WAMGROUP TOREX KCS Mode D'emploi page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour TOREX KCS:
Table des Matières

Publicité

Configuration of the user func-
tioning method is according to the
Table below (the "X" sign indi-
cates that the jumper must be in-
serted):
Mechanical pressure switch, creverse air jet filter, immediate pinch valve closure
Mechanischer Druckschalter, Druckluftfilter, sofortiger Quetschventilerschluß
Pressostat mécanique, filtre à air comprimé, fermeture manchon immédiate
Presóstato mecánico, filtro de aire comprimido, cierre manguito inmediato
Electronic pressure switch, compressed air filter, immediate pinch valve closure
Elektronischer Druckschalter, Druckluftfilter, sofortiger Quetschventilverschluß
Pressostat électronique, filtre à air comprimé,fermeture manchon immédiate
Presóstato electrónico, filtro de aire comprimido, cierre manguito inmediato
Presóstato mecánico, filtro de aire comprimido, cierre manguito temporizado
Electronic pressure switch, compressed air filter, timed pinch valve closure
Elektronischer Druckschalter, Druckluftfilter, zeitgeschalteter Quetschventilverschluß
Pressostat électronique, filtre à air comprimé, fermeture manchon temporisée
Presóstato electrónico, filtro de aire comprimido, cierre manguito temporizado
Not available - Nicht verfügbar - Non disponible - No disponible
Mechanical pressure switch, mechanical filter, immediate pinch valve closure
Mechanischer Druckschalter, mechanischer Filter, sofortiger Quetschventilverschluß
Pressostat mécanique, filtre mécanique, fermeture manchon immédiate
Presóstato mecánico, filtro mecánico, cierre manguito inmediato
Electronic pressure switch, mechanical filter, immediate pinch valve closure
Elektronischer Druckschalter, mechanischer Filter, sofortiger Quetschventilverschluß
Pressostat électronique, filtre mécanique, fermeture manchon immédiate
Presóstato electrónico, filtro mecánico, cierre manguito inmediato
Mechanical pressure switch, mechanical filter, timed pinch valve closure
Mechanischer Druckschalter, mechanischer Filter, zeitgeschalteter Quetschventilverschluß
Pressostat mécanique, filtre mécanique, fermeture manchon temporisée
Presóstato mecánico, filtro mecánico, cierre manguito temporizado
Electronic pressure switch, mechanical filter, timed pinch valve closure
Elektronischer Druckschalter, mechanischer Filter, zeitgeschalteter Quetschventilverschluß
Pressostat électronique, filtre mécanique, fermeture manchon temporisée
Presóstato electrónico, filtro mecánico, cierre manguito temporizado
The RS serial line connection be-
tween the two boards must be
made in the following manner:
-
TECHNICAL DATA
-
TECHNISCHE DATEN
KCS
-
DONNEES TECHNIQUES
-
DATOS TECNICOS
Die Konfiguration der Betriebs-
art der Verbraucher erfolgt auf-
grund der folgenden Tabelle (das
Zeichen "X" bedeutet, daß der
Jumper eingeschaltet sein muß):
Description
Benennung
Désignation
Descripción
Der Anschluß der seriellen Lei-
tung RS485 zwischen den beiden
Karten ist folgendermaßen vor-
zunehmen:
SC1/ST1
36
J7
37
La configuration de la modalité
de fonctionnement des utilisa-
tions est réalisée d'après le ta-
bleau suivant (la marque "X" in-
dique qu'il faut mettre le jumper):
12E
17E
12I
17I
11E
16E
11I
16I
La connexion de la ligne série
RS485 entre les deux cartes doit
être effectuée de la manière sui-
vante:
SP1
« « « « «
36
J9
« « « « «
37
04560.T.
La configuración de la modali-
dad de funcionamiento de las
utilizaciones se realiza de acuer-
do con la siguiente tabla (la mar-
ca "X" indica que el jumper debe
estar insertado):
W2
JC0
JC1
JC2
JC3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
-
x
x
x
-
x
x
-
x
x
-
x
-
x
x
x
-
x
x
-
x
x
-
x
x
x
x
x
La conexión de la línea serial
RS485 entre las dos tarjetas
debe efectuarse del siguiente
modo:
04.01
1
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières