Bevezetés És Általános Leírás; Bevezetés; Széria Kiegészítők; Igényelhető Kiegészítők - Telwin Modular 20 TI Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Modular 20 TI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
vízsszintes felületre; rögzítse a támaszfelületre a ponthegesztőt (amikor az
előírt a jelen kézikönyv "ÖSSZESZERELÉS" szakaszában). Máskülönben
lejtős vagy összefüggéstelen padlózat, mozgó támaszfelületek esetén a
felborulás veszélye fennáll.
- Tilos
a
ponthegesztő
"ÖSSZESZERELÉS" szakaszában kifejezetten előírt esetben.
- Guruló állvánnyal ellátott gépek használata esetén: csatlakoztassa ki a
ponthegesztőt az elektromos és pneumatikus (ha van) tápellátásból az
egységnek egy másik munkazónába történő áthelyezése előtt. Figyeljen az
akadályokra és a talaj egyenetlenségeire (például kábelek és csövek).
- NEM RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Veszélyes a ponthegesztő felhasználása az előírtaktól különböző, bármilyen
megmunkáláshoz (lásd ELŐÍRT HASZNÁLAT).
VÉDELMEK ÉS BURKOLATOK
A ponthegesztő védelmeinek és a burkolat levehető részeinek a helyükön kell
lenniük a ponthegesztő táphálózatba történő bekötése előtt.
FIGYELEM! Bármilyen kézi beavatkozást a ponthegesztő megközelíthető,
levehető részein, például:
- Az elektródák cseréje vagy karbantartása
- A hegesztőkarok vagy elektródák pozíciójának beállítása
KIKAPCSOLT VALAMINT AZ ELEKTROMOS ÉS PNEUMATIKUS (ha van)
TÁPHÁLÓZATBÓL
KICSATLAKOZTATOTT
ELVÉGEZNI.
"O" POZÍCIÓBAN BLOKKOLT FŐKAPCSOLÓ LEZÁRT LAKATTAL ÉS KIHÚZOTT
KULCCSAL a PNEUMATIKUS HENGERES működtetésű modelleknél).
TÁROLÁS
- Helyezze a gépet és a tartozékait (a csomagolóanyaggal vagy anélkül) zárt
helyiségbe.
- A levegő relatív páratartalma nem lehet 80%-nál magasabb.
- A környezeti hőmérsékletnek -15°C és 45°C között kell lennie.
Vízhűtéses egységgel felszerelt gép és 0°C –nál alacsonyabb, környezeti
hőmérséklet esetén: töltse be az előírt, fagyálló folyadékot vagy teljesen ürítse
ki a hidraulikus rendszert és a víztartályt.
Mindig megfelelően gondoskodjon a gép nedvességgel, szennyeződéssel és
korrózióval szembeni védelméről.
2. BEVEZETÉS ÉS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
2.1 BEVEZETÉS
Hordozható ponthegesztő ellenállás-hegesztéshez.
A széria 3 modellből tevődik össze:
- 5.8kA:
Hordozható ponthegesztő elektronikus időzítő berendezéssel. Lehetővé teszi a
hegesztési pontok precíz elkészítését a hegesztési idő elektronikus ellenőrzésének
és az elektróda nyomóerő szabályozásának köszönhetően. Ponthegesztési
képesség alacsony széntartalmú acéllemezen (standard hegesztőkarok) 1+1 mm-
es vastagságig.
- 6.9kA (230V):
Hordozható ponthegesztő mikroprocesszoros, digitális ellenőrzéssel.
Az ellenőrző panelről vezérelhető, alapvető karakterisztikák a következők:
- A ponthegesztésre szánt lemezek vastagságának kiválasztása.
- A ponthegesztési idő javítása.
- A ponthegesztő áram pulzálás bekapcsolásának lehetősége.
- Ponthegesztési nyomóerő szabályozása.
- Ponthegesztési képesség alacsony széntartalmú acéllemezen (standard
hegesztőkarok) 2+2 mm-es vastagságig.
- 6.9kA (400V):
Hordozható ponthegesztő mikroprocesszoros, digitális ellenőrzéssel.
Ugyanazok a karakterisztikák, mint a 6.9kA (230V) modellnél, csak 400V(380V-
415V) tápfeszültséggel működik.
2.2 SZÉRIA KIEGÉSZÍTŐK
A ponthegesztő alapkészlet 120 mm-es hegesztőkarokat és standard elektródákat
tartalmaz.
2.3 IGÉNYELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK
-
Eltérő hosszúságú és/vagy formájú hegesztőkar- és elektródapárok, a készlet is
több párt tartalmaz.
