Télécharger Imprimer la page

Dorin innovation CD200 Série Instructions D'emploi page 19

Compresseurs semi-hermetiques pour co2
Masquer les pouces Voir aussi pour CD200 Série:

Publicité

Dopo
l'avviamento
compressore verificare che il
livello dell'olio si stabilizzi fra i
livelli indicati al paragrafo
precedente.
! Avvertenza:
Durante
il
funzionamento
della macchina controllare
periodicamente che il livello
dell'olio sia compreso fra i
livelli
chiaramente
sulla spia visiva.
Potrebbe
essere
prevedere
delle
periodiche
dell'olio
verificare l'assenza di umidità
e/o di acidità.
Numero di partenze
Non avviare il compressore
più di 8 volte l'ora. Far
funzionare la macchina per
almeno
4
minuti
avviamento.
In ogni caso assicurarsi che i
ripetuti
avviamenti
pregiudichino
il
livello dell'olio nel carter.
Accessori
I compressori possono essere
corredati di alcuni accessori
quali:
RESISTENZA CARTER
E' buona regola applicare il
riscaldatore
dell'olio
carter,
perché
esiste
possibilità
che
il
frigorigeno si accumuli nel
carter stesso, a seguito di un
fermo
impianto.
riscaldatore
riduce
diluizione
del
refrigerante
liquido nell'olio.
Un foro è già previsto nel
carter dal lato del livello olio
per applicare la resistenza
(vedere
istruzioni
montaggio in figura 5).
Le resistenze standard sono
da:
100 o 200 W a seconda
del
After the compressor starting
check that the oil level is
stabilised between the levels
indicated
paragraph.
! Warning:
During
machine periodically check
that the oil level is between
indicati
the levels clearly marked on
the sight glass.
It could be useful to provide
utile
with regular oil analysis in
analisi
order to check the lack of
per
humidity and/or acidity
Number of starts
Do not start the compressor
more than 8 times per hour.
Let the machine run for at
least 4 minutes for each
starting.
ad
However,
numerous
undermine the right oil level
non
into the crankcase.
corretto
Accessories
Compressors
equipped
accessories such as:
CRANKCASE HEATER
It is recommended to fit an
nel
oil heater in the compressor
la
crankcase, because, If the
fluido
compressor is stopped, there
is the possible storage of
refrigerant
Il
crankcase.
la
reduce the dilution of liquid
refrigerant with the oil.
On the oil level side, the
compressor
already equipped with a
hole where the resistance
di
may
be
mounting
figure 5).
The standard resistances are:
100 or 200 W on the
in
previous
operation
of
the
.
be
sure
that
starts
do
not
can
be
with
some
inside
the
The
heater
crankcase
is
applied
(see
instructions
in
18
Après
le
démarrage
compresseur, vérifier que le
niveau de l'huile se stabilise
entre les niveaux spécifiés au
précédent paragraphe.
! Avertissement:
Pendant le fonctionnement de
la
machine,
régulièrement que le niveau
d'huile est entre les niveaux
clairement
marqué
voyant d'huile.
Il serait utile de prévoir des
analyses périodiques de l'huile
afin
de
vérifier
d'humidité et/ou d'acidité
Numéro de démarrages
Ne
pas
démarrer
compresseur plus de 8 fois par
heure.
Faire
marcher
machine pendant au moins 4
minutes
pour
démarrage.
De toute façon, s'assurer que
les nombreux démarrages ne
compromettent
le
adéquat d'huile dans le carter.
Accessoires
Les compresseurs peuvent être
équipés
de
accessoires, tels que:
RESISTANCE CARTER
Il est toujours recommandé
d'équiper
le
compresseur
d'une résistance de carter,
parce que, si le compresseur
est fermé, il existe la possibilité
que le réfrigérant vienne se
stocker
dans
le
carter
compresseur.
La
réduit la dilution du fluide dans
l'huile.
Tous nos compresseurs sont
équipés d'une emplacement
pour recevoir une résistance
de carter (voir Instructions de
montage in figure 5).
The standard résistances sont:
100 ou 200 W, selon la
taille du compresseur;
du
vérifiez
sur
le
l'absence
le
la
chaque
niveau
certains
du
résistance

Publicité

loading