Télécharger Imprimer la page

Charge De La Batterie; Laddning Av Batteriet; Charging The Battery - Etesia H124DN Notice D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour H124DN:

Publicité

• Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas oxydées. Le
cas échéant, nettoyez-les et enduisez-les de graisse spéciale
batterie.
ATTENTION ! Si pour une raison quelconque, la batterie doit
être déconnectée, commencez toujours par la borne
négative, puis la borne positive.
• En cas de débordement de la batterie lors du remplissage,
rincez abondamment les parties concernées, afin d'éviter des
problèmes de corrosion.

7.3.2 Charge de la batterie

• Enlevez la batterie de la tondeuse en déconnectant d'abord
la borne négative, ensuite la borne positive.
• Vérifiez le niveau d'électrolyte. Si nécessaire, faites le
complément avec de l'eau distillée.
• Branchez la batterie au chargeur.
- Tension de charge : 12 V
- Courant de charge : max. 3 A par heure
- Temps de charge : jusqu'à 20 heures de charge pour une
batterie complètement vide.
• Kontrollera att batterianslutningarna inte är oxiderade.
Rengör dem och täck dem vid behov med ett smörjmedel
speciellt avsett för batterier.
VARNING! Börja alltid med minuspolen och sedan pluspolen
om du behöver koppla ur batteriet.
• Om batteriet rinner över vid påfyllningen, skölj rikligt de
berörda delarna för att undvika korrosionsproblem.

7.3.2 Laddning av batteriet

• Ta bort gräsklipparens batteri genom att först koppla bort
minuspolen och sedan pluspolen.
• Kontrollera elektrolytnivån. Fyll på destillerat vatten vid
behov.
• Koppla batteriet till laddaren.
- Laddningsspänning: 12 V
- Laddningsström: max. 3 A per timme
- Laddningstid: upp till 20 timmar för ett tomt batteri.
• Check that the battery terminals are not oxidised. If necessary,
clean the terminals and coat with special battery grease.
WARNING ! If, for any reason, it is necessary to disconnect the
battery, always disconnect the negative terminal first,
followed by the positive terminal.
• In case of overfilling of the battery when topping up, rinse
the affected areas thoroughly to prevent corrosion.

7.3.2 Charging the battery

• Remove the battery from the mower by disconnecting first
the negative terminal and then the positive terminal.
• The terminals are blue for the negative terminal, red for the
positive terminal.
• Check the electrolyte level. If necessary, top up with distilled
water.
• Connect the battery to the charger.
- Charge voltage: 12 V
- Charging current: max. 3 amps per hour.
- Charge time : up to 20 hours for a completely discharged
battery and less according to need.
• Une batterie au plomb dégage un mélange gazeux explosif
pendant la charge.
Evitez toute flamme, cigarette, étincelle.
N'effectuez la charge que dans un local suffisamment
ventilé.
• La batterie contient de l'acide sulfurique très dangereux, qui
peut provoquer de graves blessures en cas de contact avec
la peau.
C'est pourquoi la plus grande prudence est conseillée.
ATTENTION ! En cas de contact avec la peau ou avec les yeux,
rincez abondamment à l'eau. Le cas échéant, prenez contact
immédiatement avec un médecin.
La batterie et l'acide doivent être tenus hors de portée des
enfants.
ATTENTION ! Dispositions prises pour l'application de la
directive 91/157/CEE relative à la mise sur le marché des piles
et des accumulateurs contenant certaines matières
dangereuses et à leur élimination.
• Ett blybatteri avger en explosiv gasblandning under
laddningen.
Undvik lågor, cigaretter och gnistbildning. Ladda endast i en
lokal med tillräcklig ventilation.
• Batteriet innehåller svavelsyra som är mycket farlig och som
kan förorsaka allvarliga skador i kontakt med huden.
Därför bör du vara mycket försiktig.
VARNING ! Om någon kroppsdel eller ögonen kommit i
kontakt med syra, skölj rikligt med vatten. Tag omedelbart
kontakt med en läkare vid behov. Batteriet och syran bör
förvaras utom räckhåll för barn.
VARNING ! Bestämmelser för tillämpning av direktivet 91/157/
EEG om saluförande av batterier och ackumulatorer som
innehåller vissa farliga ämnen och om deras bortskaffande.
• Lead-acid batteries emit explosive gas mixtures during
charging.
Avoid naked flames and sparks and do not smoke.
The battery should always be charged in a well-ventilated
area.
• The battery contains sulphuric acid which is highly
dangerous and liable to cause serious injury upon contact
with the skin.
Extreme care should therefore always be taken.
WARNING ! In case of contact with the skin or eyes, rinse
thoroughly with water. Seek medical attention immediately.
Always keep the battery and acid out of the reach of
children.
WARNING ! Measures taken for the application of Directive
91/157/CEE relating to the marketing of batteries and
accumulators containing certain hazardous materials and
their elimination.


Hide quick links:

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

H124bH124dxH124bxH144mH144bmH144mx ... Afficher tout