-
Kocsi a hegesztőkarok számára: lehetővé teszi a ponthegesztő és a kiegészítők
elhelyezését.
3. MŰSZAKI ADATOK
3.1 ADAT-TÁBLA (A ÁBRA)
A ponthegesztő használatára és teljesítményeire vonatkozó, alapvető adatok a
karakterisztikák táblázatában vannak feltüntetve a következő jelentéssel.
1-
A tápvonal fázisszáma és frekvenciája.
2-
Tápfeszültség.
3-
Hálózati névleges teljesítmény 50%-os viszonylagos bekapcsolási idővel.
4-
Állandó üzemi hálózati teljesítmény (100%).
5-
Maximális üresjárási feszültség az elektródáknál.
6-
Maximális áram az elektródáknál rövidzárlatnál.
7-
Az elektródák által kifejthető, maximális nyomóerő.
8-
Állandó üzemi szekunder áram (100%).
Megjegyzés: A táblán feltüntetett példa tájékoztató jellegű a jelek és a számok
jelentését illetően; a tulajdonában lévő ponthegesztő műszaki adatainak pontos
értékeit közvetlenül a ponthegesztő tábláján kell leolvasni.
3.2 EGYÉB MŰSZAKI ADATOK
Fő karakterisztikák: 1. TÁBL.
A ponthegesztő tömege: 7. TÁBL.
4. A PONTHEGESZTŐ LEÍRÁSA
4.1 FŐ ALKOTÓRÉSZEK ÉS SZABÁLYOZÁSOK (B ÁBRA)
1-
Elektróda nyomóerő szabályozócsavar.
2-
Beállítható jobb/bal markolat.
3-
Furat az esetleges fémgyűrű felszereléséhez.
4-
Mobil hegesztőkar.
5-
Rögzített hegesztőkar.
6-
Tápkábel.
7-
Karakterisztikák tábla.
8-
Mikrokapcsoló.
9-
Hegesztési idő beállítása (csak a 5.8kA modellnél (B1 ÁBRA)); a 6.9kA
modellekhez lásd a 4.2-t: VEZÉRLŐPANEL.
10- Ponthegesztő szabályozókar.
felemelése,
kivéve
a
jelen
PONTHEGESZTŐVEL
4.2 VEZÉRLŐPANEL (csak a 6.9kA modelleknél) (C ÁBRA)
1- Gomb a ponthegesztési idő javításához:
módosítja a ponthegesztési időt a gyári alapbeállítás feltételéhez képest.
kézikönyv
2- Gomb a lemezvastagság kiválasztásához:
kiválasztja annak a lemeznek a vastagságát, amelyet ponthegeszteni kell.
3- Ponthegesztési üzemmód kiválasztó gomb:
: a hegesztőáram pulzáló lesz.
E kiválasztás végrehajtásával javítható a ponthegesztési teljesítmény
a magas fáradási határértékkel rendelkező lemezeknél vagy
különleges védőfóliával bevont lemezeknél. A pulzálási periódus
automatikus, nem igényel beállítást.
: normál ponthegesztés.
4- Termikus védelmi beavatkozást kijelző LED-EK.
A két led felváltva villog, viszont a fennmaradó led-ek ki vannak kapcsolva, jelezve
ezzel a ponthegesztő túl magas hőmérséklete miatt bekövetkező leállását; a
visszaállítás automatikus a hőmérsékletnek az előírt határértékek közé történő
visszatérése után.
5. ÖSSZESZERELÉS
KELL
FIGYELEM!
ELEKTROMOS ÉS PNEUMATIKUS BEKÖTÉSI MŰVELETET SZIGORÚAN
KIKAPCSOLT
ÁLLAPOTBAN
KICSATLAKOZTATOTT PONTHEGESZTŐVEL VÉGEZZEN EL.
AZ ELEKTROMOS ÉS PNEUMATIKUS BEKÖTÉSEKET KIZÁRÓLAG TAPASZTALT
VAGY KÉPESÍTETT DOLGOZÓ VÉGEZHETI EL.
5.1 ELRENDEZÉS
Csomagolja ki a ponthegesztőt, szerelje össze a csomagban található különálló
részeket.
5.2 A FELEMELÉS MÓDOZATA
FIGYELEM: A jelen használati útmutatóban ismertetett valamennyi ponthegesztő
emelőszerkezetek nélkül van leszállítva; abban az esetben, ha egy fémgyűrűt szeretne
felerősíteni a furatba a ponthegesztő felfüggesztéséhez (F ÁBRA (2)), vigyázzon
arra, hogy a menetes szár ne hatoljon be 8 mm-nél mélyebbre.
