des réparations et le choix...
  • Page 676: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Centre de communication avec la clientèle Cadillac du Canada, CA1-163-005 gouvernement canadien General Motors du Canada Limitée Si vous vivez au Canada et pensez qu'une défectuosité 1908 Colonel Sam Drive compromet la sécurité de votre véhicule, avertir Oshawa, Ontario L1H 8P7 immédiatement Transports Canada ainsi que la General...
  • Page 677: Bulletins Techniques

    Bulletins techniques Bons de commande pour les publications techniques des modèles Les bulletins techniques fournissent l'information de l'année de fabrication courante et d'entretien technique supplémentaire permettant d'effectuer l'entretien des voitures et camions General des années antérieures Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour Les bulletins techniques sont disponibles pour les aider à...
  • Page 678: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistreurs de données Enregistrement de données du d'événement véhicule et politique sur la vie Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données privée événementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR est d'enregistrer, dans certaines situations d'accident Votre véhicule GM est doté d'un certain nombre ou de quasi-accident, telles qu'un déploiement de d'ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des sac gonflable ou de heurt d'un obstacle routier, des...
  • Page 679: Système De Navigation

    Important: Les données EDR ne sont enregistrées détermination; ou, comme l'exige la loi. Les données par votre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucune récoltées ou reçues par GM peuvent également être donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions utilisées pour les besoins de la recherche GM ou être normales de circulation et aucune donnée personnelle rendues disponibles à...
  • Page 680: Identification De Fréquence Radio

    Identification de fréquence radio Énoncé de fréquence radio La technologie RFID est utilisée dans certains Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence radio véhicules pour des fonctions telles que la surveillance conformes à la Partie 15 des règlements de la de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 681 Appareils de retenue pour enfant Bébés et jeunes enfants ......2-56 Accélérateur, réglable ......3-32 Enfants plus âgés .
  • Page 682 Carburant ..........7-7 Additifs .
  • Page 683 Chargement du véhicule ......6-37 General Motors ........9-18 Chauffage Gouvernement canadien .
  • Page 684 Conduite (suite) Dispositifs de verrouillage Reprise en tout-terrain ......6-12 Porte ..........3-10 Routes onduleuses et de montagne .
  • Page 685 Électrique Entretien de l'apparence (suite) Glaces ..........3-21 Pare-brise, lunette arrière et lames d'essuie-glace .
  • Page 686 Explications concernant la couverture de la Fixation de rendez-vous ......9-11 base de données ....... . . 5-65 Fonctionnement de boîte de vitesses, Extension, Ceinture de sécurité...
  • Page 687 Gestion active de carburant ..... 3-34 Identification du véhicule Gestion de la puissance électrique ....4-21 Étiquette d'identification des pièces de Glaces .
  • Page 688 Liquide de refroidissement Moteur ..........7-31 Klaxon .
  • Page 689 Moteur (suite) Nettoyage Échappement ........3-46 Couvercles de haut-parleurs .
  • Page 690 Pneus ..........7-64 Achat de pneus neufs .
  • Page 691 Pneus (suite) Programme d'entretien Système de surveillance de la pression ... 7-73 Entretien périodique ....... 8-3 Témoin de pression .
  • Page 692 Rangement arrière ....... . . 3-73 Réparation Rangement de console centrale ....3-71 Renseignements sur la commande de guides .
  • Page 693 Dispositif antiverrouillage ......3-13 General Motors ........9-18 Verrouillage électrique des portes .
  • Page 694 Stationnement Système de refroidissement ..... . . 7-30 Assistance ultrasonique ......3-52 Système de régulation de température Au-dessus de matières qui brûlent .
  • Page 695 Témoins (suite) Rappels de ceinture de sécurité ....4-35 Tableau de bord Régulation de vitesse ......4-47 Luminosité...
  • Page 696 Verrouillage automatique programmable des portes ..........3-12 Véhicule Verrouillage électrique Chargement .

Ce manuel est également adapté pour:

Cadillac escalade esv 2010

Table des Matières