Télécharger Imprimer la page

Dorin innovation CD200 Série Instructions D'emploi page 15

Compresseurs semi-hermetiques pour co2
Masquer les pouces Voir aussi pour CD200 Série:

Publicité

resistenza
carter,
prevista,
e
le
apparecchiature elettriche.
La targhetta posta su ogni
compressore riporta i valori di
tensione
e
frequenza
motore: assicurarsi che siano
in accordo con la tensione e
frequenza della linea.
! Attenzione:
La
potenza
nominale
installata in HP NON è un
parametro significativo per il
dimensionamento
componenti elettrici.
! Attenzione:
Per il dimensionamento dei
contattori, dei cavi e dei
dispositivi
di
protezione
(fusibili,
interruttori
magnetotermici)
dell'impianto
elettrico
alimentazione riferirsi ai valori
di
max
corrente
funzionamento
(FLA)
corrente a rotore bloccato
(LRA)
riportate
targhetta, sui cataloghi e sul
software di selezione.
! Attenzione:
Prevedere
sull'impianto
elettrico di alimentazione le
opportune misure di sicurezza
contro
la
protezione
contatti indiretti, in funzione
del sistema di distribuzione e
della resistenza di terra o
impedenza
dell'anello
guasto a terra (es. interruttore
differenziale
ad
sensibilità).
! Attenzione:
Mantenere
i
cavi
alimentazione
compressore, delle ventole di
raffreddamento ausiliare e
del
sensore
differenziale
pressione
olio
a
delle
parti
calde
compressore,
per
danneggiamenti
rivestimento isolante.
(Per gli schemi elettrici e le
laddove
resistance, whenever
altre
provided,
electric equipments.
The
plate
each compressor shows the
del
motor's
frequency values: make sure
they comply with the line's
voltage and frequency.
! Attention:
The
rated
significant parameter for the
dimensions of the electrical
dei
components.
! Attention:
For the dimensions of the
contactors,
protection devices (fuses,
circuit
electrical power refer to the
di
values of maximum working
current (FLA) and start-up
di
current (LRA) shown on the
e di
nameplate as well as in the
catalogues
sulla
selection software.
!Attention:
Take
the
measures for the electric
power supply against the
dai
protection
contacts, depending on the
distribution system and the
earth
di
impedance of the earth
fault ring (i.e. high sensitivity
alta
differential switch).
!Attention:
di
Keep
del
cables of the compressor,
the auxiliary cooling fans
and
the
pressure
distanza
from the hot parts of the
del
compressor in order to avoid
evitare
damaging the insulation of
del
the cables.
(For
it
is
and
the
other
positioned
on
voltage
and
HP
is
NOT
a
cables
and
breakers)
of
the
and
in
the
suitable
safety
from
indirect
resistance
or
the
the
power
supply
differential
oil
sensor
distance
diagrams
and
14
quand cela est prévu, et les
autres
appareillages
électriques.
La plaque placée sur chaque
compresseur
indique
valeurs
de
tension
fréquence du moteur: s'assurer
qu'elles soient conformes à la
tension et fréquence de la
ligne.
! Attention:
La puissance nominale en HP
N'EST
PAS
un
paramètre
significatif
pour
la
dimension
des
composants
électriques.
Attention:
Pour la mise à dimension des
contacteurs, des câbles et
des dispositifs de protection
(fusibles, disjoncteurs) de la
puissance électrique voir les
valeurs de courant maximum
de fonctionnement (FLA) et
de
démarrage
indiquées sur la plaque, sur les
catalogues et le logiciel de
sélection.
!Attention:
Prendre les mesures de sécurité
adéquates pour le système
électrique
d'alimentation
contre
la
protection
contacts
indirects,
système de distribution et de la
résistance
à
la
impédance de la bague de
panne
à
la
terre
Interrupteur
différentiel
sensibilité élevée.
!Attention:
Garder
les
d'alimentation
compresseur, les ventilateurs
de refroidissement auxiliaires,
et la distance du capteur de
pression d'huile de différentiel
à partir des parties chaudes du
compresseur
afin
d'endommager l'isolation des
câbles.
(Pour
les
schémas
les
et
mise
à
(LRA)
des
selon
le
terre
ou
(ex.
à
câbles
du
d'éviter
et
les

Publicité

loading