Télécharger Imprimer la page

Dorin innovation CD200 Série Instructions D'emploi page 17

Compresseurs semi-hermetiques pour co2
Masquer les pouces Voir aussi pour CD200 Série:

Publicité

modulo
elettronico
contatti andranno collegati
in serie con le altre protezioni
dell'impianto.
Messa in servizio
Lavori preparatori:
-
Alimentare la resistenza
carter, se prevista (iniziare il
processo di ricarica CO
al di sotto di 35°C÷40°C di
temperatura dell'olio).
Una
volta
raggiunte
temperature
indicate,
mettere
in
marcia
compressore.
! Avvertenza:
Prima di mettere in marcia il
compressore:
assicurarsi che il rubinetto
di aspirazione e di mandata
siano aperti.
Non avviare il compressore
quando
al
suo
sussistono condizioni di alto
vuoto. Il mancato rispetto di
questa avvertenza può avere
gravissime
conseguenze
come il repentino aumento
della pressione interna con
possibilità di esplosione e
conseguenti
rischi
personale che operi, transiti o
stazioni
in
prossimità
macchinario.
Controllare il livello dell'olio,
verificando
che
compreso
fra
i
chiaramente
indicati
spia visiva (il livello consigliato
è circa a 1/3 della spia),
come nella seguente figura:
I
NDICAZIONE LIVELLO OLIO
Durante
le
prime
funzionamento
compressore,
verificare
livello dell'olio varie volte.
e
i
shall be connected in series
with
the
protections.
Commissioning
Preliminary works:
Feed
resistance,
(start the CO
non
2
process
35°C÷40°C
temperature).
le
Once
temperatures are reached,
il
start the compressor.
! Warning:
Before
compressor:
make sure the suction
service
discharge
open.
Do
interno
compressor
vacuum
inside it. Non-observance of
this warning can have very
serious consequences such
as the sudden increase of
the internal pressure with
possibility of explosion and
per
il
consequent risks for the staff
operating,
del
staying
machine.
Check the oil level and verify
that the oil level is between
sia
the levels clearly indicated
livelli
on the oil sight glass (the
sulla
recommended
approximately at 1/3 of the
sight),
as
following figure:
OIL LEVEL INDICATION
During
ore
di
operation of the compressor,
del
check the oil level several
il
times.
other
system
the
carter
if
provided
recharge
2
not
below
of
the
oil
the
indicated
starting
the
valve
and
the
gas
valve
are
not
start
the
when
high
conditions
occur
passing
by
or
close
to
the
level
is
shown
in
the
the
first
hours
of
16
l'emploi
du
REL
n'est
nécessaire,
et
les
devront être connectés en
série
avec
les
protections de l'installation.
Mise en route
Travaux préparatoires:
Alimenter
la
carter,
si
(commencer le procédé
de recharge de CO
au-dessous de 35°C÷40°C
de
la
température
l'huile.
Quand
les
températures
indiquées
sont
démarrer le compresseur.
! Avertissement:
Avant
de
démarrer
compresseur:
s'assurer
que
la
d'aspiration et le clapet de
refoulement soient ouverts.
Ne
pas
démarrer
compresseur lorsqu'il y a des
conditions de haut vide à
l'intérieur du même. La non-
observation
de
avertissement peut avoir des
conséquences
très
telles
que
l'augmentation
soudaine de la pression interne
avec possibilité d'explosion,
donc
des
risques
personnel qui travaille, transite
ou
s'arrête
près
machinerie.
Contrôler le niveau de l'huile
et vérifier qu'il soit compris
entre les niveaux spécifiés sur
le voyant
huile (le
recommandé est d'environ à
1/3 de le voyant), ainsi que
dans la figure suivante:
I
NDICATION NIVEAU D
Pendant les premières heurs
de
fonctionnement
compresseur, vérifier le niveau
de l'huile plusieurs fois.
pas
contacts
autres
résistance
prévue
non
2
de
atteintes,
le
vanne
le
cet
graves,
pour
le
de
la
niveau
'
HUILE
du

Publicité

loading