5.3 ELHELYEZÉS
Tartson fenn a beszerelési zónában egy kellőképpen tágas és akadályoktól mentes
területet, amely lehetővé teszi a vezérlőpanelhez és a munkaterülethez (elektródák)
való hozzájutást teljesen biztonságos körülmények között.
Győződjön meg arról, hogy nincsenek akadályok a hűtőlevegő bemeneti vagy kimeneti
nyílásai előtt, ellenőrizve azt, hogy ne tudjon beszívni vezetőképes porokat, korróziót
kiváltó gőzöket, nedvességet stb.
Helyezze a ponthegesztőt egy olyan homogén és tömör anyagból álló, sík felületre,
amely alkalmas a súlyának elbírására (lásd "műszaki adatok"), a felborulás vagy
veszélyes elmozdulások kockázatának elkerülése végett.
5.4 CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ
5.4.1 Figyelmeztetés
-
Bármilyen villamos összeköttetés létesítése előtt ellenőrizze, hogy a ponthegesztő
tábláján feltüntetett adatok az összeszerelés helyén rendelkezésre álló hálózati
feszültség és frekvencia értékeknek megfelelnek.
-
A ponthegesztőt kizárólag egy földelt, semleges vezetékkel szabad a táprendszerbe
csatlakoztatni.
-
A közvetett érintkezés elleni védelem biztosításához az alábbi típusú
differenciálkapcsolókat használja:
- A típusú (
- B típusú (
-
Az EN 61000-3-11 (Flicker) Szabvány követelményeinek kielégítése céljából
javasolt a ponthegesztő csatlakoztatása a táphálózat interfész pontjaihoz, amelyek
impedenciája kisebb, mint Zmax =0.179 ohm.
-
A ponthegesztő gép az IEC/EN 61000-3-12 szabvány követelményeinek nem felel
meg.
Ha azt egy közszolgáltató táphálózathoz kötik be, a beszerelő vagy a
felhasználó felelősségébe tartozik annak vizsgálata, hogy a ponthegesztő
gép csatlakoztatható-e (szükség esetén konzultáljon a disztribúciós hálózat
kezelőjével).
5.4.2 Csatlakozódugó és aljzat
Csatlakoztasson a tápkábelhez egy megfelelő teljesítményű, szabványosított
csatlakozódugót (3P+T : csak 2 pólust kell használni a KÉT FÁZIS KÖZÖTT mérhető
400V csatlakozáshoz; 2P+T: EGYFÁZISOS 230V csatlakozás) és készítsen elő
egy biztosítékokkal vagy termomágneses, automata megszakítóval védett, hálózati
csatlakozóaljzatot; az adott földelő kapcsot a tápvonal földvezetékéhez (sárga-zöld)
kell csatlakoztatni.
A csatlakoztatás módozatának és a felhasználandó csatlakozódugó
pólusszámának meg kell felelnie a táblázatokban (2; 3; 4; 5 TÁBL.) előírtaknak, a
ponthegesztő áramelosztó hálózatának és a tápfeszültség függvényében.
A csatlakozódugó teljesítménye valamint a biztosítékok és a termomágneses
megszakító beavatkozási jellemzője az 1. TÁBL.-ban és 7. TÁBL. –ban vannak
feltüntetve.
Amennyiben több ponthegesztőt szerel be, akkor ciklikusan ossza el az áramellátást
a három fázis között oly módon, hogy egy kiegyensúlyozottabb terhelés valósuljon
meg; például:
ponthegesztők 230V:
1. ponthegesztő: L1-N áramellátás.
2. ponthegesztő: L2-N áramellátás.
3. ponthegesztő: L3-N áramellátás.
Stb.
ponthegesztők 400V:
1. ponthegesztő: L1-L2 áramellátás.
2. ponthegesztő: L2-L3 áramellátás.
3. ponthegesztő: L3-L1 áramellátás.
Stb.
FIGYELEM! A fentemlített szabályok figyelmen kívül hagyása
hatástalanná teszi a gyártó által beszerelt biztonsági rendszert (I osztály),
amely súlyos veszélyek kialakulását eredményezi személyekre (pl. elektromos
áramütés) és dolgokra (pl. tűzvész) vonatkozóan.
- 33 -
MINDEN
EGYES
ÖSSZESZERELÉSI
LÉVŐ
ÉS
) az egyfázisú gépekhez;
) a háromfázisú gépekhez.
VALAMINT
A
TÁPHÁLÓZATBÓL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières